WWW-Dosk
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Библиотека >> Литературное кафе >> Критика критики критиков...
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1309774377

Сообщение написано Yasch в 07/04/11 :: 1:12pm

Заголовок: Критика критики критиков...
Создано Yasch в 07/04/11 :: 1:12pm
Перенесено из гостевой на сайте.
Я комментировать не буду.
Автор - аноним.
=====================
***Но серпом будет меч, а каждым колосом – жизнь***

Одна жизнь? Рассыпавшаяся на несколько колосьев?

***Из цветов и звезд не сплести уже венка***

Конечно. Из _звёзд_ вообще сложно что-либо сплести. Я думаю, автору известно, что такое звезда.

***Не найти долины где встречи трава растет...***

И запятую там, где она должна быть, тоже не найти…

***Черных маков море, да нет моего цветка***

Посадить забыли.

***Спите, не знавшие Звездного Имени***

Одного на всех?

***Вам не испить из чаши расколотой
      Воспоминаний вино полынное.***

Из расколотой чаши не пьют, факт. Добро пожаловать, капитан Очевидность!

***Смейся моя королева в белом венке из хмеля***

А мне вот плакать хочется. Над утерянными запятыми.

*** А лицо - как снег, как звезды - взгляд...***

Тогда уж не взгляд, а глаза. Иначе получится несогласование времён: «звёзды» – мн. ч., «взгляд» – ед. ч.

***"Что, странник, скажи - война все идет?"
      <…>
       Ведь когда-то должен окончиться бой***

Разочарую: слова «бой» и «война» – не синонимы.

***Тысячи лет, тысячи дней
      Не гаснет свеча на её окне***

Не может одна свеча столько стоять. Это вас кто-то обманул.

***Так я покинул отчий кров -
          холодна чужая земля
      Так я ушел, ибо слышал зов;
          холодна чужая земля
      В моих глазах умирает рассвет,
          холодна чужая земля***

А знаки препинания (после слов о холодной земле) куда подевались? Тоже покинули отчий дом – сиречь, текст?

***В моих глазах умирает рассвет***

Э-э… это как? Переселился с неба в чьи-то глаза? Или имеется ввиду «_на_ моих глазах»?

***Мечи их окрасят кровью закат***

Даже не спрашиваю, как это предлагается понимать. Небо вообще очень трудно покрасить. Даже человеку. Но чтобы _меч_ самостоятельно что-либо красил…

***И забудут тех, чье знамя - ночь...***

А зря. Тех, кто сумел из _ночи_ соорудить знамя, следует знать. Как обладателей паранормальных способностей.

***...И когда в бою знаменосец пал,
         холодна чужая земля
      Я руки, державшие знамя, разжал:
          холодна чужая земля
       Бьется крылом в застывшей крови***

Так кто знамя держал – знаменосец или рассказчик? И что бьётся? Знамя? – а где это указано? И как оно может биться в _застывшей_ крови? – она вообще-то твёрдая, засохшая…

***Мы вышли молча. Лишь над головой
      Как крылья бились черные знамена***

Опять запятые потерялись.

***Кровью омытые звезды - наша дорога***

Зная, что такое звёзды, я не представляю, как их можно чем-то омыть. А уж идти по ним…

***Только земля под ногами исходит криком***

Это вообще не комментирую. Это стопроцентный сюрреализм.

***Стылая кровь непохожа на яркий рубин***

Верно. Снова приветствуем капитана Очевидность!

***Кровью запекся предсмертный стон на губах***

Даже не спрашиваю, как _звук_ может превратиться в _предмет_.

***Ранено небо стрелою в сердце***

Это как? Где у неба сердце?

***Среди мертвых все равны***

Опять разочарую. Мёртвые бывают разными, и отношение к ним (в зависимости от этого) – тоже.

***Мертвые струны не зазвенят***

Неодушевлённый предмет не бывает мёртвым.

***Жестокий свет ладони сжег до боли***

Во-первых, по физике незачёт: свет – это не температура. Во-вторых, как можно сжечь _не_ до боли?

*** Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют -
       Но смерть не излечит тебя, о Даэрон...***

И какая тут связь?

***Вот мы и встретились, внук проклятого рода***

Род – это, смею заметить, предки. Как можно быть внуком _их_всех_одновременно_? Вот внуком бабушки с дедушкой – вполне.

*** Черные звезды распяты на яростно-белом...***

В третий раз: мы люди взрослые, мы знаем, что такое звёзды… Знаем, да? – так как их можно распять?..

***Застынет в жилах кровь и мозг в костях***

No comments. Просто no comments.

***И потому, на муку обреченные,
      Коль усомнились в праведности Белого,
      Вам всем - еретиков рубахи черные.***

Рубахи, обречённые на муку… это стоит увидеть.

***Так мудрость говорит: блажен, кто милостив.
      И вот, в согласьи с древними заветами,
      Вы, Валар не молившие о милостях***

«Милостив – милостях» – кривая рифма.

***Под горло меч – по рукоять***

Это автор как себе представляет?

***И сталь мечей у нас в руках***

А зачем держать меч за его металлическую часть? Она же острая. Страшную тайну открою: в руке обычно _рукоять_.

***Рыдают струны и рвутся струны
Из душ безумцев свитые нити...***

И снова – потеряли запятую…

***В тот час, когда родится багряный
Цветок из пепла сожженной ведьмы***

И пышным цветом расцветёт сюрреализм.

***И голос струн наполняет сердце***

У струн не бывает голоса. Только звучание. Голос бывает у человека.

***Больные струны – всего лишь сказка***

Точно. Потому что неодушевлённые предметы не болеют.

***Одна - полынь, вторая - клен
Четвертой - мак, восьмому – сон***

А стихотворению – пропавшие знаки препинания.

***Встаньте - во имя Звезды и Затменного
Солнца - как прежде в молчаньи, суровом и
Грозном, страшнее, чем клич боевой -
Восстаньте
на Битву Конца Времен!***

Так что будет страшнее боевого клича – молчание или восставшие?

***Свет Звезды мерцает в соцветьях полыни***

Зачем траву намазали люминесцентной краской?



***Или - Высшим служить, как покорный раб,
Или - Валар в угоду сгорать на кострах... ***

Один человек – на нескольких кострах?

***По лесам как зверье нас псами травили***

Видимо, запятые потеряли по ходу погони… А кто сравнивается со зверьём – «травили как зверей» или «травили так, как это делают звери»?

***Оставалось земли нашей горькое имя...
И тогда - у земли этой отняли имя***

Повторы – это не есть хорошо.

***Страшное в чаше вино
стынет...
Не называйте его
имя!..***

Имя вина?

***Пусть короля возвысится трон -
Именем - Мелькора властвует он***

Фраза построена так, что можно подумать, будто властвует не король, а именно трон… что не есть грамотно.

***Мы - во Тьме рожденное Пламя -
Это пламя кровью гасили.***

То есть – сами себя?

***Впору в петлю, да только страшно
Повстречаться в семнадцать со смертью;
Лучше, чем золотое рабство -
Быть запоротой насмерть плетью!***

Так страшно – или лучше?

***Тени нитей, переплетенных
В вязи знаков на ломких страницах***

В бумагу/пергамент вплели нити?

***Чтоб с дороги отдохнуть,
Постелите мне полынь.***

То есть – чтобы отдохнули те, кто постелит? Читается именно так.

***Чтоб горящая смола
Стала - ведьминым цветком***

А это уже не сюрреализм. Это сказка в чистом виде: неживое превращается в живое…

***Я не научилась ни песен слагать, ни крылатых мелодий,
Я не научилась созвучий сплетать жемчужные нити.***

Сплетение созвучий и мелодия – это не одно и то же?

***Я на острие меча - запрети ветрам петь***

Вновь разочарую: человек не может стоять на острие меча. Банально не поместится.

***Стебли трав вплету в венок как слова души***

«До чего техника дошла!»(с) – слова, оказывается, можно в венок вплетать…

***Чтобы пальцами огня их прочел костер***

Читают вообще-то глазами…

***Но будет время - огонь и лед
Сольются в стали кольца***

Кхм… скажем так, сталь представляет собой несколько другой материал.

***То ли крупная соль, то ли - болью в глаза -
Раскаленный песок бесконечных дорог***

Вопрос о том, как можно спутать песок с солью, даже задавать не буду…

***Это звезды шуршат в песочных часах***

Я не буду четвёртый раз напоминать, что такое звёзды, ладно? Равно как и спрашивать, каким макаром можно запихнуть хоть одну в песочные часы.

***А пока - на землю среди зимы -
Звездопад, как светлые слезы Тьмы***

Во-первых, по естествознанию незачёт: звездопад бывает в августе. Во-вторых, что он на землю делает – падает, стремится, летит, ect.?

***На алмазном песке кровавый след***

И вновь – незачёт по физике: алмаз – самый твёрдый материал на Земле. Спрашивается: _чем_ можно стереть его в песок?..

***…Помедли,
Эхо сна в полуночном зеркале***

Даже не спрашиваю, откуда у сна взялось эхо. А спрашиваю вот что: каким образом эхо может помедлить?

***Не найти на ответ вопроса***

По-русски говорят наоборот.

***…успев лишь сказать,
я иду***

Учебник русского языка сообщает нам, что прямая речь, стоящая после слов автора, берётся в кавычки и пишется с большой буквы, а перед ней ставится не запятая, а двоеточие.

***Хочешь - о деве, венчанной огнем***

Сюрреализм снова зацвёл: из огня научились делать венцы…

***Что бы легенды не говорили***

Грамотные люди в таких случаях пишут «ни».

***В чем моя война – словом, не мечом…***

Тогда уж не «в чём», а «чем».

***В кровь изрезаны лапы, но багрян бересклет***

Каким образом эти явления связаны? И почему они противопоставляются?

***Мы уже танцевали стихи над туманом агатовых снов***

Стихи вообще-то _пишут_.

***Эти слёзы святы откровением соли и хлеба***

Сюрреализм зашёл столь далеко, что я даже не буду спрашивать, каким образом соль и хлеб могут откровенничать.

***Если слово не свяжет, то кровь - что вода***

Бедные. Никак не могут друг другу что-то пообещать, и кровь у них в воду превратилась… Погибнут ведь, при отсутствии гемоглобина-то.

***Только в плюс двадцать пять руки не отогреть***

Плюс двадцать пять – это, скажем так, тёплая погода.

***Небо ждет тебя, видно, вернее, чем Смерть***

Видно вернее или ждёт вернее?

***Сможет ли лед мою душу согреть?***

Не сможет. Он холодный.

***Лишь песок равнодушно лижет прибой***

«Кто на ком стоял?»(с) То есть – кто кого лижет?

***Можно ли дом свой утратить - тот
которого я не знал?..***

Не знаю насчёт дома, но вот запятую, как видим, утратить очень легко.

***Или рожден я для этой тоски
как искры - чтоб ввысь лететь?.***

Запятую потеряли – раз. Непонятно, кто для чего рождён – два. То ли и рассказчик, и искры рождены для полёта вверх, то ли они рождены для тоски, то ли… В одном сомневаться нельзя: фраза построена неловко.

***Пыль дорог не запомнит мои следы***

Естественно, не запомнит. У неодушевлённых предметов вообще с этим туго.

***Саваном льда дух мой укрыт,
холоднее древних твердынь***

С чего это древние твердыни вдруг стали мерилом холода?

***Пути разошлись, но не будет могилы***

А должна быть?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/04/11 :: 1:34pm
Ящ, а Ящ... покажи мне на нашем благородном заведении вывеску "Помойка для анонимного скудоумия"?  ;D Правильно, ее тут НЕТ!

Куды переносить будем - на Этаж или сразу в корзину?

PS - прекрасная иллюстрация к:

Формальное мышление
       
      Формализм — это приверженность к соблюдению внешней формы в ущерб существу дела. При этом человек уделяет внимание не реальному значению факта или сущности явления, а какому-то формальному его выражению. Например, на вопрос о том, где проживает больной, он может ответить, что не проживает, а проживала, так как сейчас он находится в больнице, а на вопрос о том, чем он занимается, он отвечает, что лежит в кровати. В таких ответах видна только лишь внешняя сторона дела, а сути нет.
       
      Формализм мышления психически больных людей может проявляться буквальным толкованием пословиц и поговорок — такие больные не в состоянии понять их иносказательный смысл. Формальное мышление характерно для больных шизофренией.


http://ill.ru/news.art.shtml?c_article=3218

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Yasch в 07/04/11 :: 1:49pm
Ну а вдруг придет и будет отстаивать свои взгляды на поэзию? Пусть повисит недельку - другую. Потом - на ваше усмотрение.

А я не могу удержаться:

***Из цветов и звезд не сплести уже венка***
Конечно. Из _звёзд_ вообще сложно что-либо сплести. Я думаю, автору известно, что такое звезда.

и Силмарилл не мог стать звездой. Даже при помощи Элендила. И древа не могли освещать землю. А драконы - летать. Гендальф не мог читать заклинания, потому что магии не бывает. И эльфов тоже. Как и гномов. Валар не существует. Домового Кузьмы и Румпельштицхена тоже. Джек не поднимался по бобовому стеблю, а самурай Джек не мог прыгать с тучки на тучку. Кот Том никогда не общался с мышом Джерри. В шкафу не прятались лев с колдуньей потому, что вдвоем они туда не влзезут. Экклезиаст был старым козлом, потому что знание безэмоционально и не может содержать в себе многия печали.
Но алмаз - не самый твердый материал в мире, увы. Есть парочка и потверже. Так что с физикой у нас - полный порядок!
Уфф....

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/04/11 :: 1:55pm
Ну см. PS выше... как я обычно говорю в подобных случаях, "формальный метод был у ОПОЯЗа, а формальное мышление, извините, у шизофреников".

Тут у нас... либо и впрямь проблемы с восприятием подавляющего большинства тропов ("Зная, что такое звёзды, я не представляю, как их можно чем-то омыть. А уж идти по ним…" - oh, poor little thing), или человек заигрался в Капитана Очевидность.

В обоих случаях - это, как говаривал папа командора Рашена... не по нашей части.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Джамини в 07/04/11 :: 5:59pm
(глянув в Гостевую)
Господамы, гляньте-ка, а оно еще и разговаривает!  :D

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/04/11 :: 6:18pm
А зачем нам очередное говорящее, путающее свой скучный бред с критикой, и считающее, что его ахинеи кто-то может убояться? Я лично не собираюсь доказывать, что я, да я Сибири не боюся!..  ;D А кто-то собирается?
Не, ну вэлком, не вопрос. Чем бы дитя не тешилось, лишь бы на ютуб не вешалось, как говорится.

То есть, я вообще против этого в нашем благоугодном приличном заведении, у нас тут все-таки не "прода", а уж против стандартного набора разводок типа "боитесь критики" я вообще не передать как. Потому что грешным делом знаю, что такое литкритика. Но ежели кому-то охота полемизировать с чем-то подобным, то... в общем, "кровь не сосать и прилично вести"(с), ага?..

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Seras Victoria в 07/04/11 :: 9:35pm
Там и ещё одно говорящее Х_Х

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Джамини в 07/04/11 :: 9:44pm
Открываем охотничий сезон?  :D
А если они еще и на форум заявятся...  8-)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/04/11 :: 11:33pm
Уйй.. еще пара экземпляров и я таки начну бояться - и с перепугу проверять IP, чтобы выяснить, где обитают такие... нетронутые даже неполным средним (или полным?) посетители.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 2:18am
  /включая анализатор полевой облегченный/
  Ну, что я вам скажу, други, товарищи, френды и модераторы...
  Вовлеченость детектед, стопудово  сто процентов; просто от скуки такое не делается.
   Обида (точнее, обидка) детектед, - похоже, товаришшу крытику (анониму то бишь)наступили на евонное трепетное эго.
  Незаконченное высшее к сожалению техническое, натурально, детектед - уровня утопленной в пиве второй где-нибудь сессии...
   А вот смысла  прибор  я как-то не обнаружил...  И от осознания сего факта так, знаете, грустно становится, так грустно... Просто хочется добраться до  господину критика, воззреть на него долгим и проникновенным взглядом, и затем просто, тупо  и устало поинтересоваться: "Ну и чо?" :-/

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/05/11 :: 6:17am
Есть подозрение, что от дискуссии с товарищем добра не проистечет ни для кого из участников, равно как и достаточно качественного развлечения.

Честно скажу: я даже до конца не дочитал эту, э-э-э... критику?.. ну пусть критику; я сейчас перечитываю "От двух до пяти" Чуковского, он много там говорит о том, что дети демонстрируют примерно такой же способ мышления в определенном возрасте: неумение воспринимать метафоры и вообще переносные значения слов.

В общем, мы этому явлению природы явственно не родители, так что...  :-X

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано guest в 07/05/11 :: 12:02pm
Здравствуйте.
Интернет всё-таки приведён во вменяемое состояние, поэтому я зарегистрировалась на форуме.
Теперь отвечаю по порядку.


Цитировать:
и Силмарилл не мог стать звездой. Даже при помощи Элендила. И древа не могли освещать землю. А драконы - летать. Гендальф не мог читать заклинания, потому что магии не бывает. И эльфов тоже. Как и гномов. Валар не существует. Домового Кузьмы и Румпельштицхена тоже. Джек не поднимался по бобовому стеблю, а самурай Джек не мог прыгать с тучки на тучку. Кот Том никогда не общался с мышом Джерри. В шкафу не прятались лев с колдуньей потому, что вдвоем они туда не влзезут.

Это всё же сказочные/фэнтезийные персонажи/предметы. А в стихотворении, насколько я поняла, имеются в виду как вполне реальные цветы, так и  вполне реальные звёзды.


Цитировать:
Экклезиаст был старым козлом, потому что знание безэмоционально и не может содержать в себе многия печали.


Как раз тут сравнение неудачное. Печаль человека по поводу некоего известного ему факта – очень даже жизненное явление. Никоим образом не фэнтезийное/сказочное.


Цитировать:
Формализм мышления психически больных людей может проявляться буквальным толкованием пословиц и поговорок — такие больные не в состоянии понять их иносказательный смысл.


Вы не находите, что есть некоторая разница между поговоркой и авторским текстом?


Цитировать:
и считающее, что его ахинеи кто-то может убояться


Я так не считаю. Я задала _вопрос_. Фразы «вы боитесь критики» и «боитесь _ли_ вы критики» несколько различаются.


Цитировать:
oh, poor little thing


Не могли бы Вы перевести? А то я, по своему весьма нетвёрдому знанию английского, читаю эту фразу как «о, бедная маленькая вещь» и несказанно удивляюсь.


Цитировать:
Не, ну вэлком, не вопрос
<…>
То есть, я вообще против этого в нашем благоугодном приличном заведении


Вы себе противоречите.


Цитировать:
такие... нетронутые даже неполным средним (или полным?) посетители


Откуда такие скоропалительные выводы?


Цитировать:
Обида (точнее, обидка) детектед, - похоже, товаришшу крытику (анониму то бишь)наступили на евонное трепетное эго


Кто, хозяева форума? Каким же образом, если я буквально только что пришла?


Цитировать:
Незаконченное высшее к сожалению техническое, натурально, детектед - уровня утопленной в пиве второй где-нибудь сессии...


Не угадали. Я историк.


Цитировать:
Просто хочется добраться до господину критика, воззреть на него долгим и проникновенным взглядом, и затем просто, тупо и устало поинтересоваться: "Ну и чо?"


Я разместила критику в Гостевой; затем обнаружила, что её с непонятной для меня целью перенесли на форум. После попыток что-то в оной Гостевой ответить мне сказали: продолжать – на форум. Поэтому я сочла нужным зарегистрироваться.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/05/11 :: 12:26pm
Отвечаю по порядку.

1. Критики мы не боимся, критику мы любим и с интересом изучаем; но у Вас не критика. "Зачем траву намазали люминесцентной краской?" - это не критика, это анамнез. Ваш.

Уточнение, на всякий случай: литкритика - это, например, вот это: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/9/mi15.html
Автор - один из наших модераторов. Вот это тот уровень, к которому мы здесь привыкли. Делайте выводы.

2. "О, бедняжка...". А что, историки теперь иностранные языки не изучают, или Вы историк в том смысле, что на Патриарших будет интересная история?  ;D

3. Я себе не противоречу. Как модератор сего благоугодного раздела, я вынуждена с происходящим внимательно знакомиться; а как человек и самолет считаю, что это совершенно бессмысленная затея.

4. Выводы из соотнесения тезисов с программой среднего образования по предмету "литература". Средства художественной выразительности в средней школе изучают.

Any questions?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 12:49pm

Black записан в 07/05/11 :: 6:17am:
Есть подозрение, что от дискуссии с товарищем добра не проистечет ни для кого из участников, равно как и достаточно качественного развлечения.

  Ну, ожидать добра от общения с желающим непременно и без запроса причинить добро и нанести пользу было бы излишне наивно. Но присутствующие и окружающие, я полагаю, вправе. Я бы даже сказал, в праве, угу...


Цитировать:
я сейчас перечитываю "От двух до пяти" Чуковского, он много там говорит о том, что дети демонстрируют примерно такой же способ мышления в определенном возрасте: неумение воспринимать метафоры и вообще переносные значения слов.

   Дети - неумение, а некоторые пОдростки - скорее нежелание.
   Да, и я ж отмечал: "технарям" еще такое "наивно-материалистическое мышление" свойственно. Отмечались факты, угу.


Цитировать:
В общем, мы этому явлению природы явственно не родители, так что...  :-X

  Эт точно... :-/

Upd. Кстати, Тай, - я подписуюсь под сказанным тобой. И на закуску, чисто формально и для ознакомления интересующихся. Если я не ошибаюсь, то, что у нас называется"критика", -  осуществляется строго по запросу, нет? Автор как бы сам просит, - если его заботит качество или там общественное мнение, или еще что... А все остальные действия , - формально опять же, - должны бы называться иначе, как мне кажется...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано guest в 07/05/11 :: 2:16pm

Цитировать:
А что, историки теперь иностранные языки не изучают


Изучают. А понятие "трудно дающийся предмет" Вам знакомо?


Цитировать:
Средства художественной выразительности в средней школе изучают.


См. выше.


Цитировать:
Выводы из соотнесения тезисов с программой среднего образования по предмету "литература".


Чьих тезисов - моих или Марины из гостевой? Мы вообще-то два разных человека.


Цитировать:
желающим непременно и без запроса причинить добро и нанести пользу


А почему Вы так уверены, что я именно этого хочу?


Цитировать:
Дети - неумение, а некоторые пОдростки - скорее нежелание.


Я не подросток. Впрочем, если Вы склонны считать таковыми 27-летних, то я не против.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/05/11 :: 2:28pm
1. Онлайновый словарь - трудно дающийся предмет?.. Однако.  :o

2. Если литература для Вас была трудно дающимся предметом, то оставьте ее в покое. Вот академику Фоменко, хорошему математику, никак не дается история; не уподобляйтесь ему же в литературе.

3. Ну кто из вас с Мариной автор, например, потрясающего "Не может одна свеча столько стоять"? Автора всего того, что отцитировал Yasch из гостевой в первое сообщение этого треда.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано guest в 07/05/11 :: 2:40pm

Цитировать:
Онлайновый словарь - трудно дающийся предмет?..


На момент прочтения Вашего сообщения с "poor thing" Сеть глючила, и словарь не хотел открываться. А бумажного сейчас под рукой нет.


Цитировать:
Если литература для Вас была трудно дающимся предметом


Разбору текстов в школе не учили.


Цитировать:
Ну кто из вас с Мариной автор, например, потрясающего "Не может одна свеча столько стоять"?


Я. А кто такая Марина - не знаю.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 2:47pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 2:40pm:
Я. А кто такая Марина - не знаю.


Следующий после Вас гость в той же Гостевой.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано guest в 07/05/11 :: 2:53pm

Цитировать:
Следующий после Вас гость в той же Гостевой.


Это я видела. Я имею в виду - мы с ней незнакомы.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/05/11 :: 2:57pm
1. Ну, полно Вам. Если Вы проходили мимо, не значит, что не учили.

