Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 ... 8
Жизнь северных орков (Прочитано 23964 раз)
Ответ #45 - 08/29/05 :: 6:42pm
Сиорэ Саэнни   Экс-Участник

 
Максим, что-то у меня тоже некоторые сомнения насчет этого слова...
Erelchor
Цитата:
Барад-Дур. Вечер. Пятый склад. Посыльный брякает на стол зав.склада заявку Аргора на двадцать семь ящиков орков с визой Саурона "Разрешаю". За его спиной переминаются с лапы на лапу полсотни троллей-носильщиков...

...А дальше завскладом говорит: а вы на каком бюджете? на федеральном или на местном? ах,  на местном?.. -- поцелуйте меня в ... , на вас фондов не выделено, и ничего я вам не дам, можете жаловаться Владыке хоть до Дагор Дагорат. И, утираясь лапой, идут орки грабить где попало -- жить-то надо!  Очень довольный
 
IP записан
 
Ответ #46 - 08/29/05 :: 11:40pm

Дмитрий Винoxoдов   Вне Форума
Живет здесь
Рожденный в СССР
Ораниенбаум, Россия.

Пол: male
Сообщений: 520
*****
 
Здравствуйте!

Цитата:
sniper> ...я решил взяться за жизнь орков Мглистых гор.


Похвальное намерение. Позволю себе внести несколько замечаний.

Цитата:
sniper> Мглистые горы [...] Орки впервые упоминаются в связи с ними в 1300


Немного раньше. Еще в Первую эпоху орки часто нападали на дварфов  Хитаэглир. Лишь с началом Осады Ангбанда (60 SY) эти атаки прекратились, поскольку Мэлькору понадобились все его силы. После Войны Гнева орки основали в Эриадоре несколько небольших независимых государств и активно воевали против дварфов Хитаэглир. Вскоре после начала войны Саурона с эльфами орки в 1697 ВЭ захватывают Гундабад (когда произошел первый захват Гундабада орками, и когда он был отбит дварфами не ясно). Во 2 году Третьей эпохи орки Хитаэглир (под командованием воинов из Барад Дура) истребляют отряд Исильдура в Ирисной низине.


Цитата:
sniper> мы можем говорить о не просто о разбойных шайках, а о  северном "королевстве орков", хотя не думаю, что их главарь носил такой титул.


Почему нет? Голфимбул совершенно открыто назван королем гоблинов горы Грэм.

Цитата:
sniper> ...я консервативен: орки бессмертны, если их не убьют.


Орки действительно бессмертны (возможно, за исключением тех немногих, в чьих жилах присутствовала кровь людей), поскольку Дар смерти дан лишь только людям, и никому другому (исключение - Лутиэн). Срок жизни орков, тем не менее, весьма ограничен, ибо сказано, что они были "короткоживущими по сравнению с людьми высокой расы, такими как эдайн" (HoME-10, Part Five, X). Таким образом обычный срок жизни орков, по-видимому, был менее 70-80 лет, отпущенных эдайн (HoME-10, Part Four).

А в чем заключается Ваш консерватизм?

Цитата:
sniper> ...высказывания об орках нередко наводят читателей на мысль об орках как о некой инопланетной расе, размножающейся не то почкованием, не то простым делением.


И сам Толкин им не указ.

Цитата:
sniper> Рискну предположить, что в на такие шайки и была квантована часть общества Мглистых гор.


Сколько орков ни квантуй,
Все равно получишь... шайку.
Улыбка

Цитата:
sniper> В войне с гномами орков возглавлял Азог, в Битве Пяти Воинств  - его сын Больг.


Характерно, что последний носил титул Болг Северный (Bolg of the North).

Цитата:
sniper> Возможно, в гномьей ненависти, выплеснувшейся после убийства Трора, была известная доля затаенной злобы на быстрее размножающихся конкурентов.


Известно, что наиболее яростная межвидовая борьба в животном мире происходит между т. н. экологическими напарниками.

Цитата:
sniper> Весьма странно замечание Толкиена о том, что гоблины всегда любили машины, колеса и взрывы, но в те времена еще не достигли существенного прогресса. Неясно, в какие же времена они достигли, если после Войны Кольца для орков, надо полагать, наступили совсем невеселые времена.
 

