Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 
Критика критики критиков... (Прочитано 45748 раз)
Ответ #120 - 07/13/11 :: 8:45pm

Svetlana   Вне Форума
Бывает набегами

Пол: female
Сообщений: 65
**
 
Цитата:
Были такие комментарии. Вопреки ожиданиям, поскольку отношение случаев "разбиравший прав" к случаям "промашка вышла" у Вас, к сожалению, близко к нулевому.

Но, вопреки ожиданиям, как я сказал, были комментарии, признававшие (частичную) оправданность одного или более из Ваших замечаний.

Например, мой #36 или Блэковский #105.


Да, точно.
Я просто имела в виду период с помещения разбора на форум до моего прихода.
 
IP записан
 
Ответ #121 - 07/13/11 :: 8:46pm

Black   Вне Форума
При исполнении
Персонификация Мирового
Зла

Пол: male
Сообщений: 1585
*****
 
Я вам, Светлана, больше скажу: если бы вы подошли к вопросу более, э-э-э, профессионально, вряд ли кому-то пришло бы в голову предъявлять претензии вам. Но на общем фоне - и при выбранной исходно манере донесения своего мнения до общего сведения - не так важны эти две запятые и одна частица. Гораздо важнее, что свое неумение распознавать образы и незнакомство с контекстом вы выдали за некие универсальные нормы, которые якобы делают подобного рода критику обоснованной.

В итоге разбор вызывает у кого недоумение, у кого смех, у кого раздражение, и совершенно непонятно, зачем было так трудиться для достижения такого результата.
 

Though I may walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for I am the meanest motherfucker in the valley.

If you are going through hell, keep going.
IP записан
 
Ответ #122 - 07/13/11 :: 8:53pm

Svetlana   Вне Форума
Бывает набегами

Пол: female
Сообщений: 65
**
 
Цитата:
Гораздо важнее, что свое неумение распознавать образы и незнакомство с контекстом вы выдали за некие универсальные нормы, которые якобы делают подобного рода критику обоснованной.


Насчёт распознавания метафор и других тропов - я была неправа. Действительно, эта часть моего разбора по большей части необоснованна.
Насчёт незнания контекста - как уже было сказано, сначала я не могла предположить, что стихи написаны на основе текстов Толкина и ЧКА.

Цитата:
при выбранной исходно манере донесения своего мнения до общего сведения


Если бы изначально - при написании разбора - я рассчитывала не на размещение его в Гостевой, а на диалог, то, разумеется, писала бы несколько иначе.
 
IP записан
 
Ответ #123 - 07/13/11 :: 8:54pm

Эрин   Вне Форума
При исполнении
Ёж сложносочиненный
г.Москва

Пол: male
Сообщений: 4978
*****
 
Цитата:
Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 8:24pm:
[quote]"Нормы литературного языка"  в плане пунктуации - еще менее фиксированы (особенно в случае записи стихов), и еще быстрее меняются.


Видимо, в школах это не учитывают. Или не знают. Ибо моим одноклассникам учителя отмечали красной ручкой в тетрадях те же ошибки, что и одноклассникам родителей. (Предупреждая возможный вопрос: да, я видела эти тетради.)

  Пошли по кругу, - ну да ладно...
  Видите ли, в школе (начальные классы имеются в виду, - я правильно понял?) учат основам русского языка. Наиболее общим формам.
  "Русскому литературному" во всем его многообразии и неоднозначности - учат уже значительно позже. Хорошо если в старшей школе (ну, там например есть Маяковский с его словообразованием и "лесенкой"). А вообще есть еще гуманитарные ВУЗы....
  Эн плюс первый раз напоминаю: мы говорим не о технических текстах или простом руском устном/письменном - а о литературном творчестве. И о стихах...


Цитата:
И кстати, я не соболезную, а пытаюсь понять: почему при оценке стихотворений автора X используются одни нормы, а при оценке автора Y - другие?