Вот, извольте: http://www.nsportal.ru/shkola/russkii-yazyk/library/library/analiz-teksta  - "Анализ текстов для старших классов", типовые карточки:

КАРТОЧКА N 30.      Анализ текста.
Задание 1. О ком в своих стихах пишет Ф.И.Тютчев?
В нем не было ни лжи, ни раздвоенья -
Он все в себе мирил и совмещал,
С каким радушием благоволенья
Он были мне Омировы читал...
1. В.А.Жуковский.
2. П.А.Вяземский.
3. А.С.Пушкин.
Объясните правописание слов раздвоенья,  благоволенья в XIX веке и в современном русском языке.

Задание 2. Какое изобразительно-выразительное средство языка ис¬пользовал автор в выделенном предложении?
О необъятной глубине и безграничности неба можно судить только на море да в степи ночью, когда светит луна. Оно страшно красиво, красиво и ласково, глядит томно и манит к себе, а от ласки его кружится голова.
(А.Чехов.)
1. Олицетворение.
2. Метафора.
3. Эпитет.


КАРТОЧКА N 14.      Анализ текста.
Задание 1. Какое слово текста является индивидуально-авторским неологизмом?
В смокинг вштопорен,
Побрит, что надо, по гранд
по опере гуляю грандом. Смотрю
в антракте -
красавка на красавице...  (В.Маяковский.)
1. Вштопорен.
2. Грандом.
3. Красавка.
Выделите заимствованные слова. По словарю иностранных слов уста¬новите, из какого языка они заимствованы. Являются ли слова грандом, (по) гранд (по опере) омонимами?
Задание 2.  Укажите разряд выделенных имен существительных.
Кто Царь-колокол подымет?
Кто Царь-пушку повернет? (Ф.Глинка.)
1. Собственное.
2. Нарицательное.
Просклоняйте имена существительные Царь-колокол, Царь-пушка.


...типа того, что школьники должны уметь. :)
Задание 2 из карточки 30 - оно нам особенно в тему. И как же это море может глядеть, да еще и томно, а манить? А ласкать? Страшно даже представить, чем вода может глядеть и манить!  ;D

2. Значит, о Вас и речь.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано guest в 07/05/11 :: 3:03pm
Это же анализ, а не критический разбор с указанием ошибок.


Цитировать:
И как же это море может глядеть, да еще и томно, а манить? А ласкать?


Есть некоторая разница между _метафорой_ и _неверным_словоупотреблением_.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 3:28pm
  "Верное" и "неверное" словоупотребление - каков критерий?
  "Метафора" и "неверное словоупотребление" - каков критерий?
  "Ошибка" или "право таланта" - кто будет решать?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/05/11 :: 3:32pm
Ага, ага, расскажите нам про свечу, которая "Не может одна свеча столько стоять" поподробнее, плиз. :) Может и там, случайно, (подсказываю даже) какой-то троп? А какой?

А после того давайте, опять же, по умению читать, элементарно, и понимать (что-то на уровне начальной школы), а заодно и по знанию русского языка (надеюсь, он у Вас родной).


Цитировать:
***Но серпом будет меч, а каждым колосом – жизнь***

Одна жизнь? Рассыпавшаяся на несколько колосьев?


Написано: каждым колосом будет жизнь. Один колос - одна жизнь. Остальное - извините, заберите обратно.



Цитировать:
***Из цветов и звезд не сплести уже венка***

Конечно. Из _звёзд_ вообще сложно что-либо сплести. Я думаю, автору известно, что такое звезда.


О! А море манить может?
Или это и есть неверное словоупотребление?


Цитировать:
***Черных маков море, да нет моего цветка***

Посадить забыли.


А это типа остроумие - тоже критика?



Цитировать:
***Спите, не знавшие Звездного Имени***

Одного на всех?


Что такое синекдоха? (Подсказываю, можно в википедию глянуть).


Цитировать:
***Вам не испить из чаши расколотой
      Воспоминаний вино полынное.***

Из расколотой чаши не пьют, факт. Добро пожаловать, капитан Очевидность!


Мы не звали капитана, если что. Или это у Вас внутренняя коммуникация?


Цитировать:
*** А лицо - как снег, как звезды - взгляд...***

Тогда уж не взгляд, а глаза. Иначе получится несогласование времён: «звёзды» – мн. ч., «взгляд» – ед. ч.


Несогласование... чего? Времен? :o
Да, и приведите правило, которое используете. Будьте так любезны.


Цитировать:
***"Что, странник, скажи - война все идет?"
      <…>
       Ведь когда-то должен окончиться бой***

Разочарую: слова «бой» и «война» – не синонимы.


Что такое перифраз?

Цитировать:
***Тысячи лет, тысячи дней
      Не гаснет свеча на её окне***

Не может одна свеча столько стоять. Это вас кто-то обманул.


Мое любимое... рука не поднимается вырезать...  :-*



Цитировать:
***В моих глазах умирает рассвет***

Э-э… это как? Переселился с неба в чьи-то глаза? Или имеется ввиду «_на_ моих глазах»?


Ой, а как может умирать рассвет на глазах?
Кстати, могут ли глаза гореть?

И можно с южными звездами
Сравнить, особенно стихами,
Её черкесские глаза,
Она владеет ими смело,
Они горят огня живей...



Цитировать:
***Мечи их окрасят кровью закат***

Даже не спрашиваю, как это предлагается понимать. Небо вообще очень трудно покрасить. Даже человеку. Но чтобы _меч_ самостоятельно что-либо красил…


Что такое олицетворение? Что такое синекдоха? Что такое метонимия?
Что пил Пушкин, когда писал «Все флаги в гости будут к нам» - чтоб флаги ходили в гости...

Цитировать:
***И забудут тех, чье знамя - ночь...***

А зря. Тех, кто сумел из _ночи_ соорудить знамя, следует знать. Как обладателей паранормальных способностей.


Вы вроде бы знаете, что такое метафора?  ::)



Тьфу, устала я ковыряться в плодах безграмотности и дефектов мышления...  :-/ Далее не будет.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Yasch в 07/05/11 :: 3:39pm
Давайте притормозим на секундочку и отвлечемся.

Если человек настолько серьезно анализирует творчество Наташи Васильевой, то почему бы не попросить ее тем же методом проанализировать творчество одного поэта, которого изучают, опять же, в школе:

Ночевала тучка золотая
На груди утеса-великана,
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело играя.

Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.

Если вам не сложно. Я думаю, это не займет много времени?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано guest в 07/05/11 :: 4:23pm

Цитировать:
"Верное" и "неверное" словоупотребление - каков критерий?
  "Метафора" и "неверное словоупотребление" - каков критерий?


В обоих случаях - грамотность получившегося выражения.


Цитировать:
"Ошибка" или "право таланта" - кто будет решать?


Право на что? Наверное, талантливо пишущий человек не будет делать явных ошибок.


Цитировать:
Написано: каждым колосом будет жизнь. Один колос - одна жизнь. Остальное - извините, заберите обратно.


"Один колос - одна жизнь" - это если бы было "каждый колос будет жизнью". А так, как написано - получается именно то, что я говорила.


Цитировать:
О! А море манить может?
Или это и есть неверное словоупотребление?


Это метафора. Фраза "звёзды сплетаются в венок" тоже была бы таковой.


Цитировать:
А это типа остроумие - тоже критика?


А как ещё воспринимать словосочетание "мой цветок"?


Цитировать:
Что такое синекдоха? (Подсказываю, можно в википедию глянуть).


Глянула:


Цитировать:
Сине́кдоха (др.-греч. συνεκδοχή) — троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Обычно в синекдохе употребляется:

1. Единственное число вместо множественного, например: Всё спит - и человек, и зверь, и птица (Гоголь);

2. Множественное число вместо единственного, например: Мы все глядим в Наполеоны. (Пушкин);

3. Часть вместо целого, например: Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? - В крыше для моего семейства. (Герцен);

4. Родовое название вместо видового, например: Ну что ж, садись, светило. (Маяковский) (вместо:солнце);

5. Видовое название вместо родового, например: Пуще всего береги копейку. (Гоголь) (вместо: деньги).


Не обнаружила ничего похожего на "одно имя на всех".


Цитировать:
Мы не звали капитана, если что. Или это у Вас внутренняя коммуникация?


А как иначе охарактеризовать фразу типа "вам не испить из чаши расколотой"? Подразумевается, что теоретически из неё можно бы испить... что не есть правда.


Цитировать:
Несогласование... чего? Времен?


Прошу прощения, описка. Конечно, я имела в виду количество. О котором - см. выше.


Цитировать:
Что такое перифраз?


В той же Википедии:


Цитировать:
Перифраз — косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания (например, «ночное светило» = «луна» или «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»).


Но слово "бой" никоим образом не будет иносказанием для слова "война". Потому как _один_ бой не может тянуться всю войну.


Цитировать:
Ой, а как может умирать рассвет на глазах?


"Это случилось у нас на глазах". Обычный фразеологизм.


Цитировать:
Кстати, могут ли глаза гореть?


Это метафора.


Цитировать:
Вы вроде бы знаете, что такое метафора?


Метафора была бы, если бы было сказано: "...чьё знамя - тьма/темнота/чернота/нужное подставить". А "ночь" и "тьма" - не синонимы. Ночи бывают и белые...


Цитировать:
Если вам не сложно. Я думаю, это не займет много времени?


Тем же методом - не получится, потому как в приведённом стихотворении неграмотных выражений нет, а есть метафоры.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/05/11 :: 4:42pm

Цитировать:
Не обнаружила ничего похожего на "одно имя на всех".


Слона-то... Первый пункт приметить трудно, да.

Всё спит - и человек, и зверь, и птица (Гоголь).

Пресловутое "всё" состоит из 1 человека, 1 зверя и птицы, наверное...


В общем, предлагаю к разбору еще одну небывалицу про говорящее зверье, и на сем окончательно перехожу в модераторскую ипостась.

ЩУКА И КОТ

Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник,
И дело не пойдет на лад.
Да и примечено стократ,
Что кто за ремесло чужое браться любит,
Тот завсегда других упрямей и вздорней:
Он лучше дело всё погубит,
И рад скорей
Посмешищем стать света,
Чем у честных и знающих людей
Спросить иль выслушать разумного совета.

Зубастой Щуке в мысль пришло
За кошачье приняться ремесло.
Не знаю: завистью ль ее лукавый мучил,
Иль, может быть, ей рыбный стол наскучил?
Но только вздумала Кота она просить,
Чтоб взял ее с собой он на охоту,
Мышей в анбаре половить.
«Да, полно, знаешь ли ты эту, свет, работу?»
Стал Щуке Васька говорить:
«Смотри, кума, чтобы не осрамиться:
Не даром говорится,
Что дело мастера боится».—
«И, полно, куманёк! Вот невидаль: мышей!
Мы лавливали и ершей».—
«Так в добрый час, пойдем!» Пошли, засели.
Натешился, наелся Кот
И кумушку проведать он идет;
А Щука, чуть жива, лежит, разинув рот,—
И крысы хвост у ней отъели.
Тут видя, что куме совсем не в силу труд,
Кум замертво стащил ее обратно в пруд.
И дельно! Это, Щука,
Тебе наука:
Вперед умнее быть
И за мышами не ходить.


В общем, кровь не сосать!  ;)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано guest в 07/05/11 :: 5:07pm

Цитировать:
Первый пункт приметить трудно, да.

Всё спит - и человек, и зверь, и птица (Гоголь).

Пресловутое "всё" состоит из 1 человека, 1 зверя и птицы, наверное...


"Всё" - это не имя, а обобщающее слово. А в стихотворении Н. Васильевой, если я правильно поняла, подразумевается действительно имя.


Цитировать:
предлагаю к разбору еще одну небывалицу


Ключевое слово - "небывалица". К стихам Васильевой оно не относится. А говорящее зверьё - опять же, сказочный элемент.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 5:23pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 4:23pm:

Цитировать:
"Верное" и "неверное" словоупотребление - каков критерий?
  "Метафора" и "неверное словоупотребление" - каков критерий?


В обоих случаях - грамотность получившегося выражения.


  Ах-ха...  А "грамотность" - с точки зрения кого или чего? Чья оценка валидна? Каков критерий?
  Нет, я понимаю: в случае, например, "кАрова" и "сАбака" - орфографический словарь нам в помошь, и никого/ничего другого не понадобится. Ну а когда "утро улыбается", - кто вправе решать, способны ли улыбаться нематериальные объекты, вдобавок не наделенные такими частями тела как губы и глаза? И кто вправе, услышав "он сиял", тыкать в фотометр  и кричать "ошибка!!!"
  Я понимаю, очень хочется воздеть руки и возопить: "Ну это же очевидно!!!" (Вон, в Гостевой, вы как раз это и продемонстрировали...) А Вы убеждены, что это очевидно - для всех? Или что те, для когоэто НЕ очевидно - бездари и безграмотные люди? Да?
  А чем Вы можете аргументировать и подтвердить свою точку зрения?


Цитировать:
[quote]"Ошибка" или "право таланта" - кто будет решать?


Право на что? Наверное, талантливо пишущий человек не будет делать явных ошибок.[/quote]

  "Явных", опять - для кого? "Ошибок" - с точки зрения чего?
  Вам известны понятия "авторская пунктуация"? "Авторское вИдение"?
  Или Вы всерьез считаете, что их смысл в том, что "известному", "распиареннному" человеку просто прощаются явные ошибки? :-/


Цитировать:

Svetlana записан в 07/05/11 :: 5:07pm:
[quote]Первый пункт приметить трудно, да.

Всё спит - и человек, и зверь, и птица (Гоголь).

Пресловутое "всё" состоит из 1 человека, 1 зверя и птицы, наверное...


"Всё" - это не имя, а обобщающее слово. А в стихотворении Н. Васильевой, если я правильно поняла, подразумевается действительно имя.

  О! Наконец-то...
А если Вы поняли - неправильно?!
  Допустите на секундочку, что вот Вы... и просто неправильно поняли, а?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Dusha_Lisa в 07/05/11 :: 5:36pm

Цитировать:
если я правильно поняла, подразумевается действительно имя

Речь там не об имени как таковом, а, скорее, об исчезнувшей традиции это имя давать. Уточнение, что своего имени опущено. Вот если бы речь шла о чужих именах - стоило бы уточнить.

зы: иногда надо ознакомиться с матчастью...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Айриэн aka Эовинка в 07/05/11 :: 5:37pm
Ничто, господа, не ново под луной.

Статья Сумарокова "Критика на оду". Ода – это ломоносовская "К восшествию на престол..." Вот это я понимаю, критика, а не что-то там...



Возлюбленная тишина,
Блаженство сел, градов ограда.


Градов ограда сказать неможно. Можно молвить: селения ограда, а не ограда града: град от того и имя свое имеет, что он огражден.
Я не знаю сверх того, что за ограда града тишина. Я думаю, что ограда града войско и оружие, а не тишина.<...>
Сказано в той же строфе к тишине:

Сокровищ полны корабли
Дерзают в море за тобою.


Что корабли дерзают в море за тишиною и что тишина им предшествует, об этом мне весьма сумнительно, можно ли так сказать. Тишина остается на берегах, а море никогда не спрашивает, война ли или мир в государстве, и волнует тогда, когда хочет, как ни случится, в мирное ли, или в военное время.<...>

Летит корма меж водных недр.

Летит меж водных недр не одна корма, но весь корабль. <...>

Молчите, пламенные звуки.

Пламенных звуков нет, а есть звуки, которые с пламенем бывают.<...>

О коль согласно там бряцает.

Бряцает и бренчит есть слово самое подлое; но еще бренчит лучше. <...>

Охотник где не метил луком.

Где надлежало поставить по грамматическим правилам пред охотников и сказать: "Где охотник не метил луком". А это только для меры стоп испорчено.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано guest в 07/05/11 :: 5:45pm

Цитировать:
А "грамотность" - с точки зрения кого или чего?


Русского языка, вестимо.


Цитировать:
А Вы убеждены, что это очевидно - для всех? Или что те, для когоэто НЕ очевидно - бездари и безграмотные люди? Да?


Нет.


Цитировать:
Вон, в Гостевой, вы как раз это и продемонстрировали...


На всякий случай повторю: я и Марина - два разных человека.


Цитировать:
"Явных", опять - для кого?


Для грамотных людей.


Цитировать:
"Ошибок" - с точки зрения чего?


Опять же - русского языка.


Цитировать:
Вам известны понятия "авторская пунктуация"? "Авторское вИдение"?


Да. Кроме того, мне известно, что они не должны расходиться с пунктуацией неоднократно помянутого русского языка.
Например, пропущенная запятая - это ошибка. А точка с запятой там, где можно поставить и её, и запятую - уже авторская пунктуация.


Цитировать:
А если Вы поняли - неправильно?!
  Допустите на секундочку, что вот Вы... и просто неправильно поняли, а?


Допускаю. Тогда можно подумать, что Звёздное Имя = имя некоей звезды. И тогда фраза будет грамотной.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Yasch в 07/05/11 :: 6:10pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 4:23pm:
Тем же методом - не получится, потому как в приведённом стихотворении неграмотных выражений нет, а есть метафоры.


"- И что?
- Да, собственно, и все..."

Вот, собственно говоря, и все, что требовалось доказать.
В песне Наташи Васильевой не может быть сплетен венок из звезд, потому что звезды - это массивные образования из раскаленного газа и т.п.
А в стихотворении Миши Лермонтова золотая тучка может весело играть по лазури. Несмотря на то, что тучка - это пар, который не может быть золотым, веселиться и играть...
В песне Наташи свеча не может гореть на окне тысячу лет, потому что свечи так долго не горят, а в стихотворении Миши утес грустить может, хотя он и каменный.
Тут метафора, а вот тут - незнание законов физики. Почувствуйте разницу.

"Дело не в желании и не в хотении... Дело просто в пришивании подворотничка к воротничку"

Дело не в поэзии и не в том, что guest не понимает, что такое метафора. все она видит и все понимает. дело в том, что оная guest просто не любит Наташу Васильеву. Не ее творчество, а именно автора.
Вот я, например, не люблю творчество Пикассо, но мне в голову как-то не приходит рассматривать его картины  с точки зрения нормальной анатомии человека. Но если бы я очень хотел устроить провокацию, то я бы пришел в общество людей, ценящих его творчество и начал бы разбор анатомических деталей, выписанных в его картинах.

"О чем эта песня? - Да ни о чем..."

Как я уже сказал, все это абсолютно ни о чем. Ну пришел очередной... как это модно нынче говорить? тролль? Ну и что?
Так и хочется сказать вам и вам подобным: какие же вы все унылые... Сколько я вас наблюдаю - от года к году вы все печальнее. Даже грамотный скандальчик устроить - и то уже не можете.

"Скучно на этом свете, господа!"

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 6:22pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 5:45pm:

Цитировать:
А "грамотность" - с точки зрения кого или чего?


Русского языка, вестимо.


Ах-ха... Карлмаркс Фридрихэнгельс учит, что... Знакомо...
Стало быть, надо понимать так, что где-то есть, услвно говоря, книга/справочник/словарь "Русский Язык", - и в нем записано как будет правильно для любого случая. А все, что там не записано - ошибки и не более. Я правильно понял?



Цитировать:
[quote]Вон, в Гостевой, вы как раз это и продемонстрировали...


На всякий случай повторю: я и Марина - два разных человека.[/quote]

На всякий случай поинтересуюсь: длинный "критический разбор" стихов, который перенесен сюда из Гостевой , и с которого начинается этот тред, - он Вашего авторства? Или некоей Марины?
  Ну так и - ?


Цитировать:
[quote]"Явных", опять - для кого?


Для грамотных людей.[/quote]
А вот эти Ваши "грамотные люди" - это кто? По каким признакам их следует выбирать?
Уж не по согласию ли с Вашей точкой зрения? ;)


Цитировать:
[quote]"Ошибок" - с точки зрения чего?


Опять же - русского языка.[/quote]
Намекаю: "русский язык" , - как язык вообще, - ЖИВОЙ. Развивающийся. Окончательно высочайше утвержденных на все времена языковых форм (читай - слов) в нем нет.
Еще раз - где критерий правильности? Кто ставит штамп "ошибка"? Если Вы - так я буду против... ;)  филолога, лингвиста или грамматика я бы еще послушал, но историка... извините...


Цитировать:
[quote]Вам известны понятия "авторская пунктуация"? "Авторское вИдение"?


Да. Кроме того, мне известно, что они не должны расходиться с пунктуацией неоднократно помянутого русского языка.
Например, пропущенная запятая - это ошибка. А точка с запятой там, где можно поставить и её, и запятую - уже авторская пунктуация.[/quote]
  А отсутствие знаков пунктуации? В стихах например? Отсутствие больших букв? Отсутствие разбиений на строки и строфы? "Маяковская" "лесенка"? Верлибр?...
  Cсско-ка ж ети поЕты за век накосячили-та-а...
   А подать сюда наш великий "Русский Язык"! Ща бить будем! Как тараканов!! :)

Если серьезно...
Ну технарь Вы, ну разве ж не понятно?  :-/  (Ну вот я тоже технарь, например; гуманитарного склада, но без верхнего гуманитарного образования - и ничего, жив, и даже стихи иогда читаю...) Ну зачем Вы пытаетесь судить о том, чего не понимаете? Ни по отсутствию соответствующего образования, ни по (извините, это видно) отсутствию душевной склонности? Зачем оно Вам, а? :-/

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Хатуль в 07/05/11 :: 6:24pm
Уважаемая Гостья!

Во-первых, я не всуе употребил эпитет "уважаемая" - я действительно обращаюсь к Вам, как к равноценному и уважаемому собеседнику, способному вести осмысленный диалог.

Во-вторых, прошу простить моим коллегам и соседям по форуму (который, кстати, носит неграмматическое, но весёлое название "ДОск", род. п. "Доска", дат. п. "Доску"!) ёрнический тон, который они использовали в разговоре с Вами. Боюсь, что они приняли Вас за "тролля": не за сказочное существо из скандинавских гор либо пустошей Средиземья, а за особую разновидность интернетно-виртуальной личности, созданной для того, чтобы спровоцировать бессмысленную, долгую ругань. Так, увы, развлекаются некоторые малоэтичные и малоразумные представители вида гомо сапиенс, дорвавшиеся до всемирной информационной сети.

Почему они, мои коллеги, допустили эту досадную ошибку и не разглядели в Вас реальную личность, образованного человека, историка, наконец?

Тому, как мне кажется, несколько причин. Укажу три, начиная с наименее важной.

* Вы не назвали себя. Да, Вы не обязаны назвать свои фамилию, имя и отчество: я многих своих старинных коллег по ДОску и то не знаю по паспортному имени. Но Вы не привели даже условного наименования, "ника" (вроде "Учёный Пимен", "Птеродактиль из Кемерово" или "Графиня Сумарокова-Эльстон"), по которому Вас можно распознать. Только guest, что по-английски означает "гость" или "гостья". Возможно, если Вы назовётесь (хоть как-то), это уменьшит Ваше сходство с категорией существ, которых мы называем троллями.

* Более важно: Ваше сообщение не содержит ничего, кроме "критических" замечаний. Ни "Здравствуйте, Наталья Эдуардовна", ни даже "Слушай меня, о вражье отродье". Как и предыдущий пункт, подобное поведение обычно свойственно т.н. "троллям" и ввело моих коллег в заблуждение (да, я понимаю, что это - случайное совпадение, и Вы - вовсе не тролль; но согласитесь, что угадать это было практически невозможно).

И всё же это - далеко не важнейшая причина.

* Ваши "критические" замечания (простите меня за резкость и не обижайтесь, пожалуйста, на мои слова) выглядят столь нелепыми и бессмысленными, что их можно легко счесть пародийными (наподобие некоторых высказываний Козьмы Пруткова). С Вашего позволения, я сейчас (в следующем сообщении) попробую привести Вам несколько примеров.

Я не имею целью причинить Вам зло, обидеть Вас или изгнать с этого форума. Боже упаси! Я всего лишь надеюсь сделать наш разговор конструктивным.

С уважением, Элиягу Бар-Яалом.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Yasch в 07/05/11 :: 7:02pm
"- Иванов, Петров, Сидоров! Вы что, родственники?
- Нет, однофамильцы..."


Svetlana записан в 07/05/11 :: 5:45pm:

Цитировать:
Вон, в Гостевой, вы как раз это и продемонстрировали...