Стало быть, в более поздние времена им стало полегче.

Цитата:
sniper> Забавно, но, судя по книге, эльфам юмор совсем не присущ.


Легкомысленные песенки эльфов из Хоббита IMHO говорят об обратном.

Цитата:
Маруся> Быстро-быстро вспоминаем, что такими словами орков упоминает исключительно их противник...


Но при этом не забываем, что вообще все сведения об орках дошли к нам исключительно от их противников. Документов самих орков, к сожалению, не сохранилось. По крайней мере, они нам не известны.

Цитата:
Маруся> ...придется признать еще и то, что это не шайки и не банды [...] а, скажем, небольшие кланы.


Да, так будет точнее.

Цитата:
snipper> Опять же  - насчет доблести? Где она? В том, что группка орков отважилась атаковать огромную армию Боромира, численностью до 1 человека? В том, что они захватили в плен двух хоббитов?


Ну, хотя бы в том, что Маухур со своими парнями пошли на смерть ради выполнения приказа Сарумана и ради спасения Углука и его отряда. Вы не согласны?

Цитата:
sniper> Орки бывают разные.


“Берите любые -
              Зеленые, красные
                               и голубые”
(с) Маяковский.
Улыбка

Цитата:
sniper> Полагаю, каннибализм орков доказан и сомнению не подлежит.


Орки в самом деле ели пленников. Об этом сказано совершенно недвусмысленно: “Моргот преуспел в убеждении орков в том, что эльфы еще более жестоки, чем сами орки и берут пленных лишь для "издевательств" или для поедания (ведь орки так и делали)”. (HoME-10, Part Five, X). Однако это не говорит о том, что они были каннибалами, ведь пленные орками не были.

Но есть данные, говорящие о том, что орки ели и своих собратьев. Вот, например, фрагмент разговора Шаграта с Горбагом:

“- Дурак! - рявкнул Шаграт. - Строишь из себя умника, а не знаешь того, что всем известно. Берегись, а то сам отправишься в котел или к Шелоб.” (LotR, Book Four, 10).

(“‘You fool,’ snarled Shagrat. ‘You've been talking very clever, but there's a lot you don't know, though most other folk do. You'll be for the pot or for Shelob, if you don't take care.’”)

Или фрагмент из разговора Шаграта со Снагой:

“Иди, или я съем тебя” (LotR, Book Six, 1).

(“You must go, or I’ll eat you”).

Поедание орков орками - это уже настоящий каннибализм. Однако среди самих орков он не поощрялся и даже считался постыдным. Собственно, как и среди людей, наших современников.

Цитата:
Yasch> “But at last Haldad was slain in a sortie against the Orcs; and Haldar, who rushed out to save his father's body from their butchery, was hewn down beside him.” Ни о какой "кровавой пище" речи тут не шло. И butchery как "кровавую пищу" могла перевести только Гиль-Эстель.


Некоторое основание для такого перевода имеется несколько ниже в той же главе. Халет отвечает на условия, выдвинутые Тинголом: “Если король Дориата опасается дружбы между Халет и пожирателями ее родичей, то мысли эльдар непонятны людям”.

“If the King of Doriath fears a friendship between Haleth and those who have devoured her kin, then the thoughts of the Eldar are strange to Men.”

Слово “to devour” можно, конечно, перевести и как “истреблять”. Но первое его значение - это все-таки “пожирать”.


Цитата:
Тень Дуба> Толкин нигде не описал ни единой орчанки...


Не смотря на то, что во всем легендариуме мы встречаем лишь одно косвенное упоминание женщин орков (Hobbit, 1-st, 2-nd eds, 1), мысль о которых, по словам Т. Шиппи, ужасала писателя [Шиппи, ДвС, 7], и ни разу не встречаем их описания, в раннем квэнья существовал специальный термин для их обозначения – orqin/orqindi (Qenya Lexicon). В одном из писем, не вошедших в сборник, Толкин писал: "Женщины среди орков должны были быть. Но из историй, в которых мы редко видим орков (если вообще видим) не как солдат армий, состоящих на службе владык зла, мало что можно узнать об их жизни. Известно было немногое." (Letter to Mrs. Munby from 21 October 1963).