  Потому что начинающий автор имеен, - нет, ну а вдруг? -  шанс действительно научиться...  Узнать от других, знающих и литературно образованных (я серьезно), и "как надо", и "какне надо", и иногда - "как можно еще"
  Более того, - открою страшную тайну!! - "Литкафе" именно с этой целью и создавалось, и очень долго функционировало. Представьте: люди здесь выкладывали (сами!!) свои стихи с конкретной вслух озвучиваемой целью : чтобы покритиковали! Чтобы указали на ошибки. Чтобы поправили.
  Кто не хотел - те не выкладывали.
  Не верите? А зря...
 
  Отсюда мой подразумеваемый вопрос: Наталья Васильева просила лично Вас.... гм...  поискать ошибки там, или поправить стиль? Нет? Ну я, признаться, так и подумал...

Цитата:
Цитата:
Как можно ответить на вопрос "Признаёте ли Вы свои ошибки?", и что имеем по ситуации:
1) "Нет, не признаю" значит, между прочим, что ошибки были, но я их не признаю.. Чьи проблемы? Подмигивание


Смею предположить - того, кто не признаёт. Между прочим, фраза "ошибки были" фактически констатирует их наличие.

  Именно.
  Мне приписывают ошибки и предлагают их признать, - или декларировать, что я не признаю собственных ошибок.
  Благодарю покорно, кушйте сами...

Цитата:
Цитата:
2) "Да, признаю" . Полная капитуляция. А за капитуляцией, как известно, следуют аннексии и контрибуции. Тоже всё ясно...  Подмигивание

Не совсем всё. К примеру, мне не ясно, какие аннексии и контрибуции могут быть _в_данном_случае_.

  Ты ошибся-Ты это САМ признал-Ты не авторитет-Ты сидишь и молчишь, а мы тебе объясним, кто ты такой и что тебе надо делать.

Цитата:
2. "Значит ли это, что известным авторам можно писать с ошибками? Или что у них по определению не может быть ошибок? И стоит ли понимать Ваши слова следующим образом: то, что у начинающего неопытного автора считается ошибкой, у известного будет называться авторской пунктуацией/орфографией?"

На первый вопрос уже ответил Black.
А второй вопорс обращён к Вам, Эрин. Я всё-таки очень надеюсь на ответ.

  "Известный" - слово здесь лишнее.
  Человек, наделенный талантом, действительно может некоторые вещи видеть иначе, чем большинство, - и передавать это вИдение другим. И его критика с позиции "всем же очевидно, что..." - будет если не неправильной, то неуместной.
  Я так считаю.
  Кто кому и главное с какой целью имеет право задавать вопросы требовать ответа), и кто кому имеет право не отвечать - тоже не так однозначно, как кажется. Требование к личности "Пусть будет как все", применяемое насильственно, я лично расцениваю как деструктивное. Со всеми вытекающими последствиями.
Цитата:
то, что у начинающего неопытного автора считается ошибкой, у известного будет называться авторской пунктуацией/орфографией

  То, что неопытный критик посчитал ошибкой - то у талантливого автора может быть авторской пунктуацией/орфографией.
  То, что явно начинающий автор считает авторской пунктуацией/орфографией - скорее всего является его ошибкой. Личный опыт и практика - объективны.
  Я ответил?
 

"Мотор был очень похож на настоящий, но не работал."(с)
IP записан
 
Ответ #124 - 07/13/11 :: 8:55pm

Black   Вне Форума
При исполнении
Персонификация Мирового
Зла

Пол: male
Сообщений: 1585
*****
 
А что вам мешало прийти на форум с этими вопросами?
 

Though I may walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for I am the meanest motherfucker in the valley.

If you are going through hell, keep going.
IP записан
 
Ответ #125 - 07/13/11 :: 9:32pm

Svetlana   Вне Форума
Бывает набегами

Пол: female
Сообщений: 65
**
 
Цитата:
Видите ли, в школе (начальные классы имеются в виду, - я правильно понял?) учат основам русского языка. Наиболее общим формам.
  "Русскому литературному" во всем его многообразии и неоднозначности - учат уже значительно позже. Хорошо если в старшей школе (ну, там например есть Маяковский с его словообразованием и "лесенкой"). А вообще есть еще гуманитарные ВУЗы....
  Эн плюс первый раз напоминаю: мы говорим не о технических текстах или простом руском устном/письменном - а о литературном творчестве. И о стихах...