На всякий случай повторю: я и Марина - два разных человека.


По странному стечению обстоятельств, пишущие с одного IP.
Сестры - близняшки? Дедушка и внучка? Малыш и Карлсон?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано guest в 07/05/11 :: 7:37pm

Цитировать:
дело в том, что оная guest просто не любит Наташу Васильеву. Не ее творчество, а именно автора.


(ошаршенно) Этот-то вывод откуда? Как я могу не любить человека, с которым незнакома?


Цитировать:
В песне Наташи Васильевой не может быть сплетен венок из звезд, потому что звезды - это массивные образования из раскаленного газа и т.п.
А в стихотворении Миши Лермонтова золотая тучка может весело играть по лазури. Несмотря на то, что тучка - это пар, который не может быть золотым, веселиться и играть...


Тучка играет _сама_, а венок из звёзд сплетён _кем-то_. Вот в чём суть.


Цитировать:
Стало быть, надо понимать так, что где-то есть, услвно говоря, книга/справочник/словарь "Русский Язык", - и в нем записано как будет правильно для любого случая. А все, что там не записано - ошибки и не более. Я правильно понял?


Не совсем. В той же школе есть учебник. С записанными в нём правилами. Определяющими, как будет грамотно.


Цитировать:
На всякий случай поинтересуюсь: длинный "критический разбор" стихов, который перенесен сюда из Гостевой , и с которого начинается этот тред, - он Вашего авторства? Или некоей Марины?


Моего. А Марина не могла заглянуть в Гостевую после меня?


Цитировать:
А вот эти Ваши "грамотные люди" - это кто? По каким признакам их следует выбирать?


Владения языком, к примеру.


Цитировать:
А отсутствие знаков пунктуации? В стихах например? Отсутствие больших букв? Отсутствие разбиений на строки и строфы? "Маяковская" "лесенка"? Верлибр?...


Отсутствие _всех_ знаков/больших букв/разбиений/нужное подставить - творческий приём. А отсутствие _нескольких_ - ошибка.
Кстати, упомянутая "лесенка" и верлибр никак не мешают грамотности.


Цитировать:
По странному стечению обстоятельств, пишущие с одного IP.
Сестры - близняшки? Дедушка и внучка? Малыш и Карлсон?


Коллеги. Есть у нас на работе девушка с таким именем. Лично с ней незнакомы. У их отдела компьютер сломался, вот и заходят иногда в другие.

Хатуль, большое Вам спасибо за конструктивное объяснение некоторых моментов (о "нике" и т. п.).


Цитировать:
С Вашего позволения, я сейчас (в следующем сообщении) попробую привести Вам несколько примеров.


Это было бы очень кстати.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Хатуль в 07/05/11 :: 7:44pm
Уважаемая Гостья, продолжим.

Прежде чем обсудить те из Ваших замечаний, которые я считаю бессмысленными (таковых, увы, большинство), я хочу особо отметить группу Ваших замечаний, которые считаю вполне осмысленными.

Это - возражения против авторской пунктуации, а в особенности - против отсутствия оной.

Да! В официальном ли письме, в дневниковой ли записи, в романе ли, в рассказе ли - в фразе "Не найти долины где встречи трава растет" до боли не хватает запятой.

Не хватает её, вообще говоря, и в поэтическом тексте.

Но поэтический жанр может позволить себе то, что нельзя ни одному другому. Гийом Аполлинер сказал: "знаки препинания бесполезны, ибо подлинная пунктуация – это  ритм  и паузы стиха" и отказался от пунктуации вообще. В русской поэзии многие стихотворения великого мастера Даниила Хармса (Ювачёва), например,  полностью лишены пунктуации. Можно ставить часть запятых, можно не ставить их вообще, можно, наконец, спорить о их необходимости и о причинах, по которым автор от них отказался; но нельзя считать поэтический текст, в котором пунктуация неполна или вообще отсутствует, a priori неграмотным.

Теперь перейдём к остальным Вашим замечаниям.

Есть такой риторический приём - reductio ad absurdum (лат. "сведение к абсурду"). Чтобы доказать несостоятельность суждений оппонента, сводят их к заведомому абсурду.
В случае многих Ваших критических замечаний это невозможно, поскольку они (на мой взгляд) уже абсурдны. Поэтому придётся применить сходный метод, который надо назвать, допустим, demonstratio absurdi. Его применил в этой дискуссии до меня, например, коллега Ящер, причём очень умело.

Надо просто применить тот же самый критический аргумент, который применяете Вы, к русской классической поэзии разных веков - и посмотреть, что получится.

Например, Вы скажете о стихотворении Н. Васильевой:

Цитировать:
***Спите, не знавшие Звездного Имени***

Одного на всех?


Теперь я возьму прекрасный текст М. Исаковского "В лесу прифронтовом":

"Под этот вальс грустили мы, / Когда подруги нет"

...и ехидно спрошу: "одной на всех?"

*

У вас, о тексте Васильевой:

Цитировать:
***В моих глазах умирает рассвет***

Э-э… это как? Переселился с неба в чьи-то глаза? Или имеется ввиду «_на_ моих глазах»?

А я прочитаю у М. Лермонтова (в стихотворении "Звезда") "Я видел взгляд, исполненный огня" и спрошу, соответственно:

"Э-э… это как? Переселился с неба в чьи-то глаза?"

*

У Вас:

Цитировать:
***"Что, странник, скажи - война все идет?"
      <…>
       Ведь когда-то должен окончиться бой***

Разочарую: слова «бой» и «война» – не синонимы.


А я возьму... ну хотя бы в том же стихотворении Лермонтова "Светись, светись, далекая звезда, /Чтоб я в ночи встречал тебя всегда; /Твой слабый луч, сражаясь с темнотой..." и захихикаю:

"Разочарую: слова "свет" и "луч" - не синонимы".

*

Продолжать? Это я даже не замахнулся на тысячелетнюю свечу и звук, превращающийся в предмет. И на звёзды, из которых ничего невозможно сплести. Как, впрочем, простите мне, и из Вашего текста.

Послесловие: мне кажется, что Вы пытались пародировать т.н. "проду". Но у них осмысленный и меткий (пусть и жестокий) разбор, а у Вас - увы.

С уважением, Элиягу Бар-Яалом.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Хатуль в 07/05/11 :: 7:52pm
PS: ну и, конечно, очень многие Ваши замечания выглядят так, что, применяя их к стихотворению того же Лермонтова "Парус", надо, прочтя строчку "Белеет парус одинокий", возопить:

- Один? Без корабля?


...И лишь эхо будет ответом такому критику.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 8:04pm
По совету Хатуля придумала себе ник - Svetlana. Надеюсь, он подходит.

Далее:


Цитировать:
но нельзя считать поэтический текст, в котором пунктуация неполна или вообще отсутствует, a priori неграмотным.


Разве я говорила что-нибудь вроде "тексты неграмотны"? В грамотный текст вполне может вкрасться ошибка.


Цитировать:
А я возьму... ну хотя бы в том же стихотворении Лермонтова "Светись, светись, далекая звезда, /Чтоб я в ночи встречал тебя всегда; /Твой слабый луч, сражаясь с темнотой..." и захихикаю:

"Разочарую: слова "свет" и "луч" - не синонимы".


"Твой луч" - луч звезды. Ясно прослеживается связь. Чего нет в стихотворении Васильевой: "Война всё идёт?  <...> ...должен окончиться бой..." Создаётся впечатление, что оный бой идёт без конца - на протяжении всей войны.


Цитировать:
Продолжать? Это я даже не замахнулся на тысячелетнюю свечу и звук, превращающийся в предмет. И на звёзды, из которых ничего невозможно сплести.


Если Вас не затруднит, я, наверное, всё-таки попрошу продолжить. Особенно про звук и звёзды.


Цитировать:
Послесловие: мне кажется, что Вы пытались пародировать т.н. "проду".


Не могли бы Вы объяснить, что такое "прода"?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Хатуль в 07/05/11 :: 8:07pm
Уважаемая Светлана!

О "проде" как способе критического развлечения разрешите порекомендовать мою собственную статью "Прода, Смех, Фридрих": http://imenno.livejournal.com/250400.html

Элиягу Бар-Яалом

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 8:11pm
Спасибо.

Поскольку до сегодняшнего дня я не имела о "проде" представления, то пародировать её точно не собиралась.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 8:25pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 7:37pm:

Цитировать:
дело в том, что оная guest просто не любит Наташу Васильеву. Не ее творчество, а именно автора.


(ошаршенно) Этот-то вывод откуда? Как я могу не любить человека, с которым незнакома?

  А что, для отношения нужно личное знакомство?
  Не любить автора текста, от которого воротит, или человека в сети, который Вас оскорбляет (в сети же) или о котором Вам известно что-то некрасивое... По-моему, это более чем реально.


Цитировать:
[quote]В песне Наташи Васильевой не может быть сплетен венок из звезд, потому что звезды - это массивные образования из раскаленного газа и т.п.
А в стихотворении Миши Лермонтова золотая тучка может весело играть по лазури. Несмотря на то, что тучка - это пар, который не может быть золотым, веселиться и играть...


Тучка играет _сама_, а венок из звёзд сплетён _кем-то_. Вот в чём суть.[/quote]
  На чем играет тучка (баянов для тучек нет), и чем играет тучка (у тучек нет ручек)...
  И в чем суть выражения "Вот в чем суть"?
  (Могу еще добавить вопрос, кто сплёл Северную Корону (есть на небе такой "венок); но зачем?)


Цитировать:
[quote]Стало быть, надо понимать так, что где-то есть, услвно говоря, книга/справочник/словарь "Русский Язык", - и в нем записано как будет правильно для любого случая. А все, что там не записано - ошибки и не более. Я правильно понял?


Не совсем. В той же школе есть учебник. С записанными в нём правилами. Определяющими, как будет грамотно.[/quote]
  Есть такой. Только про стихосложение там ни слова.
  И норм "грамотности" школьного учебника не пройдет ни один поэт. Потому что нормы "школьного" языка они давно прошли и выросли из них. Но при этом - будущие нормы того же русского языка, - вот такая странная штука, - формируют именно они. :) Не они одни - но они в первых рядах обычно.


Цитировать:
[quote]На всякий случай поинтересуюсь: длинный "критический разбор" стихов, который перенесен сюда из Гостевой , и с которого начинается этот тред, - он Вашего авторства? Или некоей Марины?


Моего. А Марина не могла заглянуть в Гостевую после меня?[/quote]
  Могла. Запросто. А также могла выпить чаю, посидеть на подоконнике и забыть на работе зонт. Потому что это совершенно неважно и неинтересно: я интересовался автором "разбора" и адресовался именно к нему. То есть к Вам.


Цитировать:
[quote]А вот эти Ваши "грамотные люди" - это кто? По каким признакам их следует выбирать?


Владения языком, к примеру.[/quote]

Владения каким языком?? Программист владеет языком (нет, я про русский, а не про С++). Мастер на заводе владеет языком(двумя: русским и матерным). Боцман владеет языком (русский матерный усиленный). Преподаватель литературы... Лектор... Поэт...
  Я, в общем, тоже не жалуюсь, угу...
  Кого выберем в эталоны? Кому навесим табличку "грамотный"?


Цитировать:
[quote]А отсутствие знаков пунктуации? В стихах например? Отсутствие больших букв? Отсутствие разбиений на строки и строфы? "Маяковская" "лесенка"? Верлибр?...


Отсутствие _всех_ знаков/больших букв/разбиений/нужное подставить - творческий приём. А отсутствие _нескольких_ - ошибка.
Кстати, упомянутая "лесенка" и верлибр никак не мешают грамотности.[/quote]
Ну, корову через три "а" здесь все-таки никто не пишет. И фраз, построенных, "как забор с похмелья"(с) Вы тоже не найдете. А допустимость метафор, эпитетов, синекдох и прочих приемов - завсегда была делом автора.
  Вы, я так понимаю, пришли сюда с какой-то странной линейкой: "столько - можно, а вон столько - не моги"; откуда линеечка? На чем поверяли?
(И не повторяйте пожалуйста "русский язык", - а то я ведь попрошу предьявить КОНКРЕТНУЮ книгу, о которой Вы говорите. И мы все вместе посмотрим, имеет ли она отношение к рассматриваемому предмету...)
  А то в отсутствие весомых аргументов позиция упорно напоминает бессмертное "Здесь играем, здесь не играем, здесь рыбу заворачивали, здесь опять играем...."

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Yasch в 07/05/11 :: 8:31pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 7:37pm:

Цитировать:
На всякий случай поинтересуюсь: длинный "критический разбор" стихов, который перенесен сюда из Гостевой , и с которого начинается этот тред, - он Вашего авторства? Или некоей Марины?


Моего. А Марина не могла заглянуть в Гостевую после меня?

[quote]По странному стечению обстоятельств, пишущие с одного IP.
Сестры - близняшки? Дедушка и внучка? Малыш и Карлсон?


Коллеги. Есть у нас на работе девушка с таким именем. Лично с ней незнакомы. У их отдела компьютер сломался, вот и заходят иногда в другие.
[/quote]

2.13 - сообщение от марины с адреса 176.14.79.хх в гостевой
2.45 - сообщение от guest с адреса 176.14.79.хх на доске

сообщение в гостевой от guest с адреса 89.178.234.ххх
и следующее сообщение от марины в гостевой с того же адреса

Теперь еще скажите, что Марина к вам заходит в гости потому, что у нее интернет отключили. А то, что два разных, незнакомых человека вдруг начали одновременно писать в одну гостевую (при том, что у одной компьютер на работе сломан и ей для этого надо еще и в другой отдел бегать, чтобы написать мегаважное сообщение в гостевой) - это просто случайное совпадение. Бывает в жизни и не такое.

"Вы пошутили, я тоже посмеялся..."

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 8:49pm

Цитировать:
Не любить автора текста, от которого воротит, или человека в сети, который Вас оскорбляет (в сети же) или о котором Вам известно что-то некрасивое... По-моему, это более чем реально.


Как я поняла, в процитированной мною фразе речь шла о Н. Васильевой _как_о_человеке_. Которая меня никоим образом не оскорбляла.


Цитировать:
И в чем суть выражения "Вот в чем суть"?


Оно стоит после фразы "Тучка играет _сама_, а венок из звёзд сплетён _кем-то_."(с). И поясняет, что в этой фразе - суть моих претензий к звёздам, сплетённым в венок.


Цитировать:
На чем играет тучка (баянов для тучек нет), и чем играет тучка (у тучек нет ручек)...


Я думаю, тут играет = бегает/резвится.


Цитировать:
Могу еще добавить вопрос, кто сплёл Северную Корону (есть на небе такой "венок); но зачем?


Странный вопрос. Созвездия не сплетают.


Цитировать:
Есть такой. Только про стихосложение там ни слова.


А что, стихосложение не должно быть грамотным?


Цитировать:
Владения каким языком??


Родным. В нашем случае - русским.


Цитировать:
И не повторяйте пожалуйста "русский язык", - а то я ведь попрошу предьявить КОНКРЕТНУЮ книгу, о которой Вы говорите. И мы все вместе посмотрим, имеет ли она отношение к рассматриваемомо предмету...


Учебник всё-таки не один на всех. Он в разных классах разный. По _одному_учебнику_ (для класса/курса номер n) изучить _предмет_в_целом_ нереально.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 9:02pm

Цитировать:
Теперь еще скажите, что Марина к вам заходит в гости потому, что у нее интернет отключили.


Не скажу. А скажу (предположу), к примеру, следующее: зашла Марина в другой (не в наш) отдел, оттуда и написала. Наверное, до того, как я приходила туда с флэшкой, чтобы данные передать.


Цитировать:
А то, что два разных, незнакомых человека вдруг начали одновременно писать в одну гостевую (при том, что у одной компьютер на работе сломан и ей для этого надо еще и в другой отдел бегать, чтобы написать мегаважное сообщение в гостевой) - это просто случайное совпадение. Бывает в жизни и не такое.


Много что бывает.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/05/11 :: 9:07pm
Я настоятельно предлагаю переместиться на 76-й этаж с данным тредом. Его смысловое ответвление про Марину и IP прямо-таки вопиет: "Этому треду не место в Литкафе!"

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 9:25pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 8:49pm:

Цитировать:
Не любить автора текста, от которого воротит, или человека в сети, который Вас оскорбляет (в сети же) или о котором Вам известно что-то некрасивое... По-моему, это более чем реально.


Как я поняла, в процитированной мною фразе речь шла о Н. Васильевой _как_о_человеке_. Которая меня никоим образом не оскорбляла.


Так-так... С этого места поподробнее, пожалуйста...
Значит не оскорбляла. А свой "разбор" Вы вывесили с какой целью? Искренне предполагая, что за 10(...20, 25) лет автор и все читающие по странному недоразумению не обратили внимания на вопиющие ошибки, - но тут появились безупречно грамотная Вы, - и возжелали, чтобы свет истины все же воссиял?
(Перевожу на русский упрощенный. Указать достаточно известному в сети и не только автору на эдак сотню сразу "глупых ошибок" в его стихах - это такой... способ понравиться ?)

  Можно еще вопрос? Скольким еще авторам - бардам, рок- и поп-звездам Вы еще указали на ошибки в текстах? Точного  числа я не требую, назовите хотя бы порядок... ;)
  Что, некая Н. Васильева, оказывается, была одна такая, которой вдруг засветило счастье несказанное в Вашем лице? :o Ух ты... А с каких пирожков, позвольте поинтересоваться? ;)


Цитировать:
[quote]И в чем суть выражения "Вот в чем суть"?


Оно стоит после фразы "Тучка играет _сама_, а венок из звёзд сплетён _кем-то_."(с). И поясняет, что в этой фразе - суть моих претензий к звёздам, сплетённым в венок.[/quote]
Я все-таки задам вопрос. Кто сплел в венок Северную Корону?


Цитировать:
[quote]На чем играет тучка (баянов для тучек нет), и чем играет тучка (у тучек нет ручек)...


Я думаю, тут играет = бегает/резвится.[/quote]
Ох-х... Беда такая: ножек у тучек тоже нет...
Или может, дело все-таки в тут? То есть: тут кто/что угодно может вести себя как угодно, - но там (в стихах Н.Васильевой) ежели ты звезда, то виси в пространстве, испускай потихоньку протуберанцы, а о "мигать" даже и думать не моги!!


Цитировать:
[quote]Могу еще добавить вопрос, кто сплёл Северную Корону (есть на небе такой "венок); но зачем?


Странный вопрос. Созвездия не сплетают.[/quote]
Два по астрономии. А, у Вас же ее уже отменили...
Даю справку. Северную Корону изображают на звездных картах как венец из звезд. Полукруг. Согласно одной из греческих легенд, это венец Ариадны, - но что нам Гекуба, право...? :-/


Цитировать:
[quote]Есть такой. Только про стихосложение там ни слова.


А что, стихосложение не должно быть грамотным?[/quote]
Должно. Только не на уровне школьного учебника.
Как уровень модного модельера несколько отличается от школьного "кройки и шитья", угу...


Цитировать:
[quote]Владения каким языком??


Родным. В нашем случае - русским.[/quote]

Да-да-да... Теперь буду каждый раз, отдельно просить: не употребляйте слов, значения которых не знаете или хотя бы - не можете привести.


Цитировать:
[quote]И не повторяйте пожалуйста "русский язык", - а то я ведь попрошу предьявить КОНКРЕТНУЮ книгу, о которой Вы говорите. И мы все вместе посмотрим, имеет ли она отношение к рассматриваемомо предмету...


Учебник всё-таки не один на всех. Он в разных классах разный. По _одному_учебнику_ (для класса/курса номер n) изучить _предмет_в_целом_ нереально.[/quote]

Я Вас умоляю... :) Вы, лично Вы, здесь, второй час - о каком учебнике говорите??
"Учебник - в студию!"
Без него, вижу, разговора не получится...
Нет, ну а что такое... Вот Вам на экзамене говорят: Вы отвечаете неправильно, надо пользоваться учебником, - а каким учебником - не говорят; Вам понравится?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Dusha_Lisa в 07/05/11 :: 9:41pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 8:04pm:
Создаётся впечатление, что оный бой идёт без конца - на протяжении всей войны.


Угу... Стычки, атаки, штурмы и сражения могут сменять друг друга, но бой продолжается пока солдаты одной стороны сражаются с солдатами другой. Это применимо как для отдельного сражения, так и для компании в целом (короткими передышками на еду, сон, и переброску войск можно пренебречь) У вас же получается что-то типа:

Армия Сейруна третий час жарилась в доспехах под палящим солнцем в ожидании противника, но враг так и не объявился. Наконец ситуацию разъяснил прибывший из вражеского стана  гонец:
- Их Величество сегодня драться не придет. Они с войском на рыбалку уехали...

Война и бой действительно не синонимы. Война, это политика, а мордобой, он и есть мордобой, но их начало и конец обычно взаимосвязаны.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 9:58pm

Цитировать:
Указать достаточно известному в сети и не только автору на эдак сотню сразу "глупых ошибок" в его стихах - это такой... способ понравиться ?


Вероятно, Вы что-то не так поняли. Я имела в виду: _Н._Васильева_ не оскорбляла _меня_.


Цитировать:
Я все-таки задам вопрос. Кто сплел в венок Северную Корону?


Никто. Это же реальное созвездие, а не из стихотворения.


Цитировать:
Ох-х... Беда такая: ножек у тучек тоже нет...


Есть такой фразеологизм: "туча идёт".


Цитировать:
Два по астрономии. А, у Вас же ее уже отменили...


Когда я училась в школе, она вполне себе была.


Цитировать:
Даю справку. Северную Корону изображают на звездных картах как венец из звезд. Полукруг. Согласно одной из греческих легенд, это венец Ариадны, - но что нам Гекуба, право...?


Это я знаю. Звёзды так расположены, никто их не сплетал. В реальной жизни.


Цитировать:
Вы, лично Вы, здесь, второй час - о каком учебнике говорите??


О нескольких. Всех авторов не упомню.
_______

Я всё-таки попробую сформулировать поточнее насчёт венка из цветов и звёзд. Я подразумевала, что невозможно вплести _в_один_и_тот_же_венок_ и цветы, и звёзды.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/05/11 :: 10:01pm
Светлана, а вы попытайтесь представить, например, девушку в венке, которая стоит, подняв лицо к ночному небу.

Или тот же венок, протянутый к небу на вытянутых руках.

Складывается картинка?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/05/11 :: 10:01pm

Цитировать:
Должно. Только не на уровне школьного учебника.


"Борис, ты не прав!"(с)

В смысле, и на уровне школьного учебника и тут, и с тучкой резвящейся всё совершенно правильно. Карточки я демонстрировала. Ну не знает твоя собеседница, что за троп такой - "олицетворение". А должна бы знать и уметь опознавать. См. все те же карточки.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Хатуль в 07/05/11 :: 10:04pm
Про венок из звёзд Вы сознательно перегибаете или как?

Во-первых, замечательная метафора. Есть, кстати, такая книга, которую я очень и очень люблю: "Венок из звёзд" (A Wreath of Stars) фантаста Боба Шоу. Просто великолепная книга, честно.

Во-вторых.

Афанасий Фет: "Ель рукавом мне тропинку завесила". У елей нет рукавов.
Фёдор Тютчев: "Стой же ты, утес могучий! /Обожди лишь час-другой -/Надоест волне гремучей/Воевать с твоей пятой...". У утёсов нет пяток.
Николай Гумилёв: "Меж базальтовых скал и жемчужных". Жемчужных скал не бывает, жемчуг появляется в раковинах.
Анна Ахматова: "Но я эту запомнила речь,-/Пусть струится она сто веков подряд/Горностаевой мантией с плеч". Речь не может струиться мантией. А ещё, как та свеча, не может длиться сто веков.

Продолжать этот бред, Светлана? Ответьте, пожалуйста, по существу.

Э.Б.-Я.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 10:08pm

Цитировать:
Светлана, а вы попытайтесь представить, например, девушку в венке, которая стоит, подняв лицо к ночному небу.

Или тот же венок, протянутый к небу на вытянутых руках.

Складывается картинка?


Складывается.