Цитата:
Тень Дуба> ...и ни единого орчонка (ребёнок ли тот "little", что упомянут в "Хоббите", или просто малорослый снага - об этом тоже километровые треды есть...).


Сколь бы длинными эти треды ни были, один едниственный авторский термин “nassty YOUNG squeaker”, использованный по отношению к этому детенышу гоблинов, перевесит их.

Цитата:
Тень Дуба> А значит возможны, в приципе, варианты самые разные - от "почкования и биосинтеза", как у Джексона, до ... тривиальной вербовки...


Увы, невозможны, ибо достоверно известно, что "орки живут и множатся подобно Детям Илуватара" (HoME-10, Part Two; Silmarillion, Quenta Silmarillion, 3).

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
 

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
====================================
"И ты бы, Ваня, у них был ванья..." В. С. Высоцкий
====================================
IP записан
 
Ответ #47 - 08/29/05 :: 11:51pm
Erelchor   Экс-Участник

 
Цитата:
Erelchor
...А дальше завскладом говорит: а вы на каком бюджете? на федеральном или на местном? ах,  на местном?.. -- поцелуйте меня в ... , на вас фондов не выделено, и ничего я вам не дам, можете жаловаться Владыке хоть до Дагор Дагорат. И, утираясь лапой, идут орки грабить где попало -- жить-то надо!  Очень довольный

Сиорэ! Вы не поняли. Я имел в виду, что...
Завскладом, махнув рукой грузчикам, идет в глубину склада. Подходит к стеллажам, уставленным огромными ящиками, и говорит: "Забирайте. только уруков нет, их уже месяц, как не подвозили. Поставщики гонят одних снаг, и то второсортных. Хотите - берите. Хотите - нет. Вот вам инсталляционный диск и инструкция. Инсталляция одного снаги занимает около минуты..."
 
IP записан
 
Ответ #48 - 08/30/05 :: 12:04am

Тень Дуба   Вне Форума
Живет здесь
Играющийся тренер
Троицк

Пол: male
Сообщений: 831
*****
 
Цитата:
Сколь бы длинными эти треды ни были, один едниственный авторский термин “nassty YOUNG squeaker”, использованный по отношению к этому детенышу гоблинов, перевесит их.


Увы, не перевесит: не более, чем "молодой" и "старик" в нынешней российской армии. Слишком часто "YOUNG" употребляется без прямой связи с возрастом - а уж на фоне старого-престарого Голлума.
(Собственно, это "перевешивание" тоже сто раз обсуждалось во всё тех же тредах... ей-богу, не стОит навязывать однозначную точку зрения, тем более, когда я просто перечисляю, какие тут есть позиции. никак не обозначив свою. В таком контексте можно подумать (хотя я, конечно. так НЕ подумал), что Вы мне запрещаете рассматривать иные точки зрения).

Ну, неоднозначно слово "young", первый же словарь даёт:
===========
1) молодой, юный
2) неопытный
3) недавний, новый
4) в семье - для различения двух людей с одинаковыми именами
 

Приросла корнями к дубу, но куда его прочней:&&Не под силу лесорубу даже сук срубить у ней!
IP записан
 
Ответ #49 - 08/30/05 :: 12:07am

Тень Дуба   Вне Форума
Живет здесь
Играющийся тренер
Троицк

Пол: male
Сообщений: 831
*****
 
Цитата:
Увы, невозможны, ибо достоверно известно, что "орки живут и множатся подобно Детям Илуватара" (HoME-10, Part Two; Silmarillion, Quenta Silmarillion, 3).


Простите, а откуда следует достоверность этой "достоверной информации"?

И откуда в принципе это могут знать авторы эпоса нолдор, которые за несколько тысяч лет так и не нашли ни единого места, где эти самые орки "множатся"? Улыбка


И почему, наконец, Вы считаете, что одно противоречит другому? Вот пираты, например, вполне были способны  "жить и множиться подобно Детям Илуватара" - разве это мешало им вербовать народ на стороне?