То есть - стихи могут не соответствовать "общим формам"? К слову, мне приходилось слышать о том, что общее делится на частное; но вот о том, что частное может _противоречить_ общему...

Цитата:
Именно.
  Мне приписывают ошибки и предлагают их признать, - или декларировать, что я не признаю собственных ошибок.
  Благодарю покорно, кушйте сами...


(вся в сомнениях) Наверное, Вы что-то не так поняли.
Мною был задан вопрос: "Тогда спрашиваю прямо: признаёт ли кто-либо из моих оппонентов наличие ошибок - пусть даже только пунктуационных и грамматических - в текстах Н. Васильевой?" И получен ответ, кстати.

Где я приписывала что-либо Вам? Тексты - авторства Н. Васильевой; следовательно, присутствующие в них ошибки - тоже.

Цитата:
Ты ошибся-Ты это САМ признал-Ты не авторитет-Ты сидишь и молчишь, а мы тебе объясним, кто ты такой и что тебе надо делать.


Напротив, для меня способность человека признать свои ошибки будет только подтверждением его авторитета.

Цитата:
Человек, наделенный талантом, действительно может некоторые вещи видеть иначе, чем большинство, - и передавать это вИдение другим.


Например, может считать, что нужно криво составлять фразы и пренебрегать правилами пунктуации?

Цитата:
Требование к личности "Пусть будет как все", применяемое насильственно


А где я такое требовала? Можно цитату?

Цитата:
То, что неопытный критик посчитал ошибкой - то у талантливого автора может быть авторской пунктуацией/орфографией.


"Что бы легенды не говорили" - это авторская орфография или ошибка?
"Чтоб с дороги отдохнуть, / Постелите мне полынь" - это авторская грамматика или неудачно составленная фраза?
"Не найти долины где встречи трава растёт" - это (при том, что все остальные нужные знаки препинания в тексте стоят на своих местах, так что списать на такой приём, как "текст без знаков препинания вообще", не получится) авторская пунктуация или ошибка?

Да, и может ли авторская пунктуация/орфография/грамматика/прочее расходиться с существующими правилами языка? (На всякий случай уточняю: существующих _на_данный_момент_.)
 
IP записан
 
Ответ #126 - 07/13/11 :: 9:33pm

Svetlana   Вне Форума
Бывает набегами

Пол: female
Сообщений: 65
**
 
Цитата:
А что вам мешало прийти на форум с этими вопросами?


Просто не думала об этом поначалу.
 
IP записан
 
Ответ #127 - 07/13/11 :: 9:35pm

Black   Вне Форума
При исполнении
Персонификация Мирового
Зла

Пол: male
Сообщений: 1585
*****
 
Цитата:
авторская пунктуация или ошибка?


Есть еще один вариант: автор ни при чем, это ошибка верстки. Автор не сам вешает в веб свои тексты, о чем есть указание на сайте.

Чтобы убедиться в этом или в обратном, в случае с травой встречи, например, можно посмотреть в текст ЧКА любой редакции, где он присутствует, и увидеть, есть ли эта ошибка там.
 

Though I may walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for I am the meanest motherfucker in the valley.

If you are going through hell, keep going.
IP записан
 
Ответ #128 - 07/13/11 :: 9:43pm

TAtYana   Вне Форума
При исполнении
ренегат
Москва

Пол: female
Сообщений: 2494
*****
 
В любом случае - за указания на 2 запятые и одну частицу мы вполне признательны; рано или поздно ошибки эти будут исправлены.

Но поскольку на 3 полезных корректорских замечания приходится чуть ли не полсотни нелепых, то даже частичную правоту признать трудно. Разве что так: "Вы спорадически правы" Улыбка

Так вот, при наличии сомнений и недоумений надо приходить с вопросами. Например: "Скажите, а почему Вы пишете тут то-то, разве так можно?". Обычно это влечет за собой подробные спокойные ответы; а вот поучения и стеб от человека, который не прав и даже не понимает, что не прав, обычно не вызывают энтузиазма.

В общем, мы бы все объяснили - и про образы, и про сюжеты, и про средства выразительности, - только нас надо спрашивать, а не поучать.
 

