Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
WWW-Dosk
   
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
 
Страниц: 1 2 3 4 ... 7
Синдарин-русский и обратно (Прочитано 16901 раз)
Ответ #15 - 04/04/05 :: 12:32am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23992
*
 
Ага, ушла думать. R2R - огромное спасибо, Вы мне очень помогли.
 

Let us be His Shield...
Let us fight His Battles, as He fights the Battle at the end of time,
And let us join Him there, for Duty ends not in Death.
IP записан
 
Ответ #16 - 04/04/05 :: 6:50pm

Анориэль   Экс-Участник
Справедливость прежде
всего.

Пол: female
*****
 
Рэйнджер, и тут спасибо!!  8)
 
* Анориэль *
IP записан
 
Ответ #17 - 05/09/05 :: 4:24pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23992
*
 
(мрачно) Это не "Синдарин - русский", это "Синдарин - Квэниа". Господа, не представляет ли себе кто-нибудь, как может звучать "Мандос" на Синдарин? Про Дориатрин я и не заикаюсь, за недостатком информации...
На худой конец сойдет именование Намо на том же Синдарин.
 

Let us be His Shield...
Let us fight His Battles, as He fights the Battle at the end of time,
And let us join Him there, for Duty ends not in Death.
IP записан
 
Ответ #18 - 05/09/05 :: 6:09pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Этимологии дают для нолдорина Bannos "Dread  Imprisoner", производя его от MBAD- и GOS-.
Ещё его (согласно Этимологиям же) называют Gurfannor  'lord of Death-cloud' - в отличие от Ирмо, которого называют  Olfannor 'lord of Dream-cloud').

Известны протоэльфийские слова
mbanda "duress, prison" (MBAD)
mbando^ "custody, safe-keeping" (MR:350)

Для дориатского наречия примитивное mband- трансформируется в "mad", "ужас", как мы знаем, будет "ngorth", а вот как их вместе соединить - это ещё надо подумать...

Upd: для дориатрина вопрос такой - мы идём фонетическими путями от протоэльфийского или мы "переводим" значения с русского на дориатрин и складываем полученные слова по правилам дориатрина? Результат может получиться разный.

Если второе, то мне бы эти самые значения, по-русски или по-английски. Круглые глаза
 
IP записан
 
Ответ #19 - 05/29/05 :: 3:59am

Melda_Morel   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Сообщений: 24
*
 
Никто не подскажет, где можно найти полный, или такой, какой есть, хотя бы, словарь синдарина??????? ???
 
IP записан
 
Ответ #20 - 05/29/05 :: 1:39pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Melda_Morel, а вы читали FAQ?
Если читали, но ничего не подошло, тогда попробуйте задать вопрос более конкретно.
Вам нужно словарь "с синдарина", "на синдарин"? Англоязычный, русскоязычный? С этими помочь отчасти могу; что касается немецких, французских и так далее - ищите по ссылкам из FAQ.
Почему английский - потому, что в попадавшихся мне в сети русско-синдаринско-русских словарях обычно не очень много слов.
 
IP записан
 
Ответ #21 - 06/13/05 :: 3:30am

Melda_Morel   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Сообщений: 24
*
 
Лично мне, желательно, англо-синдарин, если можно.
А FAO не читала, но именно этим и займусь. Огромное спасибо.
 
IP записан
 
Ответ #22 - 06/13/05 :: 1:44pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Обычный, настоятельно рекомендуемый порядок действий - _сначала_ читаем FAQ, потом, если там не нашлось ответа, спрашиваем. Улыбка

Но поскольку со времён написания того ответа ссылка на словарь Hisweloke успела поменяться, вот вам новая:

http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/

(в FAQ ссылка исправлена)
 
IP записан
 
Ответ #23 - 08/03/05 :: 3:54am

Everard_Took   Вне Форума
Живет здесь
Я люблю этот Форум. Нежно.

Пол: male
Сообщений: 880
*****
 
Прошу прощения за вопросы.

Известны ли синдаринские числительные?

Как формируется в синдарине дательный падеж?
 

Народ Элдар не знает целлюлита.&&
IP записан
 
Ответ #24 - 08/07/05 :: 12:46am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Дательный падеж в синдарине обычно выражается через порядок слов. 