Цитировать:
Ну не знает твоя собеседница, что за троп такой - "олицетворение". А должна бы знать и уметь опознавать. См. все те же карточки.


Про олицетворение я знаю. Но мне почему-то кажется, что его не всюду нужно вставлять.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 10:09pm

TAtYana записан в 07/05/11 :: 10:01pm:

Цитировать:
Должно. Только не на уровне школьного учебника.


"Борис, ты не прав!"(с)

В смысле, и на уровне школьного учебника и тут, и с тучкой резвящейся всё совершенно правильно. Карточки я демонстрировала. Ну не знает твоя собеседница, что за троп такой - "олицетворение". А должна бы знать и уметь опознавать. См. все те же карточки.


Зачем ей какое-то "олицетворение". Если понадобится - будет хоть вот "здесь - фразеологизм". ЗДЕСЬ. А ТАМ "акулов не бывает". Потому как там. И хошь ты что...
Так что вот, боюсь, собеседница знает... Просто очень хочется завернуть рыбу. Даже если в это ее завернуть нельзя. Нельзя. Но очень хочется... ::)
  Ну, Марина больше не ходит, компьютер не занимает... Отчего бы и не завернуть, - ну если о-о-очень хочется...?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/05/11 :: 10:15pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 10:08pm:
Складывается.


Ну а раз складывается, есть еще претензии к венку из цветов и звезд у вас?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 10:15pm

Цитировать:
Афанасий Фет: "Ель рукавом мне тропинку завесила". У елей нет рукавов.


Еловая лапа сравнивается с рукавом.


Цитировать:
Николай Гумилёв: "Меж базальтовых скал и жемчужных". Жемчужных скал не бывает, жемчуг появляется в раковинах.


Тут скорее сравнение цвета скал с цветом жемчуга.


Цитировать:
Продолжать этот бред, Светлана? Ответьте, пожалуйста, по существу.


Если можно, хотелось бы про звук, превращающийся в предмет.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/05/11 :: 10:19pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 10:08pm:
Про олицетворение я знаю. Но мне почему-то кажется, что его не всюду нужно вставлять.


Ну? Что я говорил? :-/ :(
Цветаевой - можно. Гумилеву - можно. А ежели некая Н. Васильева попробует - то Svetlana ей разъяснит, что [ей почему-то кажется] что это чушь получается.
И так раз сто подряд... кажется... :-/ :(

Я вроде не чукча, но.. "Тенденция, однако..." :( :-/

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 10:19pm

Цитировать:
Ну а раз складывается, есть еще претензии к венку из цветов и звезд у вас?


"...не сплести уже венка". Учитывая, к примеру, протянутый к небу венок, я с трудом представляю, почему его нельзя протянуть снова. Звёзды-то с неба не исчезнут.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Хатуль в 07/05/11 :: 10:20pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 10:15pm:
Если можно, хотелось бы про звук, превращающийся в предмет.

Да вот хотя бы про речь, которая горностаевой мантией с плеч. Это Ахматова, Анна Андреевна.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/05/11 :: 10:23pm

Svetlana записан в 07/05/11 :: 10:19pm:
"...не сплести уже венка". Учитывая, к примеру, протянутый к небу венок, я с трудом представляю, почему его нельзя протянуть снова. Звёзды-то с неба не исчезнут.


Учитывая лирическую героиню текста, могу предположить, что она обоснованно, по ее мнению, опасается, что такое занятие больше не придет никому в голову. Звезды не исчезнут. Исчезнут те, кто умел так смотреть на звезды.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 10:30pm

Цитировать:
Учитывая лирическую героиню текста, могу предположить, что она обоснованно, по ее мнению, опасается, что такое занятие больше не придет никому в голову. Звезды не исчезнут. Исчезнут те, кто умел так смотреть на звезды.


Вот теперь понятно.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/05/11 :: 10:54pm
Я рад, что сумел донести до вас эту мысль.

Должен отметить (с сожалением), что практически каждая ваша претензия может быть обработана примерно таким же образом.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 11:01pm

Цитировать:
практически каждая ваша претензия может быть обработана примерно таким же образом.


Если Вам не трудно, можно хотя бы пару примеров (кроме уже упоминавшихся в треде)?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/05/11 :: 11:23pm

Цитировать:
***Саваном льда дух мой укрыт,
холоднее древних твердынь***

С чего это древние твердыни вдруг стали мерилом холода?


Представьте себе старый замок. Лучше заброшенный, для наглядности, но можно просто очень старый. Обычный средневековый замок. Много пустого пространства, высокие своды, отсутствие стекол в окнах, ветер, закономерные сквозняки. Там и летней ночью вряд ли будет очень уютно, а уж осенью-зимой... Трогаешь камень стены - он холодный. Древние твердыни  сложены из камня. Камни похожи друг на друга цветом и формой. Строение в целом производит однородное впечатление, поэтому не обязательно уточнять, допустим, "холоднее камня древних твердынь".


Цитировать:
***Пыль дорог не запомнит мои следы***

Естественно, не запомнит. У неодушевлённых предметов вообще с этим туго.


Здесь "запомнит" употребляется в переносном значении. Я уже не говорю о том, что есть физический термин "память формы", а также существуют такие покрытия, которые еще как запомнят - например, асфальт свежеположенный. А пыль - она и есть пыль. Ветер дунул - следы замело. Опять же, из контекста понятно, почему героя посещают такие мысли.


Цитировать:
***Сможет ли лед мою душу согреть?***

Не сможет. Он холодный.


Совершенно верно. Лед - холодный. Вопрос - риторический.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/05/11 :: 11:51pm
Black - спасибо. Честно.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/10/11 :: 9:31am
...По непостижимым для меня причинам часть моих замечаний к текстам осталась без комментариев. Хотя что я говорю, по каким непостижимым - просто ведь, как дважды два: на них ответить нечего. Я понимаю - очень хочется сказать: "Это же очевидно - знамя бьётся, прибой набегает на песок, и т. д." Но построение фразы от этого не изменится.

Итак:
___________________________________________________

***Бьется крылом в застывшей крови***

Что бьётся? Знамя? – а где это указано? И как оно может биться в _застывшей_ крови? – она вообще-то твёрдая, засохшая…

***Жестокий свет ладони сжег до боли***

Во-первых, по физике незачёт: свет – это не температура. Во-вторых, как можно сжечь _не_ до боли?

*** Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют -
Но смерть не излечит тебя, о Даэрон...***

И какая тут связь?

***Вот мы и встретились, внук проклятого рода***

Род – это, смею заметить, предки. Как можно быть внуком _их_всех_одновременно_? Вот внуком бабушки с дедушкой – вполне.

***И потому, на муку обреченные,
Коль усомнились в праведности Белого,
Вам всем - еретиков рубахи черные.***

Рубахи, обречённые на муку… это стоит увидеть.

***Так мудрость говорит: блажен, кто милостив.
И вот, в согласьи с древними заветами,
Вы, Валар не молившие о милостях***

«Милостив – милостях» – кривая рифма.

***Под горло меч – по рукоять***

Это автор как себе представляет?

***И сталь мечей у нас в руках***

А зачем держать меч за его металлическую часть? Она же острая. Страшную тайну открою: в руке обычно _рукоять_.

***Встаньте - во имя Звезды и Затменного
Солнца - как прежде в молчаньи, суровом и
Грозном, страшнее, чем клич боевой -
Восстаньте
на Битву Конца Времен!***

Так что будет страшнее боевого клича – молчание или восставшие?

***Или - Высшим служить, как покорный раб,
Или - Валар в угоду сгорать на кострах... ***

Один человек – на нескольких кострах?

***По лесам как зверье нас псами травили***

Кто сравнивается со зверьём? «Травили как зверей» или «травили так, как это делают звери»?

***Оставалось земли нашей горькое имя...
И тогда - у земли этой отняли имя***

Повторы – это не есть хорошо.

***Страшное в чаше вино
стынет...
Не называйте его
имя!..***

Имя вина?

***Пусть короля возвысится трон -
Именем - Мелькора властвует он***

Фраза построена так, что можно подумать, будто властвует не король, а именно трон… что не есть грамотно.

***Мы - во Тьме рожденное Пламя -
Это пламя кровью гасили.***

То есть – сами себя?

***Впору в петлю, да только страшно
Повстречаться в семнадцать со смертью;
Лучше, чем золотое рабство -
Быть запоротой насмерть плетью!***

Так страшно – или лучше?

***Чтоб с дороги отдохнуть,
Постелите мне полынь.***

То есть – чтобы отдохнули те, кто постелит? Читается именно так.

***Я не научилась ни песен слагать, ни крылатых мелодий,
Я не научилась созвучий сплетать жемчужные нити.***

Сплетение созвучий и мелодия – это не одно и то же?

***А пока - на землю среди зимы -
Звездопад, как светлые слезы Тьмы***

Во-первых, по естествознанию незачёт: звездопад бывает в августе. Во-вторых, что он на землю делает – падает, стремится, летит, ect.?

***Что бы легенды не говорили***

Грамотные люди в таких случаях пишут «ни».

***В чем моя война – словом, не мечом…***

Тогда уж не «в чём», а «чем».

***В кровь изрезаны лапы, но багрян бересклет***

Каким образом эти явления связаны? И почему они противопоставляются?

***Только в плюс двадцать пять руки не отогреть***

Плюс двадцать пять – это, скажем так, тёплая погода.

***Небо ждет тебя, видно, вернее, чем Смерть***

«Небо ждёт героя вернее, чем оно ждёт смерть», или «небо ждёт персонажа вернее, чем его ждёт смерть»?

***Лишь песок равнодушно лижет прибой***

«Кто на ком стоял?»(с) То есть – кто кого лижет?

***Или рожден я для этой тоски
как искры - чтоб ввысь лететь?.***

Запятую потеряли – раз.
Непонятно, кто для чего рождён – два. То ли и рассказчик, и искры рождены для полёта вверх, то ли они рождены для тоски, то ли… В одном сомневаться нельзя: фраза построена неловко.

***Пути разошлись, но не будет могилы***

А должна быть?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Лео Тэамат в 07/10/11 :: 12:04pm
*пробегая мимо, не удержавшись*

Цитировать:
***Бьется крылом в застывшей крови***

Что бьётся? Знамя? – а где это указано? И как оно может биться в _застывшей_ крови? – она вообще-то твёрдая, засохшая…

Образное мышление - оно либо есть, либо нет, увы ((


Цитировать:
***Жестокий свет ладони сжег до боли***

Во-первых, по физике незачёт: свет – это не температура. Во-вторых, как можно сжечь _не_ до боли?

Страшусь спросить: Светлана, Вам сколько лет? Если больше трех, то Вы должны были бы знать, иногда боли не чувствуешь вовсе. Потому что шок, к примеру. Или эмоции зашкаливают. Да и сам болевой порог - он у всех разный. Сюрприз-сюрприз.


Цитировать:
***И потому, на муку обреченные,
Коль усомнились в праведности Белого,
Вам всем - еретиков рубахи черные.***

Рубахи, обречённые на муку… это стоит увидеть.

Даже не знаю как объяснить помягче. Видите ли, иногда тире заменяет собой некое слово, в данном случае глагол. Дальше продолжать? *в смущении*


Цитировать:
«Милостив – милостях» – кривая рифма.

Верите, нет, "любовь - кровь" тоже весьма заезженная рифма. Но иногда она бывает удивительно "к месту". Все зависит от ситуации.


Цитировать:
***Под горло меч – по рукоять***

Это автор как себе представляет?

Я не автор, но я это себе легко представляю. Просто сила удара такова, что лезвие проходит насквозь, до перекрестия.


Цитировать:
***И сталь мечей у нас в руках***

А зачем держать меч за его металлическую часть? Она же острая. Страшную тайну открою: в руке обычно _рукоять_.

В следующий раз пишите прямо: "Что такое "метафора", я не знаю, но очень хочется поругать автора".


Цитировать:
***Встаньте - во имя Звезды и Затменного
Солнца - как прежде в молчаньи, суровом и
Грозном, страшнее, чем клич боевой -
Восстаньте
на Битву Конца Времен!***

Так что будет страшнее боевого клича – молчание или восставшие?

Русский язык - он очень богатый. И допускает некоторые вольности (если его знать, конечно, не в обиду Вам будет сказано). В данном примере имеется в виду: "Встаньте в молчаньи, которое страшнее, чем боевой клич". Даже не знаю, как бы помягче объяснить: иногда молчание гораздо страшнее диких воплей.


Цитировать:
***Впору в петлю, да только страшно
Повстречаться в семнадцать со смертью;
Лучше, чем золотое рабство -
Быть запоротой насмерть плетью!***

Так страшно – или лучше?

А такой знак препинания, как точка с запятой, Вам о чем-нибудь говорит?


Цитировать:
***Чтоб с дороги отдохнуть,
Постелите мне полынь.***

То есть – чтобы отдохнули те, кто постелит? Читается именно так.

Увы, чтобы научиться читать, мало выучить Букварь.


Цитировать:
***Я не научилась ни песен слагать, ни крылатых мелодий,
Я не научилась созвучий сплетать жемчужные нити.***

Сплетение созвучий и мелодия – это не одно и то же?

Вы закончили музыкальную школу? Хотите поговорить об этом?


Цитировать:
***Только в плюс двадцать пять руки не отогреть***

Плюс двадцать пять – это, скажем так, тёплая погода.

Спасибо за уточнение, так бы и померли безграмотными.


Цитировать:
***Небо ждет тебя, видно, вернее, чем Смерть***

«Небо ждёт героя вернее, чем оно ждёт смерть», или «небо ждёт персонажа вернее, чем его ждёт смерть»?

Есть мнение, что здесь имеет место быть второй вариант. Ну, это, конечно, если знать русский язык.


Цитировать:
***Лишь песок равнодушно лижет прибой***

«Кто на ком стоял?»(с) То есть – кто кого лижет?

Буквально нечего ответить (((

P.S. охватила не все, времени жаль на глупости, так что пробежалась по верхам.




Заголовок: А теперь критика критика (если конечно это критик...)
Создано Эрин в 07/10/11 :: 1:49pm
  Знаете,  Svetlana, а я бы еще предложил попросту читать подряд, повнимательнее, и задумываться над образами - а не выхватывать куски, которые, будучи выхвачены из контекста и цельной фразы, Вас так несказанно веселят... И не становиться в смешную позу: "Так не бывает, докажите мне, что я не права!" Потому как в менее культурных но более распространенных в Сети местах Вам таки докажут, да, - но по каждому запрошенному  эпизоду, раз за разом, дадут ощутить себя, натурально, в луже. И при всеобщем обозрении. Вы Ведь хотели цирка? Извольте, - но клоуном придется быть Вам как заказавшей данное представление...
   Суммируя. Я пока не заметил у Вас желания думать самостоятельно, зато заметил - желание резать цитаты по-живому. Нехороший признак, знаете ли... :-/ Отдает банальным сетевым троллем...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/10/11 :: 3:13pm

Цитировать:
Хотя что я говорю, по каким непостижимым - просто ведь, как дважды два: на них ответить нечего.


Svetlana, на сей раз Вы получаете предупреждение. За повторное использование подобных приемов в пределах этого форума Вы будете отправлены во временный
или постоянный бан.

После прочтения данного сообщения извольте внимательно перечитать правила Доска.

Blackfighter при исполнении

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/12/11 :: 10:22pm

Цитировать:
Образное мышление - оно либо есть, либо нет, увы ((


Дело не в этом. Я понимаю, что имеется в виду знамя, но _в_тексте_ это не указано.


Цитировать:
Даже не знаю как объяснить помягче. Видите ли, иногда тире заменяет собой некое слово, в данном случае глагол. Дальше продолжать? *в смущении*


Допустим, здесь можно подставить глагол. Подставляем... получаем: "На муку обречённые <...> Вам всем предназначаются/подходят/предопределены/нужное подставить еретиков рубахи чёрные". То же самое: рубахи, обречённые на муку.


Цитировать:
Страшусь спросить: Светлана, Вам сколько лет? Если больше трех, то Вы должны были бы знать, иногда боли не чувствуешь вовсе. Потому что шок, к примеру. Или эмоции зашкаливают. Да и сам болевой порог - он у всех разный. Сюрприз-сюрприз.


Бывает, да. Только каким образом это превращает _свет_ в огонь? Чтобы свет что-то сжигал - это, знаете, нечто новое...


Цитировать:
Верите, нет, "любовь - кровь" тоже весьма заезженная рифма. Но иногда она бывает удивительно "к месту". Все зависит от ситуации.


Я сказала не "заезженная", а "кривая". Между этими понятиями существует некоторая разница.


Цитировать:
Русский язык - он очень богатый. И допускает некоторые вольности (если его знать, конечно, не в обиду Вам будет сказано). В данном примере имеется в виду: "Встаньте в молчаньи, которое страшнее, чем боевой клич". Даже не знаю, как бы помягче объяснить: иногда молчание гораздо страшнее диких воплей.


Как бы это объяснить... Криво построенная фраза не имеет ничего общего ни с метафорой, ни со знанием языка.

...Я недавно прошлась по форумному Литкафе и обнаружила одну любопытную деталь: почему-то подобным образом сконструированные фразы в оном Литкафе критикуют. Не будем далеко ходить за примерами - вот несколько:
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1058954199
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1058954073
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1067428632
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1067626257
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1072468380
Продолжать?


Цитировать:
А такой знак препинания, как точка с запятой, Вам о чем-нибудь говорит?


Знак тут ни при чём. Две фразы стоят подряд: в одной утверждается, что лирическая героиня не готова встретить смерть; в другой - что смерть для неё лучше, чем "золотое рабство". Где логика?..


Цитировать:
Увы, чтобы научиться читать, мало выучить Букварь.


Смысл фразы: "постелите, чтобы отдохнуть".
Ещё раз: фразы, составленные подобным образом, в Литкафе критикуют...


Цитировать:
Спасибо за уточнение, так бы и померли безграмотными.


Объясняю, что я имела в виду: для жителя средней полосы + 25 - погода тёплая. _Мёрзнут_ в такую погоду разве что жители регионов, находящихся несколько ближе к экватору.


Цитировать:
Есть мнение, что здесь имеет место быть второй вариант. Ну, это, конечно, если знать русский язык.


М-м... а моей сестре показалось, что первый. Но это чисто интуитивно, и в обоих случаях недоказуемо. Дело, опять же, в построении фразы.


Цитировать:
читать подряд, повнимательнее, и задумываться над образами


Как я уже говорила, есть некоторая разница между _образом_ и _неудачно_составленной_фразой_.


Цитировать:
куски, которые, будучи выхвачены из контекста и цельной фразы


Плохо составленная фраза, находясь в контексте, не станет хорошо составленной.


Цитировать:
Вы Ведь хотели цирка?


Простите, на основании чего Вы делаете столь странные выводы о моих мотивах и желаниях?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 2:30am

Svetlana записан в 07/12/11 :: 10:22pm:

Цитировать:
Образное мышление - оно либо есть, либо нет, увы ((


Дело не в этом. Я понимаю, что имеется в виду знамя, но _в_тексте_ это не указано.

  Видите ли... Образное мышление, отсутствие которого у Вас, - косвеным образом,  - предположили, - оно как раз и позволяет увидеть в тексте то, что в нем напрямую, то есть в виде прямого описания,  отсутствует, То есть, грубо говоря ,- есть развевающиеся знамена, - а увидеть можно легкий, или не очень, ветерок. 


Цитировать:
[quote]Даже не знаю как объяснить помягче. Видите ли, иногда тире заменяет собой некое слово, в данном случае глагол. Дальше продолжать? *в смущении*


Допустим, здесь можно подставить глагол. Подставляем... получаем: "На муку обречённые <...> Вам всем предназначаются/подходят/предопределены/нужное подставить еретиков рубахи чёрные". То же самое: рубахи, обречённые на муку.[/quote]
  Жуем. Медленно жуем, вдумчиво...
  Получаем.  Дословно: "Вам предопределены черные рубахи обращенных на муку еретиков". Иносказательно (Вы знаете, что такое "иносказание"?): "Вас ждет судьба и муки, уготованные еретикам". Черная рубаха" - зримый отличительный признак гонимого еретика. Так понятнее?


Цитировать:
[quote]Страшусь спросить: Светлана, Вам сколько лет? Если больше трех, то Вы должны были бы знать, иногда боли не чувствуешь вовсе. Потому что шок, к примеру. Или эмоции зашкаливают. Да и сам болевой порог - он у всех разный. Сюрприз-сюрприз.


Бывает, да. Только каким образом это превращает _свет_ в огонь? Чтобы свет что-то сжигал - это, знаете, нечто новое...[/quote]
  Вас предупреждали, что Вы полезли критиковать, не зная контеста? Предупреждали. Ну так вот: это именно оно...
  Так вот, если интересно, поищите в Сети "Сильмарили". И там же - "пророчество Варды". Вот оттуда изначально - "сжигающий/обжигающий/опаляюший Свет". Все дальнейшие претензии in a question  можете нести непосредствено профессору Дж.Р.Р. Толкину; он умер, кстати;  могила в Англии, адрес в Интернете... 


Цитировать:
[quote]Верите, нет, "любовь - кровь" тоже весьма заезженная рифма. Но иногда она бывает удивительно "к месту". Все зависит от ситуации.


Я сказала не "заезженная", а "кривая". Между этими понятиями существует некоторая разница.[/quote]
  Верите, нет: между любыми отдельными понятиями есть некоторая, какая-то, разница.  И между любыми понятиями можно найти какую-то связь... Прикольно, да? Только - вывод-то какой? Запретить рифмовать вообще?


Цитировать:
[quote]Русский язык - он очень богатый. И допускает некоторые вольности (если его знать, конечно, не в обиду Вам будет сказано). В данном примере имеется в виду: "Встаньте в молчаньи, которое страшнее, чем боевой клич". Даже не знаю, как бы помягче объяснить: иногда молчание гораздо страшнее диких воплей.


Как бы это объяснить... Криво построенная фраза не имеет ничего общего ни с метафорой, ни со знанием языка.[/quote]
  Как бы Вам это объяснить... Если это аргументация, - то громкость криков или настойчивость повторов одних и тех же слов - тоже может считаться аргументацией, угу... Акуратно предупрежу; не на этом форуме.
Вы, надеюсь, понимаете намёки? (Ну хоть чуть лучше, чем метафоры и олицетворения?) Так вот, это был намек...


Цитировать:
...Я недавно прошлась по форумному Литкафе и обнаружила одну любопытную деталь: почему-то подобным образом сконструированные фразы в оном Литкафе критикуют. Не будем далеко ходить за примерами - вот несколько:
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1058954199
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1058954073
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1067428632
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1067626257
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1072468380
Продолжать?

  Еще один намек: в Литкафе по предложенным Вами ссылкам разбираются стихи. А процитированное Вами, - сюрпри-из!! - песня. Разницу в ритмике и построении фразы пояснять? Или на слово поверите?
  О! А не послать ли Вас почитать Бродского? ;)


Цитировать:
[quote]А такой знак препинания, как точка с запятой, Вам о чем-нибудь говорит?


Знак тут ни при чём. Две фразы стоят подряд: в одной утверждается, что лирическая героиня не готова встретить смерть; в другой - что смерть для неё лучше, чем "золотое рабство". Где логика?..[/quote]
  Не "не готова". "Не хочет". Молодая еще, очень.
  Но тем не менее, - такая фигня, - "золотое рабство" все рано хуже.
  Что, совсем непредставимо?
  Хорошо живете. Легко...


Цитировать:
[quote]Увы, чтобы научиться читать, мало выучить Букварь.


Смысл фразы: "постелите, чтобы отдохнуть".
Ещё раз: фразы, составленные подобным образом, в Литкафе критикуют...[/quote]
  Это - смысл фразы?   :o
  "Унесите пудинг"(с)
  И... знаете что... Никогда не читайте стихов. "Дальняя смысловая перспектива для Вас закрыта навеки. Вы на всю жизнь обречены воспринимать только буквы -- одни буквы, и ничего больше"(с)


Цитировать:
[quote]Спасибо за уточнение, так бы и померли безграмотными.