"За убеждения страдали Софья Перовская, Жанна д'Арк и Любовь Шевцова, а не девочки, которых в уютной ЖЖ-шечке обсмеяли"
(c) Змей (Ю.Нерсесов)
IP записан
 
Ответ #129 - 07/13/11 :: 10:34pm

Svetlana   Вне Форума
Бывает набегами

Пол: female
Сообщений: 65
**
 
Цитата:
В любом случае - за указания на 2 запятые и одну частицу мы вполне признательны; рано или поздно ошибки эти будут исправлены.


Это радует.  Улыбка

Цитата:
В общем, мы бы все объяснили - и про образы, и про сюжеты, и про средства выразительности, - только нас надо спрашивать, а не поучать.


Ну, про сюжеты и образы из них мне частично рассказали.

А про плохо составленные фразы (и заодно про сюжеты) - попробую так:
____________

***Но серпом будет меч, а каждым колосом – жизнь***

Жизнь будет каждым колосом => будет несколькими колосьями одновременно => разделится на несколько колосьев. Во всяком случае, так выглядит фраза.

***Черных маков море, да нет моего цветка***

Если я правильно понимаю, это относится к разряду образов/сюжетов? Тогда каких именно?

***Вам не испить из чаши расколотой
Воспоминаний вино полынное.***

Чаша расколота => пить из неё нельзя. Зачем понадобилось специально это указывать - пока не понимаю.

***Смейся моя королева в белом венке из хмеля***

Снова пропущенные запятые.

***Так я покинул отчий кров -
холодна чужая земля
Так я ушел, ибо слышал зов;
холодна чужая земля
В моих глазах умирает рассвет,
холодна чужая земля***

А тут - пропущенные точки. Возможно, точки с запятыми.

***Бьется крылом в застывшей крови***

По идее, нужно было указать, что бьётся знамя. А то вот мне недавно подумалось, что сия фраза может обозначать ветер.

***Мы вышли молча. Лишь над головой
Как крылья бились черные знамена***

Опять запятые потерялись.

***Стылая кровь непохожа на яркий рубин***

Тут вовсе непонятно, какок отношение эта фраза имеет к тем стихотворения (тема как раз понятна).
Может быть, я снова не опознала образ из книги?

*** Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют -
Но смерть не излечит тебя, о Даэрон...***

Насколько я поняла из текста, упомянутый Даэрон тоже поёт. Перед смертью ли?

***Вот мы и встретились, внук проклятого рода***

Словарь Ушакова:

Цитата:
РОД, рода, предл. п. о роде и на роду, в роду, мн. роды, родов, м. (см. еще роды).

1. Основная общественная организация в первобытном обществе, представляющая собою союз больших семей, находящихся в родственных отношениях и ведущих общее хозяйство (этнол.). Патриархальный род. Старейшина рода. Член рода.

2. ряд поколений, происходящих от одного предка (книжн.). Родов дряхлеющих обломок. Пушкин. Битый час слушаешь ты бредни о древности рода Лыковых и Ржевских. Пушкин. Мы свой знатный род ведем от тех гусей, которым некогда был должен Рим спасеньем. Крылов. || Поколение. Из города в род.

3. В научных классификациях - группа, к-рая объединяет несколько близких видов, обладающих общими признаками. || В логике: категория понятий, включающих в себя ряд частных понятий с общими, объединящими их признаками.

4. Сорт, разновидность, обладающая каким-н. качеством или свойством. Всякого рода товары. Разного рода люди. Полугичка - это род гоночной лодки. У меня к тебе влеченье, род недуга. Грибоедов.

5. Способ, образ, направление (деятельности). Род жизни. Род занятий. Род деятельности. || Жанр, стиль (устар.). Драматический род.

6. Грамматическая категория, создаваемая наличием в языке различий форм в словах, согласуемых с существительными - таких различий, к-рые исторически восходят к различиям пола (грам.). В русском языке имеются существительные мужского, женского и среднего рода. Прилагательные в русском языке изменяют свои окончания по родам, или, иначе, имеют форму рода.

7. Обильный урожай (обл.). Нынче на грибы род.

8. тв. п. ед. ч. родом употр. также в знач.: по своему происхождению. Родом с Урала был. Мельников-Печерский. Он родом француз.