Пример:
Onen i-Estel
Edain
, u-chebin estel
anim
'[Я] дала надежду
людям
, и не оставила надежды
себе
'.

То есть, сначала идёт основа предложения, потом прямой объект, потом косвенный (то есть, тот, что нам надо поставить в дательный падеж).

Ещё бывает так:
A Pherhael
suilad uin aran '
Сэмуайзу
- приветствие от короля'
Здесь основа - "приветствие" - стоит до объекта "Сэмуайзу".

Ещё можно предлогом "an" это дело выразить - насколько я понимаю, это в тех случаях, когда порядок слов не позволяет определить, родительный там падеж или дательный.
Пример:
Gurth
an Glamhoth
! 'Смерть
оркам
!'

Если бы здесь не было предлога, то "Gurth Glamhoth" означало бы "смерть орков". По аналогии с Aran Moria - "Король Мории".

Про числительные попозже напишу. Пока могу сказать, что они до некоторой степени известны, бывают они там порядковые и количественные, ставятся те и другие обычно после существительного: corvath
nel
  '
три
кольца'. Улыбка
 
IP записан
 
Ответ #25 - 08/07/05 :: 5:32am

Everard_Took   Вне Форума
Живет здесь
Я люблю этот Форум. Нежно.

Пол: male
Сообщений: 880
*****
 
Спасибо!

Кстати, объект (прямое дополнение) может быть в самых разных падежах. И в родительном, и в винительном, и дательном.

Если порядок слов означает объект - то это не значит, что там дательный падеж.

Вот предлог "an" - другое дело.
 

Народ Элдар не знает целлюлита.&&
IP записан
 
Ответ #26 - 08/07/05 :: 6:12am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Цитата:
Кстати, объект (прямое дополнение) может быть в самых разных падежах. И в родительном, и в винительном, и дательном.

В родительном и винительном - точно может, вот насчёт дательного сомневаюсь. Или это вы имеете в виду случай "Смерть оркам!"? У нас, к счастью, на него есть пример.
Цитата:
Если порядок слов означает объект - то это не значит, что там дательный падеж.
Вот предлог "an" - другое дело.

Гм. Так вам на синдарин или с синдарина? Если вы с синдарина переводите - давайте текст, будем разбираться.
Если на синдарин, то вроде как всё достаточно понятно. Есть шансы спутать, дательный там падеж или родительный - перед дательным стоит предлог. Нет шансов спутать - зачем нам предлог? Можно и поставить, но вообще-то в ситуациях, когда Профессор обходился без предлога, эльфистам лучше брать пример как раз с него - оно надёжнее.

Кстати, с местоимениями всё получается несколько забавнее. То самое "anim" уже включает в себя "an", не поставьте его там лишний раз. Подмигивание

Собственно, если по-английски читаете - гляньте для начала вот эти две статьи:
http://www.uib.no/People/hnohf/sindarin.htm
http://www.elvish.org/gwaith/sindarin_grammar.htm
Во второй из них и про числительные есть.
 
IP записан
 
Ответ #27 - 09/04/05 :: 11:30pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Кто подскажет слово на синдарине, наиболее точно соответствующее понятию "романтик"?
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #28 - 09/13/05 :: 4:26pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23992
*
 
Расскажите мне, господа, про диргол, который dirgol. Нет, идея "мужского плаща" меня немного веселит и без того; а вот получится ли у нас такое образование?
Я исхожу вот из чего: Thingol у нас =  thind (thinn) + coll (< OS *kolla, KOL). А пресловутый dirgol = dir + coll
Оно правильно складывается-то?
(не пугайтесь, это я не ПТСР читаю, а вовсе такое загадочное творение "Луноцветы")
 

Let us be His Shield...
Let us fight His Battles, as He fights the Battle at the end of time,
And let us join Him there, for Duty ends not in Death.
IP записан
 
Ответ #29 - 09/13/05 :: 5:11pm

Хатуль   Вне Форума
При исполнении
Большой и Пушистый
Хайфа, Израиль

Пол: male
Сообщений: 1312
*****
 
Tur+caun = Turgon
Dir+coll = dirgol

По-моему, нормально.

(Картина: Элхэ читает ПТСР. Холст, масло, огонь).
 

Эли Бар-Яалом
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 ... 7