Объясняю, что я имела в виду: для жителя средней полосы + 25 - погода тёплая. _Мёрзнут_ в такую погоду разве что жители регионов, находящихся несколько ближе к экватору.[/quote]
  Те же, там же, туда же...
  Жуем... Долго жуем... Очень долго...
  Наконец понимаем: автору этих строк холодно. Плохо. И это такой холод, - изнутри, очевидно, - от которого никакие внешние "плюс двадцать пять" не спасают. Намекаю еще раз: знобит. Нервное, причем уже функциональное. Невозможно согреться. Никак. Ничем.
  И ради всех чтимых Вами высших сил, - если Вы найдете в Сети диагноз - не тащите его сюда!!! Еще раз намекаю: кроме Вас, он тут никому не нужен...


Цитировать:
[quote]Есть мнение, что здесь имеет место быть второй вариант. Ну, это, конечно, если знать русский язык.


М-м... а моей сестре показалось, что первый. Но это чисто интуитивно, и в обоих случаях недоказуемо. Дело, опять же, в построении фразы.[/quote]
  Если Вам интересо, - доказывайте это, пожалуйста, своей сестре. А форум здесь не при чем, - верите, нет?


Цитировать:
[quote]читать подряд, повнимательнее, и задумываться над образами


Как я уже говорила, есть некоторая разница между _образом_ и _неудачно_составленной_фразой_.[/quote]
  Разумеется.
  Как есть разница между "нашел ошибку,  которую за 20 лет никто не мог заметить"  и "ляпнул не подумав, - но раз уж сказал, так не отступать же теперь? Засмеют ведь, - фигню же спорол..."


Цитировать:
[quote]куски, которые, будучи выхвачены из контекста и цельной фразы


Плохо составленная фраза, находясь в контексте, не станет хорошо составленной.[/quote]
  Простите за натурализм: кусок, вырванный Вами  из фразы или фраза, выдранная Вами из контекста, смотрится ничуть не эстетичее, чем криво оторванная рука или нога. Допустим, Ваша же, - хотите проверить на практике?


Цитировать:
[quote]Вы Ведь хотели цирка?


Простите, на основании чего Вы делаете столь странные выводы о моих мотивах и желаниях?[/quote]
  Указывать на непонятность или потешность того, что за двадцать упомянутых лет никому (а видела и слышала это тьма народу, я Вас уверяю!) не показалось ни непонятным, ни забавным - это значит насмехаться, и искать одобрения и поддержки данному поведению. Это - работа шута или клоуна. Это - цирк.
  Только вот плохих шутов -  порют, а неважным клоунам достаются гнилые фрукты, огрызки и прочий мусор, угу...
  Так что, извините, - издержки профессии..
 
   Да, и - приходите еще: я только начал... :)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Нармо в 07/13/11 :: 3:39am
[quote]
Эрин записан в 07/13/11 :: 2:30am:
Простите за натурализм:.....криво оторванная рука или нога. Допустим, Ваша же, - хотите проверить на практике?

Эрин, а может, не стоит так пугать девушку? Раз, тем более, что метафор, иносказаний и прочих "литературныз прибамбасов" она не принимает. Ведь, воспримет же все как есть, то есть, посчитает, что Вы ей там ногу или руку отчекрыжить желаете эксперименту, практике для... :D

Нармо, простите, я Вам сообщение уполовинил... Я не нарочно, честное слово... :(
                          Эрин, к сожалению не только при исполнении, но и с недосыпа...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 3:52am
  Ну что Вы, Нармо...  Никаких экспериментов, никакой практики... Только ради убедительности...
  На личном примере, как показывает опыт, некоторые, - не особенно сложные, правда, - образы понимают даже господа литературные критики без стажа, но с амбициями... :)
  А то ж "вырвать кусок из текста - плохо" - не понимают, а вот если оторвать ногу - любимую правую, предпоследнюю - совсем другое дело... Как говорил классик,  "весомо, грубо, зримо..."

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Нармо в 07/13/11 :: 3:59am
ой, а где, простите, мой пост полностью?  :o Я ж не только это, то есть- то, писала... :o Чудеса... Пошла править.

а.. вот оно в чем дело! ;D Ну.. как бы... Ясно. Эрин, извеняю Вас. Только следущий раз досыпайте ;D ;D ;D
Если как-то оскорбила,то, потите, ненароком...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 9:17am

Цитировать:
Видите ли... Образное мышление, отсутствие которого у Вас, - косвеным образом,  - предположили, - оно как раз и позволяет увидеть в тексте то, что в нем напрямую, то есть в виде прямого описания,  отсутствует, То есть, грубо говоря ,- есть развевающиеся знамена, - а увидеть можно легкий, или не очень, ветерок.


Ветерок, бьющийся в застывшей крови?..


Цитировать:
Жуем. Медленно жуем, вдумчиво...
  Получаем.  Дословно: "Вам предопределены черные рубахи обращенных на муку еретиков". Иносказательно (Вы знаете, что такое "иносказание"?): "Вас ждет судьба и муки, уготованные еретикам". Черная рубаха" - зримый отличительный признак гонимого еретика. Так понятнее?


Смысл исходной фразы - понятен. Но составлена она криво.


Цитировать:
Вас предупреждали, что Вы полезли критиковать, не зная контеста? Предупреждали. Ну так вот: это именно оно...
  Так вот, если интересно, поищите в Сети "Сильмарили". И там же - "пророчество Варды". Вот оттуда изначально - "сжигающий/обжигающий/опаляюший Свет".


Вот, теперь с этим ясно. Благодарю.

Кстати, безотносительно сжигающего света. Допустим, я проштудирую труды Толкина и книгу на сайте Н. Васильевой. Допустим, я узнаю в стихах цитаты/образы оттуда. Станет ли от этого неудачная фраза - удачной?.. Перестанет ли пунктуационная ошибка быть ошибкой?..


Цитировать:
Верите, нет: между любыми отдельными понятиями есть некоторая, какая-то, разница.  И между любыми понятиями можно найти какую-то связь... Прикольно, да? Только - вывод-то какой? Запретить рифмовать вообще?


Связь - есть. Но даже самую замечательную и грамотную фразу можно "заездить". И даже самая оригинальная фраза может быть плохо составлена.


Цитировать:
Как бы Вам это объяснить... Если это аргументация, - то громкость криков или настойчивость повторов одних и тех же слов - тоже может считаться аргументацией, угу... Акуратно предупрежу; не на этом форуме.


Исходную фразу можно понять двояко. Я об этом говорила.


Цитировать:
Еще один намек: в Литкафе по предложенным Вами ссылкам разбираются стихи. А процитированное Вами, - сюрпри-из!! - песня.


Значит ли это, что в песне ляпы допустимы более, чем в стихотворении?


Цитировать:
Не "не готова". "Не хочет". Молодая еще, очень.
  Но тем не менее, - такая фигня, - "золотое рабство" все рано хуже.
  Что, совсем непредставимо?
  Хорошо живете. Легко...


Представимо. Просто, _стоя_рядом_, эти фразы созают некий диссонанс.


Цитировать:
Это - смысл фразы?  :o
  "Унесите пудинг"(с)
  И... знаете что... Никогда не читайте стихов. "Дальняя смысловая перспектива для Вас закрыта навеки. Вы на всю жизнь обречены воспринимать только буквы -- одни буквы, и ничего больше"(с)


Цитирую ещё раз:
"Чтоб с дороги отдохнуть,
Постелите мне полынь."
Нет, я понимаю, что хотел сказать автор... но способ выбран неверно. Данная фраза читается - и слышится, кстати, тоже - именно так, как я написала. Не на своём месте она оказалась. Нет, фраза грамотна. Просто в неоднократно упомянутом контексте смотрится... нехорошо. Правильнее было бы - "Мне б с дороги отдохнуть".


Цитировать:
Если Вам интересо, - доказывайте это, пожалуйста, своей сестре. А форум здесь не при чем, - верите, нет?


Верю. Я имела в виду: фраза составлена так, что её можно понять двояко. Что некоторым образом затрудняет понимание того же контекста.


Цитировать:
Простите за натурализм: кусок, вырванный Вами  из фразы или фраза, выдранная Вами из контекста, смотрится ничуть не эстетичее, чем криво оторванная рука или нога. Допустим, Ваша же, - хотите проверить на практике?


Тут дело в том, что, допустим, лишний палец на оной ноге/руке не вырастет. И, к примеру, царапины не исчезнут.


Цитировать:
не показалось ни непонятным, ни забавным


Я и не говорила, что оно забавно. Скорее грустно.


Цитировать:
Да, и - приходите еще: я только начал...  :)


Обязательно. Если Сеть опять не заглючит.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Нармо в 07/13/11 :: 2:40pm
Cветлана, простите меня, но мне совершенно не понятно, как Вы можете критиковать то, в чем не разбираетесь? То есть, я имею ввиду не стихи как таковые, не литературные приемы и прочее (хотя, в том, что Вы в этом специалист тоже большой вопрос), а тематические стихи, написанные..ээ...как бы это?... в связке с книгами, которые вы не читали.

Svetlana записан в 07/13/11 :: 9:17am:
[quote] Допустим, я проштудирую труды Толкина и книгу на сайте Н. Васильевой. Допустим, я узнаю в стихах цитаты/образы оттуда.

А вы не штудируйте, не штудируйте и тем более не заучивайте наизусть. Вы просто почитайте, поймите о чем вообще разговор. О чем книги. Возможно, тогда и поймете образы из песен/ стихов Элхэ.
Да и еще. Narmo предпочитала отмалчиваться и следить за дискуссией дистанционно. Просто было интересно все это читать. Кстати, Светлана, что-то есть  в Вашей критике забавное (в хорошем смысле этого слова). То есть, есть реально интересные моменты. Есть за что "пожать лапу". Продолжайте в том же духе, и наверняка найдутся поклонники Вашей критики... ;)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 3:10pm

Цитировать:
Cветлана, простите меня, но мне совершенно не понятно, как Вы можете критиковать то, в чем не разбираетесь? То есть, я имею ввиду не стихи как таковые, не литературные приемы и прочее (хотя, в том, что Вы в этом специалист тоже большой вопрос), а тематические стихи, написанные..ээ...как бы это?... в связке с книгами, которые вы не читали.


Не специалист, да.
Критикую я не соответствие/несоответствие оригиналу - просто потому, что не читала оный оригинал - а "литературные приёмы и прочее".
А разве тематические стихи не считаются стихами? И их грамотность следует оценивать по-другому?


Цитировать:
А вы не штудируйте, не штудируйте и тем более не заучивайте наизусть. Вы просто почитайте, поймите о чем вообще разговор. О чем книги. Возможно, тогда и поймете образы из песен/ стихов Элхэ.


Если не говорить об образах _именно_из_книг_, то останутся пропущенные запятые и неудачно составленные фразы ("внук проклятого рода", "Страшное в чаше вино / стынет... / Не называйте его / имя!..", "Чтоб с дороги отдохнуть, / Постелите мне полынь", и т.д.).

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 3:40pm
Ну что ж, Svetlana...
  Следует признать Вашу корректность и доскональность в ответах на каждую фразу оппонента  на которую находится хоть что-нибудь сказать. Это хорошо. Однако... Вырывание кусков фраз из контекста Вы продолжаете считать приемлемым. Пропущенные запятые - значимым для того, чтобы просто случайно проходя мимо, увидеть, - и написать длинное сообщение с перечислением. И неудобные вопросы все так же продолжаете обходить...
  Но я не очень ленив: я повторю. Попунктно. Не откажите в любезности ответить. Хотя бы несколько развернуто, если можно...

1. А свой "разбор" Вы вывесили с какой целью? Искренне предполагая, что за 10(...20, 25) лет автор и все читающие по странному недоразумению не обратили внимания на вопиющие ошибки, - но тут появились безупречно грамотная Вы, - и возжелали, чтобы свет истины все же воссиял?
(Перевожу на русский упрощенный. Указать достаточно известному в сети и не только автору на эдак сотню сразу "глупых ошибок" в его стихах - это такой... способ понравиться ?)

  2. Можно еще вопрос? Скольким еще авторам - бардам, рок- и поп-звездам Вы еще указали на ошибки в текстах? Точного  числа я не требую, назовите хотя бы порядок...
  Что, некая Н. Васильева, оказывается, была одна такая, которой вдруг засветило счастье несказанное в Вашем лице?  Ух ты... А с каких пирожков, позвольте поинтересоваться?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 4:04pm
Эрин, разумеется, я отвечу.

1. Разбор я вывесила с целью указать на ошибки. Пару раз действительно подумала: неужели до меня никто не заметил? Те же запятые...

2. Был ещё разбор текстов Тэм Гринхилл (Н. Новиковой, если не ошибаюсь?). Его я вывешивала в гостевой на tem-collection.narod.ru, а чтобы не забыть - сохранила у себя на компьютере. К сожалению, сейчас предъявить сей разбор не могу - из гостевой его удалили, а в моём компьютере - съел вирус. Надо сказать, он был _гораздо_ больше - занимал около 20 страниц в Word, потому как песен много, и почти в каждой нашлось что разбирать. Поэтому у меня практически не было ни времени, ни сил, ни желания восстанавливать. Но если нужно, могу привести несколько примеров.
И кстати, Н. Васильева пишет гораздо грамотнее, чем данный автор. Я серьёзно.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Юкка в 07/13/11 :: 4:28pm
Слушайте, а почему не Умка, к примеру?
Почему именно Тэм и Элхэ?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 4:31pm
Итак.
По пункту 2 - еще 1 (прописью: один) человек. (Плюс косвенный довольно сомнительный комплимент нам, модераторам форума: мы, дескать, с Вами общаемся,  в отличие от тех... Крайне польщен, крайне...).
   Списка рок-, поп-, бард-, и прочих звезд не вижу. Ну-ну...

По первому пункту...
[quote]
Svetlana записан в 07/13/11 :: 4:04pm:
1. Разбор я вывесила с целью указать на ошибки. Пару раз действительно подумала: неужели до меня никто не заметил? Те же запятые...

  Нет, Вы не поняли. Я просил цель, - а не Вашу внешнюю мотивацию. Сие последнее - глубоко Ваше личное дело: мне с Вашей совестью и этикой чай не пить...
  "Цель", намекаю - это "я захотела сделать то-то,  получить результат такой-то, и использовать его так-то".
  Жду ответа.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Mrs. M. Harker в 07/13/11 :: 4:37pm

Svetlana записан в 07/13/11 :: 4:04pm:
2. Был ещё разбор текстов Тэм Гринхилл (Н. Новиковой, если не ошибаюсь?). Его я вывешивала в гостевой на tem-collection.narod.ru, а чтобы не забыть - сохранила у себя на компьютере. К сожалению, сейчас предъявить сей разбор не могу - из гостевой его удалили, а в моём компьютере - съел вирус. Надо сказать, он был _гораздо_ больше - занимал около 20 страниц в Word, потому как песен много, и почти в каждой нашлось что разбирать. Поэтому у меня практически не было ни времени, ни сил, ни желания восстанавливать. Но если нужно, могу привести несколько примеров.
И кстати, Н. Васильева пишет гораздо грамотнее, чем данный автор. Я серьёзно.


Утверждение , что Тэм пишет безграмотно, простите, кажется абсурдным.
Хм... да, вот мне бы было весьма интересно . а каком основании-то.  Хотя бы пару примеров.
И да, почему именно Тэм и Элхэ? :-?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 4:40pm

Цитировать:
Слушайте, а почему не Умка, к примеру?


Например, потому, что я не знаю, кто это (даже не слышала такого имени). Вы не могли бы рассказать?


Цитировать:
Плюс косвенный довольно сомнительный комплимент нам, модераторам форума: мы, дескать, с Вами общаемся,  в отличие от тех... Крайне польщен, крайне...


Этого я никоим образом не имела в виду. Тем более что на том сайте нет форума.


Цитировать:
Списка рок-, поп-, бард-, и прочих звезд не вижу. Ну-ну...


Конечно. Потому что я не ходила на их сайты. Не считала нужным. Сайты Тэм и Элхэ мне показали друзья.


Цитировать:
Нет, Вы не поняли. Я просил цель, - а не Вашу внешнюю мотивацию. Сие последнее - глубоко Ваше личное дело: мне с Вашей совестью и этикой чай не пить...
  "Цель", намекаю - это "я захотела сделать то-то,  получить результать такой-то, и использовать его так-то".
  Жду ответа.


Ну, если по предложенной Вами формуле, то:
захотела - донести до хозяев свои мысли об ошибках;
получить результат - их ответ;
использовать - в зависимости от содержания ответа.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 4:48pm

Цитировать:
Хм... да, вот мне бы было весьма интересно . а каком основании-то.  Хотя бы пару примеров.


Ну, навскидку:
"Слова – тяжёлая сталь, но я им не верю" - то есть, если бы слова не были тяжёлой сталью, им можно было бы поверить?
"Где бы он ни появился, остаётся трупов строй / Где уложенные в штабель, где навалены горой" - понятия "строй", "штабель" и "горой" обозначают несколько разные вещи...
"Всё давно ушло в забвение / С той поры прошли века" - смысл-то понятен, но читается так, будто сначала ушло в забвение, и _после_этого_ прошли века...
"Мы сражались за смерть, защищая пылающий город" - сражаться _за_ смерть, то есть за право погибнуть?
"Идём за мной" - это уж совсем не по-русски: либо "иди за мной", либо "идём со мной".

...И подобные ляпы - в каждой песне, за редким исключением.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Юкка в 07/13/11 :: 4:51pm


Цитировать:
Например, потому, что я не знаю, кто это (даже не слышала такого имени). Вы не могли бы рассказать?

Гугль вам расскажет:)

Цитировать:
Конечно. Потому что я не ходила на их сайты. Не считала нужным. Сайты Тэм и Элхэ мне показали друзья.

А они, ваши друзья, почему именно с этих авторов вашу карьеру критика начали? просто интересно:)
Ведь даже ролевых авторов сотни! А какое поле для деятельности!

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 4:58pm

Цитировать:
Гугль вам расскажет  :)


Ох, я и забыла, что Гугль перестал сбоить... Посмотрела.


Цитировать:
А они, ваши друзья, почему именно с этих авторов вашу карьеру критика начали? просто интересно  :)


Друзья ничего не начинали. Это была моя инициатива.


Цитировать:
Ведь даже ролевых авторов сотни! А какое поле для деятельности!


Просто Тэм и Элхэ я увидела первыми, а до остальных - руки не дошли по причине занятости.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Нармо в 07/13/11 :: 5:04pm

Svetlana записан в 07/13/11 :: 4:40pm:
Например, потому, что я не знаю, кто это (даже не слышала такого имени). Вы не могли бы рассказать?.

"Умка и броневичок" если быть более точной.  ;) Между прочим, очень даже себе коллективчик. Особенно мне у них нравтся песня "Белые волки". Да, собственно говоря, Светлана, Гугл Вам в помощь:http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BC%D0%BA%D0%B0_%D0%B8_%D0%91%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%BA
и вот :http://musicmp3.spb.ru/artist/umka_i_bronevichok.html

Svetlana записан в 07/13/11 :: 4:40pm:
захотела - донести до хозяев свои мысли об ошибках;
получить результат - их ответ;
использовать - в зависимости от содержания ответа.
По пунктам вашим же:
1. об орфографических и пунктуационных, полагаю. А не фактологических. а до Вас этого и впрямь никто не видел ;D :-?
2. Ну, думается мне ответов Вы получили с лихвой! Причем не только со стороны Элхэ. Кстати, весь тред перебирать мне лень, но я не припоминаю, что хозяйка что-то тут писала... :-[ Но, может быть, может быть... А в полемику с Вами в основном вступили модераторы, причем не как модераторы, а как форумчане. Обитатели сайта. Ну и еще ряд личностей, не наделенных модераторскими полномочиями тут.
3. И что?  :o Как интересно Вы хотели использовать полученные результаты, точнее ответы. Где? И кому это, простите, надо? я о Вашем разборе творчества Васильевой.
Хотя, хотя... аверное, надо Вам. С целью скопировать, положить в отдельную папку на Вашем компе, потом на других форумах, чатах об этом говорить, хвастаясь этим что ли? А потом... что б ее (папку) съел ах-ва-вах вирус, так же как и разбор песен и трудов Тэм Грин Хилл ::)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Юкка в 07/13/11 :: 5:04pm

Цитировать:
Друзья ничего не начинали. Это была моя инициатива.

Чтоб друзья показали вам сайт Тэм и Элхэ?

Просто что мне интересно, сейчас объясню. Именно у этих двоих авторов тема такая.. специфическая. Обычно люди не доходят до песен и стихов по ЧКА, не читав сначала Толкиена, а потом ЧКА. Если вам показали друзья - то почему именно их? Если вы, как говорите, не читали ни Толкиена, ни Элхэ Ниэннах. Если это ваша инициатива была, то тоже почему с них? Лора, Потаня, Кэт Вязовская.. А вы даже Умку не знаете. И на остальные сайты вам было ходить неинтересно, вы не считали нужным. Не понимаю выбор.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 5:10pm

Цитировать:
Чтоб друзья показали вам сайт Тэм и Элхэ?


Показать сайты - инициатива друзей. А вот критиковать тексты - моя. Честное слово, они не подбрасывали мне такой идеи.


Цитировать:
Обычно люди не доходят до песен и стихов по ЧКА, не читав сначала Толкиена, а потом ЧКА.


Ну, обычно - не значит всегда. Одна знакомая, например, сначала прочитала Толкина, потом - стихи Элхэ, потом - ЧКА.


Цитировать:
И на остальные сайты вам было ходить неинтересно, вы не считали нужным. Не понимаю выбор.


Не считала нужным бродить по Сети в поисках других подобных авторов. Да и не знала, что их так много. А посмотреть то, что мне показали - сочла нужным.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Юкка в 07/13/11 :: 5:17pm

Цитировать:
Ну, обычно - не значит всегда. Одна знакомая, например, сначала прочитала Толкина, потом - стихи Элхэ, потом - ЧКА.

А вы? Сначала найти сайты, потом разобрать стихи, а потом что?:)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 5:24pm

Цитировать:
А вы? Сначала найти сайты, потом разобрать стихи, а потом что?  :)


Не уверена, что прочитаю Толкина, но - очень может быть. Ибо заинтересовалась.
На момент разбора стихов столь далеко идущих планов не было. Просто не думала, что стихи на сайте Элхэ как-то связаны с её книгой и книгой Толкина. По крайней мере, эта связь теперь понятна.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 5:29pm
Светлана, вы правда не понимаете смысла адресованного вам вопроса о целях?

Давайте через аналогию. Я иду к Пете и бью его по лицу. Цель моего действия - причинить Пете боль. Реакция Пети в данном случае не важна: он может заплакать и убежать, может ударить в ответ, может в суд на меня подать.

Или я иду к Пете и бью его по лицу. Цель моего действия - объяснить Пете таким способом, что он был не прав, наступив мне на ногу, и получить от него извинения. Адекватен ли способ действия имеющейся цели? С большой вероятностью, не адекватен.

А теперь, внимание, вопрос!

- Вы пришли с этим разбором полетов, чтобы получить некую ожидаемую вами реакцию? Если да, то какой реакции вы ждали?
- Вы не ожидали никакой реакции, действие было самоценным в данном случае и не предполагало развития диалога?

Еще раз, коротко и медленно: что вы хотели получить как результат?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Юкка в 07/13/11 :: 5:29pm

Цитировать:
По крайней мере, эта связь теперь понятна

О! Это радует.  ;D

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 5:30pm
/задумчиво, про себя/
  Пропущен пункт "Увидела по телевизору, как Михаил Задорнов разбирает песТни наших поп-звезд... Клёво! ... Услышала, что у него проблемы с этими звездами в связи с этими разборами... Облом! ... Появилась мысль..."
  Угу... То есть, добраться до сайта Н.Васильевой хватило времени и желания; и даже до сайта  (странички) Н.Новиковой Тэм Гринхилл возможно тоже хватило...  только выяснилось, что там наезды банально трут а троллей тупо банят... А с остальными, значитца - "по причине занятости"...

  Нет-нет, я это просто так, в задумчивости...
  Вы продолжайте,  мне интересно....

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 5:37pm

Цитировать:
А теперь, внимание, вопрос!

- Вы пришли с этим разбором полетов, чтобы получить некую ожидаемую вами реакцию? Если да, то какой реакции вы ждали?
- Вы не ожидали никакой реакции, действие было самоценным в данном случае и не предполагало развития диалога?