Стараюсь понять, как можно быть внуком союза больших семей/ряда поколений/группы близких видов/способа/грамматической категории/урожая/происхождения.

***И потому, на муку обреченные,
Коль усомнились в праведности Белого,
Вам всем - еретиков рубахи черные.***

На муку обречённые - усомнились - вам всем - рубахи. Читеатся как "рубахи, обречённые на муку".

***И сталь мечей у нас в руках***

Обычно меч держат за рукоять. А при описанном в песне долгом походе - и вовсе носят в ножнах.

***Рыдают струны и рвутся струны
Из душ безумцев свитые нити...***

Тире потерялось.

***Одна - полынь, вторая - клен
Четвертой - мак, восьмому – сон***

А здесь - запятая.

***Встаньте - во имя Звезды и Затменного
Солнца - как прежде в молчаньи, суровом и
Грозном, страшнее, чем клич боевой -
Восстаньте
на Битву Конца Времен!***

Можно прочитать как "в молчании, которое страшнее, чем клич боевой", или как "встаньте страшнее, чем клич боевой".

***Или - Высшим служить, как покорный раб,
Или - Валар в угоду сгорать на кострах... ***

"Служить, как раб" - ед.ч. "На кострах" - мн.ч. Вот я и недоумеваю.

***Страшное в чаше вино
стынет...
Не называйте его
имя!..***

Стоя рядом, эти две фразы заставляют думать, что имеется в виду имя вина. Приглядевшись к тексту повнимательнее, понятно, что речь идёт об имени Владыки, которому приносят жертву. Просто процитированный кусок неудачно составлен.

***Пусть короля возвысится трон -
Именем - Мелькора властвует он***

Фраза построена так, что можно подумать, будто властвует не король, а именно трон… Нет, смысл понятен. А составлено - неудачно.

***Мы - во Тьме рожденное Пламя -
Это пламя кровью гасили.***

Мы пламя - мы гасили пламя кровью (не просто пламя, а "это пламя") - гасили себя?..

***То ли крупная соль, то ли - болью в глаза -
Раскаленный песок бесконечных дорог:
Это звезды шуршат в песочных часах***

Удивительная субстанция - одновременно похожа и на соль, и на песок, и на звёзды... Она тоже - из книги?

***А пока - на землю среди зимы -
Звездопад, как светлые слезы Тьмы***

Звездопад бывает в августе. Да, и что он делает на землю - летит, падает, стремится?.. Каждое из этих слов даёт совершенно разный эффект.

***…успев лишь сказать,
я иду***

Прямая речь, стоящая после слов автора, пишется в кавычках. А перед ними ставится не запятая, а двоеточие. Вот если "сказать, _что_ иду" - тогда запятая будет кстати.

***В чем моя война – словом, не мечом…***

Тогда уж не «в чём», а «чем».

***В кровь изрезаны лапы, но багрян бересклет***

Как эти явления связаны? И почему они противопоставлены?

***Небо ждет тебя, видно, вернее, чем Смерть***

«Небо ждёт героя вернее, чем оно ждёт смерть», или «небо ждёт персонажа вернее, чем его ждёт смерть»?

***Можно ли дом свой утратить - тот
которого я не знал?..***

И вновь - запятая пропала.

***Или рожден я для этой тоски
как искры - чтоб ввысь лететь?.***

"Рождён для тоски, как и искры" или "рождён, как искры - чтоб ввысь лететь"? Двояко читается.
______________________________

Примерно вот так.
 
IP записан
 
Ответ #130 - 07/13/11 :: 10:39pm

Black   Вне Форума
При исполнении
Персонификация Мирового
Зла

Пол: male
Сообщений: 1585
*****
 
Светлана - и?..

Вы попробовали. Какой ждете реакции? Где ваш запрос? В чем он состоит?
 

Though I may walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for I am the meanest motherfucker in the valley.

If you are going through hell, keep going.
IP записан
 
Ответ #131 - 07/13/11 :: 11:09pm

Svetlana   Вне Форума
Бывает набегами

Пол: female
Сообщений: 65
**
 
Цитата:
Вы попробовали. Какой ждете реакции? Где ваш запрос? В чем он состоит?