Или вспомните, каким способом турки поддерживали численность янычар....

Автор треда совершенно верно заметил, что речь идёт о пополнении численности СООБЩЕСТВ - а этот вопрос не сводится к биологическому размножению ИНДИВИДОВ. У сообществ больше вариантов...
 

Приросла корнями к дубу, но куда его прочней:&&Не под силу лесорубу даже сук срубить у ней!
IP записан
 
Ответ #50 - 08/30/05 :: 12:36am

Тень Дуба   Вне Форума
Живет здесь
Играющийся тренер
Троицк

Пол: male
Сообщений: 831
*****
 
Цитата:
Это Вы о чем?    Что нет у них деревень и мирного населения? А как отсутствие оных на внешности сказывается? А где эти деревни могут быть описаны? И кем? Насколько я понимаю, Сильмариллион - это эльфийские источники... А эльфы, кажется, даже людских деревень и городов в упор не видят (хоббиты, на свой манер). А уж в гости к оркам точно никогда ни один эльф не захаживал.


Это мы о том, что эльфы с орками воевали не год, и не два, а тысячелетия. И если за _такое_ время ни один эльфийский разведчик не сумел "захаживать в гости" или хотя бы обнаружить тыловые базы противника - это весьма дивно.
Или эльфы были дивно тупы и тысячелетиями не догадались вести разведку и вообще изучить, откуда _эти_ берутся на их головы, и нельзя ли уничтожить базы, тыловые источники постоянно восстановливающейся орочьей силы -  или этих "тылов" в обычном смысле таки не было - как не было их у классических пиратов Карибского и прочих морей... 

Которых пиратов тоже невозможно было отличить от добропорядочных граждан по внешности. И если какой-нибудь Долговязый Джон/Гришнак закапывал абордажную саблю/ятаган, брился, умывался, цивильно одевался, откапывал мешочек гондорских пиастров - он прекрасно жил со "своей старухой" ((с) Дж. Сильвер) как мирный повар на мирной деревянной ноге в мирной английской/гондорской деревне (или в Брыле), и его ВНЕШНИЙ ВИД никак не выделял его из прочих мирных обывателей.
(Притом что жуткая внешность пиратов описана тысячекратно).

Предложите другой вариант армии, тыловые базы, источник пополнения  которой тысячелетиями 
не может обнаружить противник - мне будет жутко интересно его обсудить...
 

Приросла корнями к дубу, но куда его прочней:&&Не под силу лесорубу даже сук срубить у ней!
IP записан
 
Ответ #51 - 08/30/05 :: 12:41am

Тень Дуба   Вне Форума
Живет здесь
Играющийся тренер
Троицк

Пол: male
Сообщений: 831
*****
 
Цитата:
“- Дурак! - рявкнул Шаграт. - Строишь из себя умника, а не знаешь того, что всем известно. Берегись, а то сам отправишься в котел или к Шелоб.” (LotR, Book Four, 10).


Сравните:

"Бух в котёл - и там сварился." (Конёк-Горбунок).



Разве отсюда следует, что И. Дурак съел царя? Улыбка

Строго говоря, попадание в котёл не обязательно гарантирует попадание на стол: это могло быть просто способом казни, в земной истории такое применялось достаточно широко.

 

Приросла корнями к дубу, но куда его прочней:&&Не под силу лесорубу даже сук срубить у ней!
IP записан
 
Ответ #52 - 08/30/05 :: 12:53am

Тень Дуба   Вне Форума
Живет здесь
Играющийся тренер
Троицк

Пол: male
Сообщений: 831
*****
 
Цитата:
“Иди, или я съем тебя” (LotR, Book Six, 1).