Второй вариант. Но поскольку реакция имела место быть, я сочла нужным ответить.


Цитировать:
Пропущен пункт "Увидела по телевизору, как Михаил Задорнов разбирает песТни наших поп-звезд... Клёво! ... Услышала, что у него проблемы с этими звездами в связи с этими разборами... Облом! ... Появилась мысль..."


Он действительно разбирает песни поп-звёзд? - я не слышала, правда.


Цитировать:
Угу... То есть, добраться до сайта Н.Васильевой хватило времени и желания; и даже до сайта  (странички) Н.Новиковой Тэм Гринхилл возможно тоже хватило...


Не _добраться_, а посмотреть то, что мне показали друзья. Собственно, от них я узнала о существовании данных авторов.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 5:41pm

Цитировать:
- Вы не ожидали никакой реакции, действие было самоценным в данном случае и не предполагало развития диалога?


Второй вариант. Но поскольку реакция имела место быть, я сочла нужным ответить.


Господа участники дискуссии! Кто-то считает ее продолжение осмысленным для себя?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 5:44pm

Svetlana записан в 07/13/11 :: 5:37pm:

Цитировать:
А теперь, внимание, вопрос!

- Вы пришли с этим разбором полетов, чтобы получить некую ожидаемую вами реакцию? Если да, то какой реакции вы ждали?
- Вы не ожидали никакой реакции, действие было самоценным в данном случае и не предполагало развития диалога?


Второй вариант. Но поскольку реакция имела место быть, я сочла нужным ответить.

  Скажите, а идея, проходя в толпе или стоя в метро, плевать в мимоидущих или рядомстоящих - не приходилав голову?
  Если приходила - что с ней сталось?


Цитировать:
[quote]Пропущен пункт "Увидела по телевизору, как Михаил Задорнов разбирает песТни наших поп-звезд... Клёво! ... Услышала, что у него проблемы с этими звездами в связи с этими разборами... Облом! ... Появилась мысль..."


Он действительно разбирает песни поп-звёзд? - я не слышала, правда.[/quote]
  Очень боялся вопроса: "Задорнов - это кто? Не знаю..."
  Обошлось...



Цитировать:
[quote]Угу... То есть, добраться до сайта Н.Васильевой хватило времени и желания; и даже до сайта  (странички) Н.Новиковой Тэм Гринхилл возможно тоже хватило...


Не _добраться_, а посмотреть то, что мне показали друзья. Собственно, от них я узнала о существовании данных авторов.[/quote]
  "Добраться" - это "прочитать" и "написать". Ну, всё же не на пять минут действие... Или я Вас недооценил? ::)

Кстати, коллега Black... Одному мне кажется странным предъявленная система мотиваций: "прийти-наговорить странной ерунды-нарваться-получить-краешком задуматься, "а чего это они?"- сходить по паре ссылок - стать умнее - констатировать, что всё правильно и нормально - продолжать..."?
  Или я отстал от жизни, и сейчас пункт "получить по мордам" неисключаемо входит в последовательность действий по получению знаний? :-/

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Юкка в 07/13/11 :: 5:44pm
О, а скажите еще,  всегда ли вы тщательно прочитываете от корки до корки то, что вам не нравится, и потом пишете на это разборы? А то непонятно как-то.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 5:46pm
Коллега Эрин, Светлана не рассчитывала на диалог и он ей не нужен. Предлагаю пойти навстречу пожеланиям участницы.  :) Нам-то он зачем? Мы свое мнение о творчестве автора уже давно составили. И ничего интересного в этом смысле Светлана нам не показала, мне кажется.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 5:49pm
  Коллега Black, я сейчас, - временно, - преследую познавательные цели, то есть повышаю уровень собственной осведомленности о существующих (или - преобладающих?) в современном обществе нормах...
  Это очень интересно, - но, согласен, в принципе совершенно не обязательно...
  Однако вторая часть моих намерений в данной дискуссии - прояснение намерений и оправдание оных пред лицом, так сказать, общественности. Эта часть, кажется, еще не закончена (впрочем, я могу ошибаться). Заканчивается она на стадии, когда всем всё ясно.
  Если я вдруг пропущу ее, - по рассеянности или "в связи с занятостью" - предупредите меня пожалуйста...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 5:58pm
Что-то мне кажется, что все объяснения автора длииииииииииииииииииинного разбора сведутся к универсальному портосовскому.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 6:00pm

Цитировать:
Скажите, а идея, проходя в толпе или стоя в метро, плевать в мимоидущих или рядомстоящих - не приходилав голову?


Не приходила.


Цитировать:
Очень боялся вопроса: "Задорнов - это кто? Не знаю..."
  Обошлось...


Просто я очень редко смотрю его выступления. Потому как телевизор вообще смотрю редко.


Цитировать:
"Добраться" - это "прочитать" и "написать". Ну, всё же не на пять минут действие... Или я Вас недооценил?  ::)


Мне показали интересные, на мой взгляд, сайты - я их просмотрела, написала... Нет, правда, дело не на пять минут.


Цитировать:
О, а скажите еще,  всегда ли вы тщательно прочитываете от корки до корки то, что вам не нравится, и потом пишете на это разборы? А то непонятно как-то.


Не всегда. Бывает, что произведение _субъективно_ не нравится, но _объективно_ ясно, что написано хорошо и грамотно. А бывает, что _объективно_ в нём видны шоибки...


Цитировать:
Коллега Эрин, Светлана не рассчитывала на диалог и он ей не нужен.


"Не рассчитывала" - не значит "не нужен". По крайней мере, в нём есть нечто интересное для меня.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 6:06pm

Цитировать:
"Не рассчитывала" - не значит "не нужен". По крайней мере, в нём есть нечто интересное для меня.


Что конкретно?

Если нам будет понятнее ваш запрос, будет проще пойти вам навстречу. Пока вы, грубо говоря, пришли и написали на стенке "Петя дурак". Потом пришли на собрание жильцов дома - и жильцы как-то не могут понять, с какой целью вы и написали, и пришли. Что с вами делать-то теперь в этой связи :)

Плюс, Светлана, поясните все-таки: как вы, такой занятой человек (о чем неоднократно упоминалось в ходе беседы), смогли потратить столько собственного времени хотя бы на _чтение_ довольно большого числа текстов, не говоря уже об их подробном разборе? Тексты вам не понравились. Автора вы не знаете и уверяете, что никакие личные мотивы к этому занятию вас не побуждали. Мотивация "внезапно захотелось" для серьезного, делового, взрослого человека, конечно, тоже возможна - но скажите об этом прямо тогда: внезапно захотелось потратить как минимум несколько часов на вдумчивое чтение и не менее вдумчивое комментирование не интересных, низкого качества произведений неизвестного автора.

Коллеги, пока Светлана не ответит, я настоятельно предлагаю тактично воздержаться от дальнейшей  дискуссии.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Элхэ Ниэннах в 07/13/11 :: 6:45pm
Здесь был оффтопик. Его больше не будет.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 7:03pm

Цитировать:
Что конкретно?


Например, объяснение некоторых образов - я не думала, что они взяты из книг Толкина.


Цитировать:
Плюс, Светлана, поясните все-таки: как вы, такой занятой человек (о чем неоднократно упоминалось в ходе беседы), смогли потратить столько собственного времени хотя бы на _чтение_ довольно большого числа текстов, не говоря уже об их подробном разборе?


Ну, существует понятие "выходные"...  :)
Я почему про занятость писала - отпуск начался буквально пару дней назад. Сайт мне показали ещё в конце июня.


Цитировать:
Мотивация "внезапно захотелось" для серьезного, делового, взрослого человека, конечно, тоже возможна - но скажите об этом прямо тогда: внезапно захотелось потратить как минимум несколько часов на вдумчивое чтение и не менее вдумчивое комментирование не интересных, низкого качества произведений неизвестного автора.


Говорю прямо: внезапно захотелось.


Цитировать:
Если нам будет понятнее ваш запрос, будет проще пойти вам навстречу. Пока вы, грубо говоря, пришли и написали на стенке "Петя дурак". Потом пришли на собрание жильцов дома - и жильцы как-то не могут понять, с какой целью вы и написали, и пришли. Что с вами делать-то теперь в этой связи  :)


Тогда спрашиваю прямо: признаёт ли кто-либо из моих оппонентов наличие ошибок - пусть даже только пунктуационных и грамматических - в текстах Н. Васильевой?
Есть подозрения, что дальнейши ход разговора будет зависеть от того, каким будет ответ.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 7:10pm

Цитировать:
Тогда спрашиваю прямо: признаёт ли кто-либо из моих оппонентов наличие ошибок - пусть даже только пунктуационных и грамматических - в текстах Н. Васильевой?
Есть подозрения, что дальнейши ход разговора будет зависеть от того, каким будет ответ.


Во всем вашем длинном разборе я вижу две верно указанных пунктуационных ошибки ("не найти долины где встречи трава растет", "Или рожден я для этой тоски как искры - чтоб ввысь лететь") и одну верно указанную грамматическую ошибку ("что бы легенды не говорили"). Все остальное в вашем исполнении не имеет отношения к грамматическим и пунктуационным нормам русского языка.

И есть подозрение, что дальнейший ход разговора будет зависеть от доброй воли всех его участников.

Я ответил на ваш вопрос?

Чего вы еще хотите от благородного собрания?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 7:11pm
  /мимо проходя/ 
"Авторская орфография". И "пунктуация" туда же. (Цой, например, писал без запятых. Рок-поэты, - половина, - без "строчка с большой буквы"). В Гугле, - раз уж он работает...

А насчет "признайте свои ошибки"...
"Кто ты такой,
  Чтобы мне говорить,
  Кто я такой?"(
c; Борис Борисович Гребенщиков, есличо)
    Привет горячий, угу... Будете проходить мимо - проходите...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 7:23pm

Цитировать:
Во всем вашем длинном разборе я вижу две верно указанных пунктуационных ошибки ("не найти долины где встречи трава растет", "Или рожден я для этой тоски как искры - чтоб ввысь лететь") и одну верно указанную грамматическую ошибку ("что бы легенды не говорили"). Все остальное в вашем исполнении не имеет отношения к грамматическим и пунктуационным нормам русского языка.

И есть подозрение, что дальнейший ход разговора будет зависеть от доброй воли всех его участников.

Я ответил на ваш вопрос?


Да, благодарю.



Цитировать:
/мимо проходя/ 
"Авторская орфография". И "пунктуация" туда же. (Цой, например, писал без запятых. Рок-поэты, - половина, - без "строчка с большой буквы"). В Гугле, - раз уж он работает...


Значит ли это, что известным авторам можно писать с ошибками? Или что у них по определению не может быть ошибок? И стоит ли понимать Ваши слова следующим образом: то, что у начинающего неопытного автора считается ошибкой, у известного будет называться авторской пунктуацией/орфографией?
 

Цитировать:
А насчет "признайте свои ошибки"...


Этого я не говорила. Требование "признайте" несколько отличается от вопроса "признаёте ли Вы?".

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 7:30pm

Цитировать:
Значит ли это, что известным авторам можно писать с ошибками? Или что у них по определению не может быть ошибок? И стоит ли понимать Ваши слова следующим образом: то, что у начинающего неопытного автора считается ошибкой, у известного будет называться авторской пунктуацией/орфографией?


Нет, не значит.

Да, могут.

Нет, не стоит. Я не Эрин, но я совершенно уверен, что его слова никоим образом не стоит понимать таким образом.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 7:43pm

Цитировать:
Нет, не значит.

Да, могут.

Нет, не стоит.


Вот примерно это я имела в виду.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 7:46pm
Так с этого следовало начинать, Светлана :) С обозначения сути вашего вопроса и цели данного разбора.

Причем, грешен и ценю свое личное время, - если бы я задал себе подобный вопрос, я бы сначала пришел и задал его, а потом, если бы собеседники захотели конкретных примеров для понимания, откуда сей вопрос проистек, нашел бы им примеров для иллюстрации (вряд ли в таком изобилии).

Но у всех свои представления об эффективности.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 8:00pm

Цитировать:
Значит ли это, что известным авторам можно писать с ошибками? Или что у них по определению не может быть ошибок? И стоит ли понимать Ваши слова следующим образом: то, что у начинающего неопытного автора считается ошибкой, у известного будет называться авторской пунктуацией/орфографией?

  Еще раз: гуглим "язык как живой, развивающийся организм" (за абсолютную точность формулировки не поручусь, но суть такова).
  "Нормы литературного языка"  в плане пунктуации - еще менее фиксированы (особенно в случае записи стихов), и еще быстрее меняются.

  "Боковой" вопрос: какой именно бедный, униженный и оскорбленный "начинающий неопытный автор" имеется в виду в Вашем вопросе? О ком соболезнуем?


Цитировать:
[quote]А насчет "признайте свои ошибки"...


Этого я не говорила. Требование "признайте" несколько отличается от вопроса "признаёте ли Вы?".[/quote]
  Не-а... Здесь ровно-таки "Перестали ли Вы пить коньяк по утрам?"

  На пальцах, в порядке "мастер-класса":
  Как можно ответить на вопрос "Признаёте ли Вы свои ошибки?", и что имеем по ситуации:
1) "Нет, не признаю" значит, между прочим, что ошибки были, но я их не признаю.. Чьи проблемы? ;)
2) "Да, признаю" . Полная капитуляция. А за капитуляцией, как известно, следуют аннексии и контрибуции. Тоже всё ясно... ;)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 8:00pm

Цитировать:
Так с этого следовало начинать, Светлана  :) С обозначения сути вашего вопроса и цели данного разбора.


Просто когда я заметила, что разбор перенесли на форум, мне подумалось, что хоть один комментарий будет в духе "вот тут разбиравший прав, а вот тут промашка вышла".

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 8:02pm

Цитировать:
Просто когда я заметила, что разбор перенесли на форум, мне подумалось, что хоть один комментарий будет в духе "вот тут разбиравший прав, а вот тут промашка вышла".


К сожалению, за обилием необоснованных претензий потерялись и обоснованные. Их было очень мало в процентном отношении. Не удивительно, что читавшие ваш разбор сконцентрировались именно на плохо обоснованных высказываниях.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 8:09pm

Svetlana записан в 07/13/11 :: 8:00pm:

Цитировать:
Так с этого следовало начинать, Светлана  :) С обозначения сути вашего вопроса и цели данного разбора.


Просто когда я заметила, что разбор перенесли на форум, мне подумалось, что хоть один комментарий будет в духе "вот тут разбиравший прав, а вот тут промашка вышла".


И - добавляя к вышесказанному коллегой Black, - изящно выражаясь, жанр ответа определяется жанром вопроса.
  На "вопрос/просьбу уточнить, что имелось в виду" - следует "ответ/разбор/объяснение".
  А на "наезд/стёб/..." - все-таки "защита" и "контрудар", извините...

  Я могу не уточнять,  что "вопрос" и тем более "просьба объяснить непонятное" выражаются, - как устно, так и письменно, - все же несколько иначе, чем в стартовом сообщении этого треда...?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 8:24pm

Цитировать:
"Нормы литературного языка"  в плане пунктуации - еще менее фиксированы (особенно в случае записи стихов), и еще быстрее меняются.


Видимо, в школах это не учитывают. Или не знают. Ибо моим одноклассникам учителя отмечали красной ручкой в тетрадях те же ошибки, что и одноклассникам родителей. (Предупреждая возможный вопрос: да, я видела эти тетради.)


Цитировать:
"Боковой" вопрос: какой именно бедный, униженный и оскорбленный "начинающий неопытный автор" имеется в виду в Вашем вопросе? О ком соболезнуем?


Хотя бы авторы стихов, разбираемых в Литкафе по приведённым мной в сообщении № 69 ссылкам.
И кстати, я не соболезную, а пытаюсь понять: почему при оценке стихотворений автора X используются одни нормы, а при оценке автора Y - другие?
А "бедными, униженными и оскорблёнными" я этих авторов в любом случае не называла.


Цитировать:
Как можно ответить на вопрос "Признаёте ли Вы свои ошибки?", и что имеем по ситуации:
1) "Нет, не признаю" значит, между прочим, что ошибки были, но я их не признаю.. Чьи проблемы? ;)


Смею предположить - того, кто не признаёт. Между прочим, фраза "ошибки были" фактически констатирует их наличие.


Цитировать:
2) "Да, признаю" . Полная капитуляция. А за капитуляцией, как известно, следуют аннексии и контрибуции. Тоже всё ясно...  ;)


Не совсем всё. К примеру, мне не ясно, какик аннексии и контрибуции могут быть _в_данном_случае_.


Цитировать:
Не-а... Здесь ровно-таки "Перестали ли Вы пить коньяк по утрам?"


Цитирую сама себя:

1. "Тогда спрашиваю прямо: признаёт ли кто-либо из моих оппонентов наличие ошибок - пусть даже только пунктуационных и грамматических - в текстах Н. Васильевой?"

2. "Значит ли это, что известным авторам можно писать с ошибками? Или что у них по определению не может быть ошибок? И стоит ли понимать Ваши слова следующим образом: то, что у начинающего неопытного автора считается ошибкой, у известного будет называться авторской пунктуацией/орфографией?"

На первый вопрос уже ответил Black.
А второй вопорс обращён к Вам, Эрин. Я всё-таки очень надеюсь на ответ.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 8:29pm

Цитировать:
Я могу не уточнять,  что "вопрос" и тем более "просьба объяснить непонятное" выражаются, - как устно, так и письменно, - все же несколько иначе, чем в стартовом сообщении этого треда...?


Разумеется. Но в последних моих сообщениях вопросы и просьбы содержатся.

(к сообщениям № 113 и 114) Black, Эрин - благодарю за разъяснения, так значительно понятней.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 8:32pm

Цитировать:
благодарю за разъяснения, так значительно понятней


Не за что, рад помочь.

А можно уточнить - что вы поняли?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Хатуль в 07/13/11 :: 8:38pm
Светлана,

Вы пишете:
Цитировать:
мне подумалось, что хоть один комментарий будет в духе "вот тут разбиравший прав, а вот тут промашка вышла".

Были такие комментарии. Вопреки ожиданиям, поскольку отношение случаев "разбиравший прав" к случаям "промашка вышла" у Вас, к сожалению, близко к нулевому.

Но, вопреки ожиданиям, как я сказал, были комментарии, признававшие (частичную) оправданность одного или более из Ваших замечаний.

Например, мой #36 или Блэковский #105.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 8:38pm

Цитировать:
А можно уточнить - что вы поняли?


Поняла, почему никто не говорил вначале об обоснованных претензиях.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 8:45pm

Цитировать:
Были такие комментарии. Вопреки ожиданиям, поскольку отношение случаев "разбиравший прав" к случаям "промашка вышла" у Вас, к сожалению, близко к нулевому.

Но, вопреки ожиданиям, как я сказал, были комментарии, признававшие (частичную) оправданность одного или более из Ваших замечаний.

Например, мой #36 или Блэковский #105.


Да, точно.
Я просто имела в виду период с помещения разбора на форум до моего прихода.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 8:46pm
Я вам, Светлана, больше скажу: если бы вы подошли к вопросу более, э-э-э, профессионально, вряд ли кому-то пришло бы в голову предъявлять претензии вам. Но на общем фоне - и при выбранной исходно манере донесения своего мнения до общего сведения - не так важны эти две запятые и одна частица. Гораздо важнее, что свое неумение распознавать образы и незнакомство с контекстом вы выдали за некие универсальные нормы, которые якобы делают подобного рода критику обоснованной.

В итоге разбор вызывает у кого недоумение, у кого смех, у кого раздражение, и совершенно непонятно, зачем было так трудиться для достижения такого результата.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 8:53pm

Цитировать:
Гораздо важнее, что свое неумение распознавать образы и незнакомство с контекстом вы выдали за некие универсальные нормы, которые якобы делают подобного рода критику обоснованной.


Насчёт распознавания метафор и других тропов - я была неправа. Действительно, эта часть моего разбора по большей части необоснованна.
Насчёт незнания контекста - как уже было сказано, сначала я не могла предположить, что стихи написаны на основе текстов Толкина и ЧКА.


Цитировать:
при выбранной исходно манере донесения своего мнения до общего сведения


Если бы изначально - при написании разбора - я рассчитывала не на размещение его в Гостевой, а на диалог, то, разумеется, писала бы несколько иначе.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/13/11 :: 8:54pm

Цитировать:

Svetlana записан в 07/13/11 :: 8:24pm:
[quote]"Нормы литературного языка"  в плане пунктуации - еще менее фиксированы (особенно в случае записи стихов), и еще быстрее меняются.


Видимо, в школах это не учитывают. Или не знают. Ибо моим одноклассникам учителя отмечали красной ручкой в тетрадях те же ошибки, что и одноклассникам родителей. (Предупреждая возможный вопрос: да, я видела эти тетради.)

  Пошли по кругу, - ну да ладно...
  Видите ли, в школе (начальные классы имеются в виду, - я правильно понял?) учат основам русского языка. Наиболее общим формам.
  "Русскому литературному" во всем его многообразии и неоднозначности - учат уже значительно позже. Хорошо если в старшей школе (ну, там например есть Маяковский с его словообразованием и "лесенкой"). А вообще есть еще гуманитарные ВУЗы....
  Эн плюс первый раз напоминаю: мы говорим не о технических текстах или простом руском устном/письменном - а о литературном творчестве. И о стихах...



Цитировать:
И кстати, я не соболезную, а пытаюсь понять: почему при оценке стихотворений автора X используются одни нормы, а при оценке автора Y - другие?

  Потому что начинающий автор имеен, - нет, ну а вдруг? -  шанс действительно научиться...  Узнать от других, знающих и литературно образованных (я серьезно), и "как надо", и "какне надо", и иногда - "как можно еще"
  Более того, - открою страшную тайну!! - "Литкафе" именно с этой целью и создавалось, и очень долго функционировало. Представьте: люди здесь выкладывали (сами!!) свои стихи с конкретной вслух озвучиваемой целью : чтобы покритиковали! Чтобы указали на ошибки. Чтобы поправили.
  Кто не хотел - те не выкладывали.
  Не верите? А зря...
 
  Отсюда мой подразумеваемый вопрос: Наталья Васильева просила лично Вас.... гм...  поискать ошибки там, или поправить стиль? Нет? Ну я, признаться, так и подумал...


Цитировать:
[quote]Как можно ответить на вопрос "Признаёте ли Вы свои ошибки?", и что имеем по ситуации:
1) "Нет, не признаю" значит, между прочим, что ошибки были, но я их не признаю.. Чьи проблемы? ;)


Смею предположить - того, кто не признаёт. Между прочим, фраза "ошибки были" фактически констатирует их наличие.[/quote]
  Именно.
  Мне приписывают ошибки и предлагают их признать, - или декларировать, что я не признаю собственных ошибок.
  Благодарю покорно, кушйте сами...


Цитировать:
[quote]2) "Да, признаю" . Полная капитуляция. А за капитуляцией, как известно, следуют аннексии и контрибуции. Тоже всё ясно...  ;)

Не совсем всё. К примеру, мне не ясно, какие аннексии и контрибуции могут быть _в_данном_случае_.[/quote]
  Ты ошибся-Ты это САМ признал-Ты не авторитет-Ты сидишь и молчишь, а мы тебе объясним, кто ты такой и что тебе надо делать.


Цитировать:
2. "Значит ли это, что известным авторам можно писать с ошибками? Или что у них по определению не может быть ошибок? И стоит ли понимать Ваши слова следующим образом: то, что у начинающего неопытного автора считается ошибкой, у известного будет называться авторской пунктуацией/орфографией?"

На первый вопрос уже ответил Black.
А второй вопорс обращён к Вам, Эрин. Я всё-таки очень надеюсь на ответ.

  "Известный" - слово здесь лишнее.
  Человек, наделенный талантом, действительно может некоторые вещи видеть иначе, чем большинство, - и передавать это вИдение другим. И его критика с позиции "всем же очевидно, что..." - будет если не неправильной, то неуместной.
  Я так считаю.
  Кто кому и главное с какой целью имеет право задавать вопросы требовать ответа), и кто кому имеет право не отвечать - тоже не так однозначно, как кажется. Требование к личности "Пусть будет как все", применяемое насильственно, я лично расцениваю как деструктивное. Со всеми вытекающими последствиями.