Ну, для начала хотелось бы получить ответ на ту часть моего сообщения, которая имеет непосредственное отношение к образам/сюжетам из книги:

***Черных маков море, да нет моего цветка***

Если я правильно понимаю, это относится к разряду образов/сюжетов? Тогда каких именно?

***Стылая кровь непохожа на яркий рубин***

Тут вовсе непонятно, какок отношение эта фраза имеет к тем стихотворения (тема как раз понятна).
Может быть, я снова не опознала образ из книги?

***То ли крупная соль, то ли - болью в глаза -
Раскаленный песок бесконечных дорог:
Это звезды шуршат в песочных часах***

Удивительная субстанция - одновременно похожа и на соль, и на песок, и на звёзды... Она тоже - из книги?
 
IP записан
 
Ответ #132 - 07/13/11 :: 11:17pm

Jeffrey Hawk   Вне Форума
При исполнении
Хм...
Москва

Пол: male
Сообщений: 1120
*****
 
Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***Но серпом будет меч, а каждым колосом – жизнь***

Жизнь будет каждым колосом => будет несколькими колосьями одновременно => разделится на несколько колосьев. Во всяком случае, так выглядит фраза.

Нет. Не так. опущенно слово _срезанным_.
Т.е. Но серпом будет меч, а каждым срезанным колосом жизнь.
Как вам уже говорили раннее, серп срезает колосья - меч обравет жизни. 1 колос = 1 жизнь.

Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***Черных маков море, да нет моего цветка***

Если я правильно понимаю, это относится к разряду образов/сюжетов? Тогда каких именно?


Можно логически предположить что каждый цветок в море маков соответствует некотрым образом кому-то, но лирическому герою не соответсвует ни один из этого моря цветов.

Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***Вам не испить из чаши расколотой
Воспоминаний вино полынное.***

Чаша расколота => пить из неё нельзя. Зачем понадобилось специально это указывать - пока не понимаю.


Хм...
Если бы чаша не была расколота можно было бы испить полынное вино воспоминаний, но увы, чаша расколота и вина того не испить. Потому что расколота чаша. Недоумеваю по поводу недоумения....

Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***Смейся моя королева в белом венке из хмеля***

Снова пропущенные запятые.

А тут уже как я предполагаю вполне сознательно.

Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***Бьется крылом в застывшей крови***

По идее, нужно было указать, что бьётся знамя. А то вот мне недавно подумалось, что сия фраза может обозначать ветер.

Зачем в прямую указывать то, что и так ясно из контекста?

Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
*** Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют -
Но смерть не излечит тебя, о Даэрон...***

Насколько я поняла из текста, упомянутый Даэрон тоже поёт. Перед смертью ли?

Если хотя б "Сильмариллион" прочитать многое станет понятней про него.


Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***Вот мы и встретились, внук проклятого рода***

----Поскипано---
Стараюсь понять, как можно быть внуком союза больших семей/ряда поколений/группы близких видов/способа/грамматической категории/урожая/происхождения.


Ну зачем же так в прямую-то в словари закапываться?
Наверное вам знакомо выражение "Из рода такого-то" где такой-то некий изветсный предок.
В данном же случае имеется ввиду был проклят весь род некоего человека накичная с него и на всех потомков, а встретились с его внуком.
Что тут непонятного?

Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***И потому, на муку обреченные,
Коль усомнились в праведности Белого,
Вам всем - еретиков рубахи черные.***

На муку обречённые - усомнились - вам всем - рубахи. Читеатся как "рубахи, обречённые на муку".

Хм... Вы текст-то внимательней читайте. "На муку обреченные" не рубахи. Ну никак. Смотрим как и где стоят запятые. Какие обороты выделены и что с чем связано. По сути тут опущено слово и проведена перестановка ( что как говорится "нетрудно видно").
"И потому, коль усомнились в праведности Белого,
Вам всем, на муку обреченные, положены еретиков рубахи черные."


Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***И сталь мечей у нас в руках***

Обычно меч держат за рукоять. А при описанном в песне долгом походе - и вовсе носят в ножнах.