Опять не аргумент. В цитируемой сцене солдаты ссорятся и матерятся.  Весьма странно понимать "непереводимую игру слов" буквально. Посмотрите любой голливудский боевик подешевлеУлыбка - угроза "сожрать кого-то с какашками", "я таких как ты, на завтрак хаваю" и т.п. звучит едва ли не через слово. Следует ли отсюда, что англоамериканцы - каннибалы? Улыбка
Или просто в языке (том самом, кстати, на котором  и писал ТолкинПодмигивание )- угроза "сожрать" - столь же стандартное ругательство, как "твою мать..." или угроза "выдрать ноги" - в русском, и понимать его буквально - значит прямиком попадать в бородатый анекдот, где иностранной делегации на советском заводе переводят: "...Слесарь отвечает, что он имел сношение в извращённой форме с планом, с мастером, со станком и с гайкой..."
 

Приросла корнями к дубу, но куда его прочней:&&Не под силу лесорубу даже сук срубить у ней!
IP записан
 
Ответ #53 - 08/30/05 :: 2:25am

Дмитрий Винoxoдов   Вне Форума
Живет здесь
Рожденный в СССР
Ораниенбаум, Россия.

Пол: male
Сообщений: 520
*****
 
Здравствуйте!

Цитата:
ТД> Увы, не перевесит: не более, чем "молодой" и "старик" в нынешней российской армии.


Голлум и съеденный им орчонок не являлись сослуживцами, так что подобная трактовка тут неприменима.

Цитата:
Слишком часто "YOUNG" употребляется без прямой связи с возрастом - а уж на фоне старого-престарого Голлума.


Многие слова употребляются в различных ситуациях в различных значениях. Мы же говорим о вполне конкретном случае.

Цитата:
Собственно, это "перевешивание" тоже сто раз обсуждалось во всё тех же тредах...


Не напомните, в каких именно?

Цитата:
...не стОит навязывать однозначную точку зрения...


Боже сохрани. Я ее не навязываю, а обосновываю.

Цитата:
В таком контексте можно подумать (хотя я, конечно. так НЕ подумал), что Вы мне запрещаете рассматривать иные точки зрения.


И в мыслях не было. Впрочем, при желании можно подумать что угодно о чем угодно.

Цитата:
Ну, неоднозначно слово "young"...


Мало какие слова имеют одно единственное значение.

Цитата:
...первый же словарь даёт:
1) молодой, юный


Первое и наиболее вероятное значение. Соответствующий перевод: “гадкий маленький (в смысле, молодой, юный) пискун”.

Цитата:
2) неопытный


Соответствующий перевод: “гадкий неопытный пискун”. Странный перевод для обсуждаемого контекста. IMHO однозначно не годится.

Цитата:
3) недавний, новый


Перевод: “гадкий недавний/новый пискун”. Еще менее подходящий перевод IMHO.

Цитата:
4) в семье - для различения двух людей с одинаковыми именами


Ну, этот вариант вообще не подходит.

Что остается? Только первый вариант.

Цитата:
Простите, а откуда следует достоверность этой "достоверной информации"?


Из источника - “так говорят Мудрые” (Silmarillion, Quenta Silmarillion, 3).

Цитата:
И откуда в принципе это могут знать авторы эпоса нолдор, которые за несколько тысяч лет так и не нашли ни единого места, где эти самые орки "множатся"?


Как так “не нашли”? А как же Ангбанд? Известно, например, что, по крайней мере, один из Мудрых Тол-Эрэссэа, Румиль, долгое время провел в плену в Ангбанде, где видел орков своими глазами и даже изучил их язык.

Цитата:
И почему, наконец, Вы считаете, что одно противоречит другому?


Ну так орки, чай, - не грибы, чтобы размножаться не только половым путем, но еще и почкованием.

Цитата:
Вот пираты, например, вполне были способны  "жить и множиться подобно Детям Илуватара" - разве это мешало им вербовать народ на стороне?


Так ведь на здоровье. В отношении орков об этом тоже рассказывается - среди нолдор были такие, которые предались злу и смешались с орками.

Цитата:
Сравните: "Бух в котёл - и там сварился." (Конёк-Горбунок).
Разве отсюда следует, что И. Дурак съел царя?