Цитировать:
то, что у начинающего неопытного автора считается ошибкой, у известного будет называться авторской пунктуацией/орфографией

  То, что неопытный критик посчитал ошибкой - то у талантливого автора может быть авторской пунктуацией/орфографией.
  То, что явно начинающий автор считает авторской пунктуацией/орфографией - скорее всего является его ошибкой. Личный опыт и практика - объективны.
  Я ответил?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 8:55pm
А что вам мешало прийти на форум с этими вопросами?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 9:32pm

Цитировать:
Видите ли, в школе (начальные классы имеются в виду, - я правильно понял?) учат основам русского языка. Наиболее общим формам.
  "Русскому литературному" во всем его многообразии и неоднозначности - учат уже значительно позже. Хорошо если в старшей школе (ну, там например есть Маяковский с его словообразованием и "лесенкой"). А вообще есть еще гуманитарные ВУЗы....
  Эн плюс первый раз напоминаю: мы говорим не о технических текстах или простом руском устном/письменном - а о литературном творчестве. И о стихах...


То есть - стихи могут не соответствовать "общим формам"? К слову, мне приходилось слышать о том, что общее делится на частное; но вот о том, что частное может _противоречить_ общему...


Цитировать:
Именно.
  Мне приписывают ошибки и предлагают их признать, - или декларировать, что я не признаю собственных ошибок.
  Благодарю покорно, кушйте сами...


(вся в сомнениях) Наверное, Вы что-то не так поняли.
Мною был задан вопрос: "Тогда спрашиваю прямо: признаёт ли кто-либо из моих оппонентов наличие ошибок - пусть даже только пунктуационных и грамматических - в текстах Н. Васильевой?" И получен ответ, кстати.

Где я приписывала что-либо Вам? Тексты - авторства Н. Васильевой; следовательно, присутствующие в них ошибки - тоже.


Цитировать:
Ты ошибся-Ты это САМ признал-Ты не авторитет-Ты сидишь и молчишь, а мы тебе объясним, кто ты такой и что тебе надо делать.


Напротив, для меня способность человека признать свои ошибки будет только подтверждением его авторитета.


Цитировать:
Человек, наделенный талантом, действительно может некоторые вещи видеть иначе, чем большинство, - и передавать это вИдение другим.


Например, может считать, что нужно криво составлять фразы и пренебрегать правилами пунктуации?


Цитировать:
Требование к личности "Пусть будет как все", применяемое насильственно


А где я такое требовала? Можно цитату?


Цитировать:
То, что неопытный критик посчитал ошибкой - то у талантливого автора может быть авторской пунктуацией/орфографией.


"Что бы легенды не говорили" - это авторская орфография или ошибка?
"Чтоб с дороги отдохнуть, / Постелите мне полынь" - это авторская грамматика или неудачно составленная фраза?
"Не найти долины где встречи трава растёт" - это (при том, что все остальные нужные знаки препинания в тексте стоят на своих местах, так что списать на такой приём, как "текст без знаков препинания вообще", не получится) авторская пунктуация или ошибка?

Да, и может ли авторская пунктуация/орфография/грамматика/прочее расходиться с существующими правилами языка? (На всякий случай уточняю: существующих _на_данный_момент_.)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 9:33pm

Цитировать:
А что вам мешало прийти на форум с этими вопросами?


Просто не думала об этом поначалу.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 9:35pm

Цитировать:
авторская пунктуация или ошибка?


Есть еще один вариант: автор ни при чем, это ошибка верстки. Автор не сам вешает в веб свои тексты, о чем есть указание на сайте.

Чтобы убедиться в этом или в обратном, в случае с травой встречи, например, можно посмотреть в текст ЧКА любой редакции, где он присутствует, и увидеть, есть ли эта ошибка там.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/13/11 :: 9:43pm
В любом случае - за указания на 2 запятые и одну частицу мы вполне признательны; рано или поздно ошибки эти будут исправлены.

Но поскольку на 3 полезных корректорских замечания приходится чуть ли не полсотни нелепых, то даже частичную правоту признать трудно. Разве что так: "Вы спорадически правы" :)

Так вот, при наличии сомнений и недоумений надо приходить с вопросами. Например: "Скажите, а почему Вы пишете тут то-то, разве так можно?". Обычно это влечет за собой подробные спокойные ответы; а вот поучения и стеб от человека, который не прав и даже не понимает, что не прав, обычно не вызывают энтузиазма.

В общем, мы бы все объяснили - и про образы, и про сюжеты, и про средства выразительности, - только нас надо спрашивать, а не поучать.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 10:34pm

Цитировать:
В любом случае - за указания на 2 запятые и одну частицу мы вполне признательны; рано или поздно ошибки эти будут исправлены.


Это радует.  :)


Цитировать:
В общем, мы бы все объяснили - и про образы, и про сюжеты, и про средства выразительности, - только нас надо спрашивать, а не поучать.


Ну, про сюжеты и образы из них мне частично рассказали.

А про плохо составленные фразы (и заодно про сюжеты) - попробую так:
____________

***Но серпом будет меч, а каждым колосом – жизнь***

Жизнь будет каждым колосом => будет несколькими колосьями одновременно => разделится на несколько колосьев. Во всяком случае, так выглядит фраза.

***Черных маков море, да нет моего цветка***

Если я правильно понимаю, это относится к разряду образов/сюжетов? Тогда каких именно?

***Вам не испить из чаши расколотой
Воспоминаний вино полынное.***

Чаша расколота => пить из неё нельзя. Зачем понадобилось специально это указывать - пока не понимаю.

***Смейся моя королева в белом венке из хмеля***

Снова пропущенные запятые.

***Так я покинул отчий кров -
холодна чужая земля
Так я ушел, ибо слышал зов;
холодна чужая земля
В моих глазах умирает рассвет,
холодна чужая земля***

А тут - пропущенные точки. Возможно, точки с запятыми.

***Бьется крылом в застывшей крови***

По идее, нужно было указать, что бьётся знамя. А то вот мне недавно подумалось, что сия фраза может обозначать ветер.

***Мы вышли молча. Лишь над головой
Как крылья бились черные знамена***

Опять запятые потерялись.

***Стылая кровь непохожа на яркий рубин***

Тут вовсе непонятно, какок отношение эта фраза имеет к тем стихотворения (тема как раз понятна).
Может быть, я снова не опознала образ из книги?

*** Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют -
Но смерть не излечит тебя, о Даэрон...***

Насколько я поняла из текста, упомянутый Даэрон тоже поёт. Перед смертью ли?

***Вот мы и встретились, внук проклятого рода***

Словарь Ушакова:


Цитировать:
РОД, рода, предл. п. о роде и на роду, в роду, мн. роды, родов, м. (см. еще роды).

1. Основная общественная организация в первобытном обществе, представляющая собою союз больших семей, находящихся в родственных отношениях и ведущих общее хозяйство (этнол.). Патриархальный род. Старейшина рода. Член рода.

2. ряд поколений, происходящих от одного предка (книжн.). Родов дряхлеющих обломок. Пушкин. Битый час слушаешь ты бредни о древности рода Лыковых и Ржевских. Пушкин. Мы свой знатный род ведем от тех гусей, которым некогда был должен Рим спасеньем. Крылов. || Поколение. Из города в род.

3. В научных классификациях - группа, к-рая объединяет несколько близких видов, обладающих общими признаками. || В логике: категория понятий, включающих в себя ряд частных понятий с общими, объединящими их признаками.

4. Сорт, разновидность, обладающая каким-н. качеством или свойством. Всякого рода товары. Разного рода люди. Полугичка - это род гоночной лодки. У меня к тебе влеченье, род недуга. Грибоедов.

5. Способ, образ, направление (деятельности). Род жизни. Род занятий. Род деятельности. || Жанр, стиль (устар.). Драматический род.

6. Грамматическая категория, создаваемая наличием в языке различий форм в словах, согласуемых с существительными - таких различий, к-рые исторически восходят к различиям пола (грам.). В русском языке имеются существительные мужского, женского и среднего рода. Прилагательные в русском языке изменяют свои окончания по родам, или, иначе, имеют форму рода.

7. Обильный урожай (обл.). Нынче на грибы род.

8. тв. п. ед. ч. родом употр. также в знач.: по своему происхождению. Родом с Урала был. Мельников-Печерский. Он родом француз.


Стараюсь понять, как можно быть внуком союза больших семей/ряда поколений/группы близких видов/способа/грамматической категории/урожая/происхождения.

***И потому, на муку обреченные,
Коль усомнились в праведности Белого,
Вам всем - еретиков рубахи черные.***

На муку обречённые - усомнились - вам всем - рубахи. Читеатся как "рубахи, обречённые на муку".

***И сталь мечей у нас в руках***

Обычно меч держат за рукоять. А при описанном в песне долгом походе - и вовсе носят в ножнах.

***Рыдают струны и рвутся струны
Из душ безумцев свитые нити...***

Тире потерялось.

***Одна - полынь, вторая - клен
Четвертой - мак, восьмому – сон***

А здесь - запятая.

***Встаньте - во имя Звезды и Затменного
Солнца - как прежде в молчаньи, суровом и
Грозном, страшнее, чем клич боевой -
Восстаньте
на Битву Конца Времен!***

Можно прочитать как "в молчании, которое страшнее, чем клич боевой", или как "встаньте страшнее, чем клич боевой".

***Или - Высшим служить, как покорный раб,
Или - Валар в угоду сгорать на кострах... ***

"Служить, как раб" - ед.ч. "На кострах" - мн.ч. Вот я и недоумеваю.

***Страшное в чаше вино
стынет...
Не называйте его
имя!..***

Стоя рядом, эти две фразы заставляют думать, что имеется в виду имя вина. Приглядевшись к тексту повнимательнее, понятно, что речь идёт об имени Владыки, которому приносят жертву. Просто процитированный кусок неудачно составлен.

***Пусть короля возвысится трон -
Именем - Мелькора властвует он***

Фраза построена так, что можно подумать, будто властвует не король, а именно трон… Нет, смысл понятен. А составлено - неудачно.

***Мы - во Тьме рожденное Пламя -
Это пламя кровью гасили.***

Мы пламя - мы гасили пламя кровью (не просто пламя, а "это пламя") - гасили себя?..

***То ли крупная соль, то ли - болью в глаза -
Раскаленный песок бесконечных дорог:
Это звезды шуршат в песочных часах***

Удивительная субстанция - одновременно похожа и на соль, и на песок, и на звёзды... Она тоже - из книги?

***А пока - на землю среди зимы -
Звездопад, как светлые слезы Тьмы***

Звездопад бывает в августе. Да, и что он делает на землю - летит, падает, стремится?.. Каждое из этих слов даёт совершенно разный эффект.

***…успев лишь сказать,
я иду***

Прямая речь, стоящая после слов автора, пишется в кавычках. А перед ними ставится не запятая, а двоеточие. Вот если "сказать, _что_ иду" - тогда запятая будет кстати.

***В чем моя война – словом, не мечом…***

Тогда уж не «в чём», а «чем».

***В кровь изрезаны лапы, но багрян бересклет***

Как эти явления связаны? И почему они противопоставлены?

***Небо ждет тебя, видно, вернее, чем Смерть***

«Небо ждёт героя вернее, чем оно ждёт смерть», или «небо ждёт персонажа вернее, чем его ждёт смерть»?

***Можно ли дом свой утратить - тот
которого я не знал?..***

И вновь - запятая пропала.

***Или рожден я для этой тоски
как искры - чтоб ввысь лететь?.***

"Рождён для тоски, как и искры" или "рождён, как искры - чтоб ввысь лететь"? Двояко читается.
______________________________

Примерно вот так.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 10:39pm
Светлана - и?..

Вы попробовали. Какой ждете реакции? Где ваш запрос? В чем он состоит?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/13/11 :: 11:09pm

Цитировать:
Вы попробовали. Какой ждете реакции? Где ваш запрос? В чем он состоит?


Ну, для начала хотелось бы получить ответ на ту часть моего сообщения, которая имеет непосредственное отношение к образам/сюжетам из книги:

***Черных маков море, да нет моего цветка***

Если я правильно понимаю, это относится к разряду образов/сюжетов? Тогда каких именно?

***Стылая кровь непохожа на яркий рубин***

Тут вовсе непонятно, какок отношение эта фраза имеет к тем стихотворения (тема как раз понятна).
Может быть, я снова не опознала образ из книги?

***То ли крупная соль, то ли - болью в глаза -
Раскаленный песок бесконечных дорог:
Это звезды шуршат в песочных часах***

Удивительная субстанция - одновременно похожа и на соль, и на песок, и на звёзды... Она тоже - из книги?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Jeffrey Hawk в 07/13/11 :: 11:17pm

Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***Но серпом будет меч, а каждым колосом – жизнь***

Жизнь будет каждым колосом => будет несколькими колосьями одновременно => разделится на несколько колосьев. Во всяком случае, так выглядит фраза.

Нет. Не так. опущенно слово _срезанным_.
Т.е. Но серпом будет меч, а каждым срезанным колосом жизнь.
Как вам уже говорили раннее, серп срезает колосья - меч обравет жизни. 1 колос = 1 жизнь.


Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***Черных маков море, да нет моего цветка***

Если я правильно понимаю, это относится к разряду образов/сюжетов? Тогда каких именно?

Можно логически предположить что каждый цветок в море маков соответствует некотрым образом кому-то, но лирическому герою не соответсвует ни один из этого моря цветов.


Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***Вам не испить из чаши расколотой
Воспоминаний вино полынное.***

Чаша расколота => пить из неё нельзя. Зачем понадобилось специально это указывать - пока не понимаю.


Хм...
Если бы чаша не была расколота можно было бы испить полынное вино воспоминаний, но увы, чаша расколота и вина того не испить. Потому что расколота чаша. Недоумеваю по поводу недоумения....


Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***Смейся моя королева в белом венке из хмеля***

Снова пропущенные запятые.

А тут уже как я предполагаю вполне сознательно.


Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***Бьется крылом в застывшей крови***

По идее, нужно было указать, что бьётся знамя. А то вот мне недавно подумалось, что сия фраза может обозначать ветер.

Зачем в прямую указывать то, что и так ясно из контекста?


Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
*** Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют -
Но смерть не излечит тебя, о Даэрон...***

Насколько я поняла из текста, упомянутый Даэрон тоже поёт. Перед смертью ли?

Если хотя б "Сильмариллион" прочитать многое станет понятней про него.



Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***Вот мы и встретились, внук проклятого рода***

----Поскипано---
Стараюсь понять, как можно быть внуком союза больших семей/ряда поколений/группы близких видов/способа/грамматической категории/урожая/происхождения.


Ну зачем же так в прямую-то в словари закапываться?
Наверное вам знакомо выражение "Из рода такого-то" где такой-то некий изветсный предок.
В данном же случае имеется ввиду был проклят весь род некоего человека накичная с него и на всех потомков, а встретились с его внуком.
Что тут непонятного?


Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***И потому, на муку обреченные,
Коль усомнились в праведности Белого,
Вам всем - еретиков рубахи черные.***

На муку обречённые - усомнились - вам всем - рубахи. Читеатся как "рубахи, обречённые на муку".

Хм... Вы текст-то внимательней читайте. "На муку обреченные" не рубахи. Ну никак. Смотрим как и где стоят запятые. Какие обороты выделены и что с чем связано. По сути тут опущено слово и проведена перестановка ( что как говорится "нетрудно видно").
"И потому, коль усомнились в праведности Белого,
Вам всем, на муку обреченные, положены еретиков рубахи черные."



Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***И сталь мечей у нас в руках***

Обычно меч держат за рукоять. А при описанном в песне долгом походе - и вовсе носят в ножнах.


Даже если меч держать за рукоять то "сталь меча" в смысле стальной меч все равно у вас в руках а не у кого-то другого. Аналогично даже если он в ножнах он все равно у вас. А не у кого-то там другого.



Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***Встаньте - во имя Звезды и Затменного
Солнца - как прежде в молчаньи, суровом и
Грозном, страшнее, чем клич боевой -
Восстаньте
на Битву Конца Времен!***

Можно прочитать как "в молчании, которое страшнее, чем клич боевой", или как "встаньте страшнее, чем клич боевой".

Но второе разве что если быть ботом.


Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***Или - Высшим служить, как покорный раб,
Или - Валар в угоду сгорать на кострах... ***

"Служить, как раб" - ед.ч. "На кострах" - мн.ч. Вот я и недоумеваю.


Ну вам же уже про смену ед. мн. разьясняли. Снова здорово?


Svetlana записан в 07/13/11 :: 10:34pm:
***Пусть короля возвысится трон -
Именем - Мелькора властвует он***

Фраза построена так, что можно подумать, будто властвует не король, а именно трон… Нет, смысл понятен. А составлено - неудачно.


Почему неудачно?

Так... Меня отвлекают дела и поэтому дальше не продолжаю.
Но у меня какое-то ошущение, что я с ботом беседую.
Возьмите вон песни "Мельницы" поразбирайте. Уж вы позабавитесь, уж вы впоросов поназадаете...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Black в 07/13/11 :: 11:26pm
Пожалуйста, я попробую вам объяснить, как сумею.

***Черных маков море, да нет моего цветка***

Да, это образ и одновременно сюжет из книги "Черная книга Арды". И образ, и сюжет вполне конкретны, но я не стану это здесь пересказывать - слишком долго.

***Стылая кровь непохожа на яркий рубин***

Здесь речь идет о том, что война - вещь грязная, некрасивая в смысле эстетики. А в легендах эта сторона войны часто остается за кадром, о чем нам и повествует следующая строка песни. Понимаете, когда вы что-то читаете, неважно, что, то строка - или любая часть предложения - зачастую не может выступать самостоятельной смысловой единицей. А то у вас получится, извините, что Пушкин - жуткий пошляк: написал же он, охальник, "Кончаю! Страшно".

***То ли крупная соль, то ли - болью в глаза -
Раскаленный песок бесконечных дорог:
Это звезды шуршат в песочных часах***

Это довольно сложный, многоступенчатый образ, его будет тяжело объяснить так же, на пальцах. Я боюсь не справиться. Может быть, у кого-то еще получится лучше. Но, опять же, предлагаю включить воображение - лучше задействовать тактильную его часть - и попробовать воспринять стихотворение целиком. Правда, без прочтения "Черной книги Арды" этого тоже сделать не получится у вас.

Есть просто стихотворения ("бывают и просто сны"), связанные с конкретным переживанием автора. А есть - вплавленные в некий контекст. Например, читать многие вещи Бродского, не зная библейских или античных сюжетов, бессмысленно - ничего не понятно. Тут - то же самое. Только контекст иной.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Элхэ Ниэннах в 07/13/11 :: 11:42pm
Я пару слов все-таки скажу, а потом опять уйду в аут, если можно.
Спасибо за замечания по запятым, они вполне дельные. Есть такая вещь, как ошибка набора, особенно когда набранного текста 86 страниц десятым кеглем. При первой же возможности мы это исправим.
В сущности, можно было бы догадаться, что в злосчастной "Песне для Йолли" это не ошибка от незнания пунктуации, если внезапно посмотреть на следующую строчку, где в параллельной конструкции запятая есть; но да ладно с этим.

А насчет крови и рубинов - предлагаю проделать очень простую операцию, а именно набрать в Гугле запрос "рубины крови". Получите в разных сочетаниях более 30 миллионов вхождений. Пусть Кэп порадуется.

Ну, и я пойду все-таки.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/14/11 :: 12:20am

Цитировать:
Т.е. Но серпом будет меч, а каждым срезанным колосом жизнь.
Как вам уже говорили раннее, серп срезает колосья - меч обравет жизни. 1 колос = 1 жизнь.


Это как раз понятно. Просто фраза составлена немного неуклюже.


Цитировать:
А тут уже как я предполагаю вполне сознательно.


Сознательно пропущены? При том, что все остальные знаки в стихотворении стоят на своих местах? Непохоже.


Цитировать:
Зачем в прямую указывать то, что и так ясно из контекста?


Как раз не вполне ясно. То ли это знамя, то ли ветер, то ли вообще плащ.


Цитировать:
В данном же случае имеется ввиду был проклят весь род некоего человека накичная с него и на всех потомков, а встретились с его внуком.


То есть - с внуком того человека? Всё же такие вещи нужно указывать более ясно. Тем более что ударение с учётом ритма стихотворения падает на второй слог - проклятого - и можно подумать, что это не род проклят, а лирический герой так обозначает своё к нему отношение. Что-то вроде "у, проклятый!".


Цитировать:
Но второе разве что если быть ботом.


Простите, не вполне понимаю.


Цитировать:
Почему неудачно?


Объясняю.
"Пусть короля возвысится трон -
Именем - Мелькора властвует он"
То есть: "пусть короля возвысится трон - властвует он". Читается как "трон властвует".

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/14/11 :: 12:27am

Цитировать:
В сущности, можно было бы догадаться, что в злосчастной "Песне для Йолли" это не ошибка от незнания пунктуации, если внезапно посмотреть на следующую строчку, где в параллельной конструкции запятая есть; но да ладно с этим.


"Смейся моя королева в белом венке из хмеля,
Смейся, моя королева - твой виноградник зелен"

В одном случае запятая стоит, в другом - аналогичном - отсутствует. Вот я и теряюсь.


Цитировать:
А насчет крови и рубинов - предлагаю проделать очень простую операцию, а именно набрать в Гугле запрос "рубины крови". Получите в разных сочетаниях более 30 миллионов вхождений.


Спасибо, так более понятно.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Jeffrey Hawk в 07/14/11 :: 12:59am

Svetlana записан в 07/14/11 :: 12:20am:
Сознательно пропущены? При том, что все остальные знаки в стихотворении стоят на своих местах? Непохоже.

Хм.. Сорри. Моя ошибка. Действительно скорее всего просто случайно пропущены.


Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Jeffrey Hawk в 07/14/11 :: 1:13am

Svetlana записан в 07/14/11 :: 12:20am:

Цитировать:
Но второе разве что если быть ботом.


Простите, не вполне понимаю.

[quote]Почему неудачно?


Объясняю.
"Пусть короля возвысится трон -
Именем - Мелькора властвует он"
То есть: "пусть короля возвысится трон - властвует он". Читается как "трон властвует".[/quote]
Поясняю на примере.
Бот, в том числе,  некоторая компьютерная программа? которая может, если ее соответвующим образом запрограммировать, отвечать на простые вопросы. Но сложных вопросов, рекурсии, переиначенных повторов вопроса - не разумеет. Оно ж программа.
Потому что человеку живому довольно трудно предположить, что влавствовать может трон, а не сидящий на нем король.
Для этого надо приложить вполне определеные усилия.
Отсюда вежливо предполагаю, что вы либо бот (но очень продвинутый для бота) либо над нами прикалываетесь. Можно подумать, вы увидели элементы несогласованности в стихах в первый раз в жизни и это вас поразило прямо до глубины души.
О группе "Мельница" вы, думаю, слышали? Их тектсы не пробовали проанализировать?
Это просто вопрос. Мне любопытно уже каких несогласованностей вы там нароете и каких метафор не воспримете. ТЬ.к. я сам половину метафор там не понимаю.
Или, к примеру, тексты такой группы, как "Калинов Мост"...
Про "Пикник " вообще скромно молчу...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/14/11 :: 1:31am

Цитировать:
Потому что человеку живому довольно трудно предположить, что влавствовать может трон, а не сидящий на нем король.


Формулирую по-другому: _смысл_ фразы ясен, но _построение_ - неудачно.


Цитировать:
Можно подумать вы увидели элементы несогласованности в стихах в первый раз в жизни и это вас поразило прямо до глубины души.


Уверяю Вас - не первый. И не поразило. Просто обнаружила их наличие.


Цитировать:
О группе "Мельница" вы думаю слышали? Их тектсы не пробовали проанализировать?
Это просто вопрос. Мне любопытно уже каких несогласованностей ы там нароеет и каких метафор не воспримете . т.к. я сам половину метафор та мне понимаю.
Или к примеру тектсы такой группы, как "Калинов Мост"...
Про "Пикник " вообще скромно молчу...