Даже если меч держать за рукоять то "сталь меча" в смысле стальной меч все равно у вас в руках а не у кого-то другого. Аналогично даже если он в ножнах он все равно у вас. А не у кого-то там другого.


Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***Встаньте - во имя Звезды и Затменного
Солнца - как прежде в молчаньи, суровом и
Грозном, страшнее, чем клич боевой -
Восстаньте
на Битву Конца Времен!***

Можно прочитать как "в молчании, которое страшнее, чем клич боевой", или как "встаньте страшнее, чем клич боевой".

Но второе разве что если быть ботом.

Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***Или - Высшим служить, как покорный раб,
Или - Валар в угоду сгорать на кострах... ***

"Служить, как раб" - ед.ч. "На кострах" - мн.ч. Вот я и недоумеваю.


Ну вам же уже про смену ед. мн. разьясняли. Снова здорово?

Svetlana писал(а) 07/13/11 :: 10:34pm:
***Пусть короля возвысится трон -
Именем - Мелькора властвует он***

Фраза построена так, что можно подумать, будто властвует не король, а именно трон… Нет, смысл понятен. А составлено - неудачно.


Почему неудачно?

Так... Меня отвлекают дела и поэтому дальше не продолжаю.
Но у меня какое-то ошущение, что я с ботом беседую.
Возьмите вон песни "Мельницы" поразбирайте. Уж вы позабавитесь, уж вы впоросов поназадаете...
 

Успехов...  Джеффри.
IP записан
 
Ответ #133 - 07/13/11 :: 11:26pm

Black   Вне Форума
При исполнении
Персонификация Мирового
Зла

Пол: male
Сообщений: 1585
*****
 
Пожалуйста, я попробую вам объяснить, как сумею.

***Черных маков море, да нет моего цветка***

Да, это образ и одновременно сюжет из книги "Черная книга Арды". И образ, и сюжет вполне конкретны, но я не стану это здесь пересказывать - слишком долго.

***Стылая кровь непохожа на яркий рубин***

Здесь речь идет о том, что война - вещь грязная, некрасивая в смысле эстетики. А в легендах эта сторона войны часто остается за кадром, о чем нам и повествует следующая строка песни. Понимаете, когда вы что-то читаете, неважно, что, то строка - или любая часть предложения - зачастую не может выступать самостоятельной смысловой единицей. А то у вас получится, извините, что Пушкин - жуткий пошляк: написал же он, охальник, "Кончаю! Страшно".

***То ли крупная соль, то ли - болью в глаза -
Раскаленный песок бесконечных дорог:
Это звезды шуршат в песочных часах***

Это довольно сложный, многоступенчатый образ, его будет тяжело объяснить так же, на пальцах. Я боюсь не справиться. Может быть, у кого-то еще получится лучше. Но, опять же, предлагаю включить воображение - лучше задействовать тактильную его часть - и попробовать воспринять стихотворение целиком. Правда, без прочтения "Черной книги Арды" этого тоже сделать не получится у вас.

Есть просто стихотворения ("бывают и просто сны"), связанные с конкретным переживанием автора. А есть - вплавленные в некий контекст. Например, читать многие вещи Бродского, не зная библейских или античных сюжетов, бессмысленно - ничего не понятно. Тут - то же самое. Только контекст иной.
 

Though I may walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for I am the meanest motherfucker in the valley.

If you are going through hell, keep going.
IP записан
 
Ответ #134 - 07/13/11 :: 11:42pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27682
*
 
Я пару слов все-таки скажу, а потом опять уйду в аут, если можно.
Спасибо за замечания по запятым, они вполне дельные. Есть такая вещь, как ошибка набора, особенно когда набранного текста 86 страниц десятым кеглем. При первой же возможности мы это исправим.
В сущности, можно было бы догадаться, что в злосчастной "Песне для Йолли" это не ошибка от незнания пунктуации, если внезапно посмотреть на следующую строчку, где в параллельной конструкции запятая есть; но да ладно с этим.

А насчет крови и рубинов - предлагаю проделать очень простую операцию, а именно набрать в Гугле запрос "рубины крови". Получите в разных сочетаниях более 30 миллионов вхождений. Пусть Кэп порадуется.

Ну, и я пойду все-таки.
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11