Разумеется, нет. И контекст обеих цитат совершенно ясно показывает, что именно имеется ввиду в каждом из этих двух случаев. Царь лезет в котел, чтобы помолодеть. А Шаграт с Горбагом обсуждают, что делать с телом Фродо. Шаграт говорит, что всех пленников надо вести в Барад Дур в целости и сохранности. Горбаг возражает: “- Это тебе труднЕнько будет, - ухмыльнулся Горбаг. - Он ведь теперь всего лишь падаль. Не понимаю, что в Лугбурзе будут делать с этакой дрянью. Хорошо бы его отправить в котел.” На это Шаграт отвечает фразой, которую я процитировал выше. Таким образом, контекст ясно показывает, для какой цели орки использовали котлы, и что означала угроза Шаграта.

Цитата:
Опять не аргумент. В цитируемой сцене солдаты ссорятся и матерятся.


В этой сцене они, конечно, ссорятся, но не матерятся.

Цитата:
Весьма странно понимать "непереводимую игру слов" буквально.


В данной сцене все вполне переводимо. Но ладно, этот аргумент  снимаю.

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
 

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
====================================
"И ты бы, Ваня, у них был ванья..." В. С. Высоцкий
====================================
IP записан
 
Ответ #54 - 08/30/05 :: 2:04pm
Маруся   Экс-Участник

 
Цитата:

Но при этом не забываем, что вообще все сведения об орках дошли к нам исключительно от их противников. Документов самих орков, к сожалению, не сохранилось. По крайней мере, они нам не известны.

Вот-вот. И получается что-то вроде попыток судить об СССР по американским газетам времен "холодной войны".

Цитата:
Орки в самом деле ели пленников. Об этом сказано совершенно недвусмысленно: “Моргот преуспел в убеждении орков в том, что эльфы еще более жестоки, чем сами орки и берут пленных лишь для "издевательств" или для поедания (ведь орки так и делали)”. (HoME-10, Part Five, X).

Вообще из этой фразы можно сделать массу выводов. Добрых. Например, что орки брали пленников отнюдь не только для... Или что они "так и делали" - что-то одно (поедание или издевательства) - и второе вызвало законный шок. В общем, хорошая фраза. И кстати, кем-кем сказанная?  Подмигивание


Цитата:
Или фрагмент из разговора Шаграта со Снагой:

“Иди, или я съем тебя” (LotR, Book Six, 1).

Ну конечно. Речь товарища прапорщика просто обязана восприниматься буквально. Иначе образ врага не складается. В т.ч. заявки типа "наизнанку выверну и скажу что так и было". Смех


Цитата:

Из источника - “так говорят Мудрые” (Silmarillion, Quenta Silmarillion, 3).

У-У-У-У! Достоверность данного источника описана выше. Может, все же не будем "за рыбу деньги"?  Плачущий

Цитата:
Как так “не нашли”? А как же Ангбанд? Известно, например, что, по крайней мере, один из Мудрых Тол-Эрэссэа, Румиль, долгое время провел в плену в Ангбанде, где видел орков своими глазами и даже изучил их язык.

Бесконечно много узнает пленник, сидящий в зиндане или пашущий в руднике/на плантации и т.д. о жизни стражников/надсмотрщиков. Кстати, что ж его не съели-то? Если ели?  Подмигивание Видать, был отравленный.  Со сжатыми губами Смех


Цитата:
Таким образом, контекст ясно показывает, для какой цели орки использовали котлы, и что означала угроза Шаграта.

Возможно, мыло варили. Как вариант. Вторая мировая уже была - опыт известный.  Нерешительный




И до кучи обо всем - мне бесконечно интересно, какое отношение сцена в Мордоре имеет к северным оркам, заявленным в начале треда.
 
IP записан
 
Ответ #55 - 08/30/05 :: 3:23pm

Змей   Вне Форума
Живет здесь
homo military
Москва

Пол: male
Сообщений: 563
*****
 
Цитата:
мечи или ятаганы

Ну сколько раз повторять , нет у орков ятаганов!
 

... а тот, кто с нами, тот без вины,&&в рядах коричневой и красной чумы... (с)
IP записан
 
Ответ #56 - 08/30/05 :: 4:16pm

Magnus_Maximus   Вне Форума
Матерый
На пряжках поясов орков:
"Mor'gott mit uns!"