О группах слышала исключительно на уровне "есть такие". Сегодня, к сожалению, уже не успеваю, но утром обязательно посмотрю тексты.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Нармо в 07/14/11 :: 4:50am
Дамы и господа, а вот знаете, что больше всего в этой дискуссии, полемике, диалоге (нужное вписать, не нужное вычеркнуть) прикалывает??? ::)
То, что Светлана , делая упор на то, что она НЕ филолог, Не языковед, продолжает указывать на пунктуационнные и орфографические ошибки в текстах Элхэ.
Говорит о своей не компитентности в текстах книг (ЧКА, ВК и прочия) и продолжает критиковать тексты с точки зрения их смыслового содержания. И, самое забавное, что... (как бы это по деликатнее написать -то?) Светлана... ммм... вот говорят же - разносторонне развитый человек. Так вот, складывается полное ощущение, что Светлана к ним не относится, так как на ОЧЕНЬ многие примеры, приводимые ей форумчанами ( тексты песен "Мельницы", "Пекника", "Умки" и тп, разбор поп, простигосподи, песен Задорновым, короче, там много еще чего ) Светлана отвечает очень незатейливо: А кто это? А что это? А я не совсем понимаю о чем это Вы?А я не смотрю, я не читала, я не слушала, я не.., я не...
В этой связи у меня вопрос напрашивается: если вы, Светлана, "не в теме", если Вы не достаточно осведомлены и не достаточно хорошо знаете то, о чем пытаетесь судить, то к чему вообще было начинать все это?
Прежде чем что-то критиковать, нужно сперва это что-то изучить!
А всою некомпитентность аргументировать сильной занетостью...ну, простите... не понимаю.  :-/

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/14/11 :: 9:35am

Цитировать:
То, что Светлана , делая упор на то, что она НЕ филолог, Не языковед, продолжает указывать на пунктуационнные и орфографические ошибки в текстах Элхэ.


Чтобы увидеть пунктуационнные и орфографические ошибки, не обязательно быть филологом. Достаточно знать правила языка. Тут, например: http://www.rusyaz.ru/pr/index.html


Цитировать:
Говорит о своей не компитентности в текстах книг (ЧКА, ВК и прочия) и продолжает критиковать тексты с точки зрения их смыслового содержания.


Нармо, я несколько раз уточняла, что говорю не о _смысле_ фразы, а о _построении_. Это разные вещи, честное слово.


Цитировать:
Светлана... ммм... вот говорят же - разносторонне развитый человек. Так вот, складывается полное ощущение, что Светлана к ним не относится, так как на ОЧЕНЬ многие примеры, приводимые ей форумчанами ( тексты песен "Мельницы", "Пекника", "Умки" и тп, разбор поп, простигосподи, песен Задорновым, короче, там много еще чего ) Светлана отвечает очень незатейливо: А кто это? А что это? А я не совсем понимаю о чем это Вы?А я не смотрю, я не читала, я не слушала, я не.., я не...


А что, теперь, чтобы называться всесторонне развитым, нужно знать тексты "Мельницы" и пр.?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/14/11 :: 12:20pm
К сожалению, ближайшие несколько дней отвечать не смогу, т. к. вынуждена уехать за город (а там с Интернетом дел обстоят неважно).  :( Будет возможность - постараюсь зайти.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Jeffrey Hawk в 07/14/11 :: 1:02pm

Svetlana записан в 07/14/11 :: 9:35am:
А что, теперь, чтобы называться всесторонне развитым, нужно знать тексты "Мельницы" и пр.?

Нет. Не нужно.
Вопрос собственно в том, почему вы разбираете именно стихи Элхэ и следует ли нам ожидать вашего разбора творчества и иных поэтов и музыкантов и как скоро.


Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Эрин в 07/14/11 :: 1:14pm
  Нармо, подписуюсь. Ага, основная проблема общения в части "дисконнекта" -  именно в этом.
  Svetlana, объясню чуть подробнее. В своей "сводной претензии" Вы смешали в кучу достаточно очевидные опечатки, пропуски запятых, - и, как Вы говорите, "неправильно построенные фразы" и "фразы с непонятным смыслом" (Впрочем, говорите Вы... категоричнее, - ну да ладно...) И когда по последним двум пунктам Ваши оппоненты очередной следующий раз доказывают, что дело не в "неправильном построении", а в Вашем недостаточном понимании, - легко перескакиваете на первые два пункта: дескать, признайте, что это ошибки. А подтекст-то прост: "ошиблась здесь - значит могла ошибиться и там", и более того: "докажите мне по каждому следующему случаю, что это не ошибка, и что это я неправильно понимаю...", - а пока я имею право и буду воспринимать это как безграмотность нарушение норм русского языка" Позиция удобная, что и говорить ("презумпция виновности", причем искусственная...). Но, я думаю, совершенно очевидно, как  почему на нее реагируют практически все Ваши оппоненты...
  И консенсуса я здесь не вижу. :(

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/14/11 :: 1:54pm
Да, пунктуационные и орфографические ошибки может заметить любой, знающий правила. Их даже не человек, а программа может заметить. Спелл-чек называется.

Но подавляющее большинство претензий связано не с этими ошибками, а с вещами опять-таки из школьной программы, но не русского языка, а литературы. "Средства художественной выразительности", этому учат в школе точно так же, как орфографии и пунктуации. То есть, какой-нибудь троп "волны стонут и плачут" - такая же совершенно объективная и однозначная вещь, как запятые вокруг деепричастного оборота.

Вот что делать с претензией типа "Обычно меч держат за рукоять. А при описанном в песне долгом походе - и вовсе носят в ножнах"? Мне лично хочется посоветовать подать в суд на школу, конкретно на учителя литературы, за неоказание гарантированного минимума услуг. Потому что это там проходят. И что за "ошибка" такая типа "все флаги в гости будут к нам", и почему "сталь мечей" - это нормально, законно и правильно.

Ну вот почему я, скажем (а я редактор на данный момент), вместо того, чтобы писать очередному клиенту очередное послание, должна восполнять ошибки чужой школы?.. Мы все взрослые люди в равном положении, самообразование нам в руки вроде бы.

Ну, допустим, из гуманизма. Но, дорогая Svetlana, попробуйте же хоть немного приложить и свои усилия? Например, попробуйте обращаться с любым фрагментом текста так:

1. взять фразу/строфу/образ;
2. попытаться определить прием; Вики Вам в помощь, там коротко и внятно;
3. определив, прийти сюда и спросить - например, "правильно ли я понимаю, что сталь мечей - это гипербола, и если нет, то почему?"
4. выслушать ответ и попытаться понять его, а не поняв, попросить объяснить.
5. повторить пункты 1-4 достаточное количество раз.

Понимаете ли, если Вы найдете в текстах Элхэ что-то типа "волны падали стремительным домкратом" и сможете убедительно объяснить, почему это ошибка, будет Вам респект и уважуха. Но пока-то...

Вот хорошо в единоборствах, а? Дал ученику по ушам, и сразу все доказательства мастерства нали... на ушах. :)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/14/11 :: 2:09pm
PS - в качестве иллюстрации. Жизнь моя, жизнь - богохульная проповедь!(с) - и состоит ее профессиональная часть, в том числе, и из такого вот:

"Какие новые продукты на горизонте у наших патентованных лекарственных препаратов, инновационных устройств и постоянно развивающихся предприятий?"

Вот я это исправляю и объясняю, исправляю и объясняю...

...и когда при мне грамотную, богатую русскую поэтическую речь обзывают ошибками... я таки зверею, да. Потому что не озвереть нереально.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Нармо в 07/14/11 :: 4:09pm

Svetlana записан в 07/14/11 :: 9:35am:
А что, теперь, чтобы называться всесторонне развитым, нужно знать тексты "Мельницы" и пр.?

Дело не в этом. Не в текстах конкретной группы, исполнителя, там, сатирика, там знаний о оружие и проче. Дело в Вашем подходе к тому, если Вам указывают на отсутствие у Вас знаний в той или иной области. А именно, вместо того, что бы глазком хоть глянуть и сделать вид, что "да, вы в курсе, вам это знакомо" (хотя бы ради "пускания пыли в глаза", если речь идет о вещах, вопросах, которые известны большинству людей) , Вы прилюдно, простигосподи, начинаете показывать свою не осведомленность в ОЧЕНЬ многих областях. Причем, не только тех, которые относятся к ролевой тусовке и фэндому, но и в областях, знакомых и известных человеку из не тусовки вообще!
Да и прикрываете все это наличием ошибок в области русского языка у Васильевой. То есть, переходите в более комфортное для Вас русло, как Вам это кажется. Но и тут Вы рассписываетесь в том, что Вы не спец...
Ну и как Вас после этого понять? :o
PS. Эрин, спасибо за солидарность ;)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/15/11 :: 9:28am
(Всё-таки провели Интернет...)


Цитировать:
Вопрос собственно в том, почему вы разбираете именно стихи Элхэ и следует ли нам ожидать вашего разбора творчества и иных поэтов и музыкантов и как скоро.


Почему именно Элхэ (и Тэм) - я уже объясняла.
Насчёт разбора остальных - не уверена, но теоретически возможно.


Цитировать:
И когда по последним двум пунктам Ваши оппоненты очередной следующий раз доказывают, что дело не в "неправильном построении", а в Вашем недостаточном понимании


"Чтоб с дороги отдохнукть, / Постелите мне полынь", "Пусть короля возвысится трон - / Именем - Мелькора властвует он", "Страшное в чаше вино / Стынет... / Не называйте его / Имя!", "Но серпом будет меч, а каждым колосом - жизнь", и т.д. - здесь я говорила о _построении_фразы_.
А в случаях с "моим цветком" и т.д. - спрашивала о сюжетах.
Это две разные вещи. Пожалуйста, не надо смешивать.


Цитировать:
"Средства художественной выразительности", этому учат в школе точно так же, как орфографии и пунктуации.


Конкретно по этой части я писала в сообщении №122:

Svetlana записан в 07/13/11 :: 8:53pm:
Насчёт распознавания метафор и других тропов - я была неправа. Действительно, эта часть моего разбора по большей части необоснованна.



Цитировать:
Вы прилюдно, простигосподи, начинаете показывать свою не осведомленность в ОЧЕНЬ многих областях. Причем, не только тех, которые относятся к ролевой тусовке и фэндому, но и в областях, знакомых и известных человеку из не тусовки вообще!


Если Вы имели в виду знание метафор и других тропов - см. выше.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Нармо в 07/15/11 :: 5:59pm

Svetlana записан в 07/15/11 :: 9:28am:
Насчёт разбора остальных - не уверена, но теоретически возможно.

упаси их Эру!!!!!!!! ;D ;D ;D

Svetlana записан в 07/15/11 :: 9:28am:
Действительно, эта часть моего разбора по большей части необоснованна.

Хорошо, что Это до Вас донесли ваши аппоненты. Эрин, например. Да, думаю, у Вас есть небольшие проблемки, связанные с пониманием метафор, гипербол, прочих литературных (стихотворных) приемов.

Svetlana записан в 07/15/11 :: 9:28am:
Если Вы имели в виду знание метафор и других тропов - см. выше.

нет. Не это я имела ввиду. совсем не это. Вот опять, Светлана, вы переходите в область орфографии и пунктуации, область, которая, как вам кажется, для Вас более знакомая. Я же говорила не о знании и не знании правил русского языка. я говорила о Вашей неосведомленности по ОЧЕНЬ многим вопросам, не относящимся к языку. Причем, простите, если оскорблю, Вы сами пишете о том, что ВЫ МНОГО НЕ ЗНАЕТЕ. и на многие примеры, приводимые форумчанами, пишите : А кто это? Что это? Поясните. Не знала. Не слушала. Не смотрела и тп. Короче, я это пыталась до Вас донести неоднократно. Как и многие с форума. Вы в упор этих указаний на Ваши не знания в разных областях жизнедеятельности не видите, делаете вид, что их не видите и продолжаете уводить в область русского языка, правил орфографии, пунктуации и... Ну, понятно?

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Blackfighter в 07/15/11 :: 7:01pm
Брэк!  ;)

Чтобы оперировать правилами пунктуации, "Мельницу" знать необязательно. :) Если Светлана прочитает все тексты Элхэ в авторском разделе, составит "список замеченных опечаток и пропущенных знаков препинания", то это будет замечательно и полезно. Зоркий глаз в отношении запятых - это хорошо.

А вот что такое авторская пунктуация - это другой и вполне важный дискуссионный вопрос.

Ну вот, например, Маркес. Которого мы-то читаем в переводе, а вообще-то... :)

Два коротких эссе.

Габриэль Гарсиа Маркес. Невинная соната


Перевод с исп.: Борис Гершман. Источник: RevistaCambio.com


Многие читатели спрашивают меня о связи моих книг с музыкой. Я сам, более всерьез, чем в шутку, сказал однажды, что "Сто лет одиночества" - это вальенато (популярная колумбийская музыкальная форма - прим. пер.) на четыреста страниц, а "Любовь во время чумы" - болеро на триста восемьдесят. В некоторых интервью прессе я признался, что не могу писать, слушая музыку, так как больше обращаю внимание на то, что слышу, чем на то, что пишу. По правде говоря, я слышал больше музыкальных произведений, чем прочел книг. Думаю, что осталось совсем немного не знакомой мне музыки.
Больше всего меня удивил случай, когда в Барселоне двое молодых музыкантов навестили меня, прочтя "Осень патриарха", чья структура напоминала им третий фортепьянный концерт Б. Бартока. Я их, конечно, не понял, но меня удивило то совпадение, что на протяжении почти четырех лет, когда писалась книга, я очень интересовался этими концертами, особенно третьим, который и по сей день остается моим любимым.
После всего этого хочу сказать, что не удивлюсь сейчас, если действительно достойный музыкант найдет элементы музыкальной композиции в повести "Полковнику никто не пишет", самом простом из всей моих произведений. Я на самом деле писал его в отеле для бедняков в Париже, в спартанских условиях, ожидая письмо с чеком, которое так и не пришло. Моим единственным успокоением было радио. Но я абсолютно не знаком с законами музыки и вряд ли смог бы осмысленно написать рассказ с диатонической структурой.
Я считаю, что литературное повествование - это гипнотический инструмент, как и музыка, и что любое нарушение его ритма может прервать волшебство. Об этом я забочусь настолько, что не посылаю текст в издательство, пока не прочитаю его вслух, чтобы убедиться в необходимой плавности.
Главное в тексте - это запятые, потому что они задают ритм дыханию читателя и управляют его душевным настроением. Я называю их "дыхательными запятыми", которым позволено даже внести беспорядок в грамматику, чтобы сохранить гипнотическое действие чтения.
Вот мой ответ на вопрос читателей: не только повесть "Полковнику никто не пишет", но даже наименее значительное из моих творений подчинено гармонической стройности. Только нам, писателям с хорошей интуицией, можно не исследовать тщательно тайны этой техники, так как в этом занятии для слепых нет ничего опаснее, чем потерять невинность.


Габриэль Гарсиа Маркес
Страница за страницей и зуб за зубом
Перевод с исп.: Борис Гершман. Источник: RevistaCambio.com
В заголовке статьи Маркес использует игру слов: hoja ("оха") переводится как страница; ojo ("охо") - око, глаз. Таким образом, в испанском варианте происходит каламбур в известной пословице: "Ojo por ojo y diente por diente" - "Око за око и зуб за зуб".
Уважаемый маэстро! Для многих людей чтение "Осени патриарха" вызывает большие трудности из-за длиннющих предложений. Дошло до того, что говорят, роман написан в одно предложение. Не было бы легче для читателя и удобнее для Вас, если бы в книге выделялись концы предложений и абзацев и ставились не только запятые?
(вопрос читателя)
Первую версию "Осени патриарха" я начал в Каракасе в 1958 году. Это было прямолинейное повествование от третьего лица о воображаемом карибском диктаторе, обладающем чертами многих реальных людей, но большей частью списанном с венесуэльца Хуана Висенте Гомеса (президент и фактически диктатор Венесуэлы в 1909-1935 гг. - прим. пер.). Я сильно не продвинулся в написании романа, когда поехал в Гавану в качестве журналиста, чтобы присутствовать на публичном суде генерала Фульгенсио Батиста, осужденного военным судом по всем видам военных преступлений. Суд длился целую ночь на полном стадионе и в присутствии журналистов со всего мира. На закате генерал был приговорен к смерти и расстрелян несколько дней спустя.
Это был ужасный урок реальности, победившей непостоянство вымысла, который заставил меня изменить традиционную форму романа на душераздирающую и сложную, похожую на то, что мы пережили той ночью (например, старый диктатор на суде рассказал все о своей жизни за десять часов). Первые строки книги подсказал мне сам осужденный, когда поднялся на возвышение, ослепленный вспышками фотоаппаратов, и приказал: "Уберите с моего лица эти вспышки!" Очень скоро я понял свою ошибку. Внутренний монолог героя приговаривал мой роман к тому, что в нем будут только голос и размышления диктатора. Что же делать? В таких сомнениях я находился, когда меня сбил с ног феномен "Ста лет одиночества" и у меня больше не было времени ни на что.
Примерно в эти же года Карлос Фуэнтес (мексиканский писатель - прим. пер.) публично заявил о своей идее, чтобы каждый латиноамериканский писатель написал роман о диктаторе соответствующей страны для новой серии с общим заглавием "Отцы родины". Алехо Карпентьер (кубинский писатель - прим. пер.) опубликовал тогда роман "Превратности метода", Аугусто Роа Бастос (парагвайский писатель - прим. пер.) - "Я, Верховный". Мигель Отеро Сильва (венесуэльский писатель - прим. пер.) начал писать биографию своего соотечественника Хуана Висенте Гомеса, которую так и не закончил, а Хулио Кортасар собирал материалы о погибшей Еве Перон (дочь аргентинского диктатора Хуана Перона - прим. пер.). Сам Карлос Фуэнтес сказал мне, что готовил роман о генерале Антонио Лопесе де Сантана, который потерял всю Мексику и все золото Калифорнии в войнах с США и с царскими почестями захоронил собственную ампутированную ногу.
Единственной проблемой тех дней для меня было снова поймать нить своей жизни, так как самым сложным в романе "Сто лет одиночества" было не писать, а убрать его с верхней ступени моих предпочтений. Это происходило не по моей вине, а по вине новых читателей, которые ждали от меня побольше такой же литературы, как прежде, в то время как моя цель была другой: не повторяться. В поисках выхода из сложившейся ситуации в Барселоне я написал серию рассказов, которые по-настоящему были экспериментами в области литературной техники, структуры и стиля - я искал собственную формулу для моего романа о диктаторе. Два из этих рассказов - "Добрый фокусник, продавец чудес" и "Последнее путешествие корабля-призрака" - были уже довольно проработанными моделями того стиля, который мне был нужен.
Признаю, что поначалу это были дерзкие имитации монолога Марион Блум, героини романа "Улисс" Дж. Джойса. Но то, к чему я стремился, были не монологи одного человека, а "коллективные" монологи толпы, окружающие одинокий монолог диктатора. Вот и ответ на вопрос читателя: пунктуация в "Осени патриарха" - это лишь небольшое злоупотребление по сравнению с грубейшими нарушениями грамматических правил. Или, лучше сказать: простой выдох посреди фразы, сказанной разными людьми из толпы, использующими глаголы, которые меняют род, число, время и лицо в зависимости от предмета разговора, а не по правилам Андреса Бельо (венесуэльский писатель, блюститель "чистоты" языка - прим. пер.).
А зачем такая путаница? Чтобы объединить и уплотнить действие, без чего в книге было бы две или три тысячи страниц и она была бы более обрывистой и раздражительной. Вдобавок ко всему, у первого испанского издания книги - из-за типографских дефектов - во время чтения ломался переплет, что породило достойную шутку: "Прочитал "Осень..." страницу за страницей и зуб за зубом". Это был огромный промах издателей и книжных магазинов; к счастью, новое поколение сделало все как следует.

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Svetlana в 07/15/11 :: 7:42pm

Цитировать:
Я же говорила не о знании и не знании правил русского языка. я говорила о Вашей неосведомленности по ОЧЕНЬ многим вопросам, не относящимся к языку. Причем, простите, если оскорблю, Вы сами пишете о том, что ВЫ МНОГО НЕ ЗНАЕТЕ. и на многие примеры, приводимые форумчанами, пишите : А кто это? Что это? Поясните. Не знала. Не слушала. Не смотрела и тп. Короче, я это пыталась до Вас донести неоднократно. Как и многие с форума. Вы в упор этих указаний на Ваши не знания в разных областях жизнедеятельности не видите, делаете вид, что их не видите и продолжаете уводить в область русского языка, правил орфографии, пунктуации и... Ну, понятно?


Это понятно. Только какое отношение это имеет к запятым в стихах Элхэ?


Цитировать:
Если Светлана прочитает все тексты Элхэ в авторском разделе, составит "список замеченных опечаток и пропущенных знаков препинания", то это будет замечательно и полезно. Зоркий глаз в отношении запятых - это хорошо.


Ну, с опечатками и запятыми вроде как разобрались. Ошибка набора - это гораздо лучше, чем по незнанию.  :)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Лео Тэамат в 07/27/11 :: 5:57am

Цитировать:
А вот что такое авторская пунктуация - это другой и вполне важный дискуссионный вопрос.

Ну вот, например, Маркес. Которого мы-то читаем в переводе, а вообще-то...

О, кстати, Тай, мне вспомнился пример повеселее: Жозэ Сарамаго. Вот уж где раздолье для "корректора"))))) И не только в плане пунктуации, но и в плане "правильности" построения фраз)

P.S.Кстати, без перевода Маркеса читать лучше не: "устаревшие" обороты, "неверное" с современной точки зрения употребление слов (на ум сразу приходит сравнение с Гончаровым: "Место злачно, место покойно"))))), и грамматика у Маркеса тоже оставляет желать...
Что, впрочем, подтверждает твои слова: не суди, будучи "не в теме")))))))


Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Bark в 04/15/12 :: 2:02pm

Yasch записан в 07/04/11 :: 1:49pm:
Ну а вдруг придет и будет отстаивать свои взгляды на поэзию? Пусть повисит недельку - другую. Потом - на ваше усмотрение.


Не замай, пусть висит! К нам пришел умный Кролик из "Винни Пуха", и он нам все досконально объяснит. Это даже в Кунсткамеру перемещать, я думаю, не нужно:)))

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано eotvi в 04/15/12 :: 2:10pm
Мне эта Светлана кого-то напоминает, на другом форуме. Тоже Светлану.  :) Правда, она ушла с форума по собственному желанию, поскандалив напоследок. У этих Светлан очень схожи логика критики и манера.  :) Совпадение? Вот загадка...

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Bark в 04/15/12 :: 3:11pm

Nаrmo записан в 07/14/11 :: 4:09pm:

Svetlana записан в 07/14/11 :: 9:35am:
А что, теперь, чтобы называться всесторонне развитым, нужно знать тексты "Мельницы" и пр.?


На Наталью О`Шей сослаться не грех...

[quote]Да и прикрываете все это наличием ошибок в области русского языка у Васильевой. То есть, переходите в более комфортное для Вас русло, как Вам это кажется. Но и тут Вы рассписываетесь в том, что Вы не спец.


Знаете, с некоторых пор я внимательно вычитываю то, что написал, прежде чем нажать на <Enter>. А иногда и в Гугль заглядываю. Это хранит от конфузов, особенно когда Вы вступаете в дискуссию о правилах русского языка - аппоненты Вас могут неправильно понять  ;)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано Bark в 04/15/12 :: 3:36pm

Цитировать:
Мне эта Светлана кого-то напоминает, на другом форуме. Тоже Светлану.  :)


Если Вы мне, то я не Светлана. Я Юрий, grammar-nazi ;)

Заголовок: Re: Критика критики критиков...
Создано eotvi в 04/15/12 :: 6:05pm
"Если Вы мне, то я не Светлана. Я Юрий, grammar-nazi  ;)" Если это Вы мне, то знайте - я была уверена в том, что Вы не Светлана.  ;D Если не мне - прошу прощения. (У меня цитаты не вставляются. Но с этим в другой раздел.  :))

WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE!
YaBB © 2000-2009. Все права защищены.

Localization by mySOPROMAT.ru