Пол: male
Сообщений: 454
****
 
Ок. Предлагаю - кривые мечи-скимитары. Устроит?
Ятаганы, кстати, только для отрезания голов и годятся (которые турецкие) - последний случай наверное 1855, хотя могли и в войну 1877-8 гг. применять. С другой стороны, очень сподручная весчь для орков. хех... Смех
 

Если проэкстраполировать традицию взятия «звездных» имен, то Элхэ – «звезда Полынь». А вкупе с «дорогой на тысячелетия» становится понятно, кто Чернобыль устроил. &&Всё козни Врага!&&&&Бабье царство ©
IP записан
 
Ответ #57 - 08/31/05 :: 1:38am

Тень Дуба   Вне Форума
Живет здесь
Играющийся тренер
Троицк

Пол: male
Сообщений: 831
*****
 
Цитата:
Quote:...первый же словарь даёт:
1) молодой, юный 


 
Первое и наиболее вероятное значение.


Простите, но мне уже хватило сообразительности понять, что Вы считаете его наиболее вероятным. Хотелось бы услышать не повтор, а доказательство: _почему_ оно вероятнее прочих?



Цитата:
Соответствующий перевод: “гадкий неопытный пискун”. Странный перевод для обсуждаемого контекста. IMHO однозначно не годится.


А имхо - однозначно годится и очень ложится в контекст: старый опытный Голлум легко и просто поймал неопытного гоблина, и очень рад этому, потому как опытные гоблины, как и стреляные воробьи,  так просто не ловились, приходилось попотеть - а тут повезло, напал на дурачка.

Богатая это штука - контекст Улыбка... Ну, не бывает он однозначным
 

Приросла корнями к дубу, но куда его прочней:&&Не под силу лесорубу даже сук срубить у ней!
IP записан
 
Ответ #58 - 08/31/05 :: 1:51am

Тень Дуба   Вне Форума
Живет здесь
Играющийся тренер
Троицк

Пол: male
Сообщений: 831
*****
 
Цитата:
Quote:Таким образом, контекст ясно показывает, для какой цели орки использовали котлы, и что означала угроза Шаграта.  


Возможно, мыло варили. Как вариант. Вторая мировая уже была - опыт известный.  


А ещё возможно - кормили тех же варгов.  

(Если я сейчас запариваю в котле... ну, в кастрюле -овсянку с требухой и мослами - это ещё НЕ значит, что я собираюсь сам же её и есть. Мне надо и Бобика кормить... )


Воспоминания о том, чем Сау кормил волколаков делает такую трактовку разговора подчинённых Сау достаточно стандартной. А упоминание через слово прикармливания Шелоб - ещё боле вероятной.  Странно было бы для орков отдавать отнюдь не умирающей с голоду паучихе кусок изо рта. Видимо, как раз не рассматривали они  тело как пищу. а рассматривали как _корм_. Для домашних и прикормленных зверей.

Богатая штука - контекстУлыбка.
Как тут недавний эпиграф висел? "Каждый контекст имеет простую и понятную _неправильную_ трактовку, лежащую на поверхности"?
 

Приросла корнями к дубу, но куда его прочней:&&Не под силу лесорубу даже сук срубить у ней!
IP записан
 
Ответ #59 - 08/31/05 :: 1:42pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27684
*
 
(загоревшись исследовательтским интересом) Дмитрий, никоим образом не подвергая Ваши слова сомнению, хотела бы все-таки получить некоторые пояснения.
Цитата:
Известстно, например, что, по крайней мере, один из Мудрых Тол-Эрэссэа, Румиль, долгое время провел в плену в Ангбанде, где видел орков своими глазами и даже изучил их язык.

Не подскажете ли, в каком именно тексте (хотя бы в каком томе HoME) содержится эта информация?
Цитата:
Так ведь на здоровье. В отношении орков об этом тоже рассказывается - среди нолдор были такие, которые предались злу и смешались с орками.

То же самое. Потому что у меня в голове, например, с идеей "эльфы никогда не служили Врагу" (по крайней мере, по доброй воле) мысль о предавшихся злу и смешавшихся с орками нолдор не совмещается никак.
Буду Вам очень благодарна за ответ.
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 ... 8