Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
WWW-Dosk
   
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
 
Страниц: 1 2 3 4 ... 7
Синдарин-русский и обратно (Прочитано 12035 раз)
Ответ #15 - 04/04/05 :: 12:32am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23505
*
 
Ага, ушла думать. R2R - огромное спасибо, Вы мне очень помогли.
 

The Emperor protects - but who will protect the Emperor?
IP записан
 
Ответ #16 - 04/04/05 :: 6:50pm

Анориэль   Экс-Участник
Справедливость прежде
всего.

Пол: female
*****
 
Рэйнджер, и тут спасибо!!  8)
 
* Анориэль *
IP записан
 
Ответ #17 - 05/09/05 :: 4:24pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23505
*
 
(мрачно) Это не "Синдарин - русский", это "Синдарин - Квэниа". Господа, не представляет ли себе кто-нибудь, как может звучать "Мандос" на Синдарин? Про Дориатрин я и не заикаюсь, за недостатком информации...
На худой конец сойдет именование Намо на том же Синдарин.
 

The Emperor protects - but who will protect the Emperor?
IP записан
 
Ответ #18 - 05/09/05 :: 6:09pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Этимологии дают для нолдорина Bannos "Dread  Imprisoner", производя его от MBAD- и GOS-.
Ещё его (согласно Этимологиям же) называют Gurfannor  'lord of Death-cloud' - в отличие от Ирмо, которого называют  Olfannor 'lord of Dream-cloud').

Известны протоэльфийские слова
mbanda "duress, prison" (MBAD)
mbando^ "custody, safe-keeping" (MR:350)

Для дориатского наречия примитивное mband- трансформируется в "mad", "ужас", как мы знаем, будет "ngorth", а вот как их вместе соединить - это ещё надо подумать...

Upd: для дориатрина вопрос такой - мы идём фонетическими путями от протоэльфийского или мы "переводим" значения с русского на дориатрин и складываем полученные слова по правилам дориатрина? Результат может получиться разный.

Если второе, то мне бы эти самые значения, по-русски или по-английски. Круглые глаза
 
IP записан
 
Ответ #19 - 05/29/05 :: 3:59am

Melda_Morel   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Сообщений: 24
*
 
Никто не подскажет, где можно найти полный, или такой, какой есть, хотя бы, словарь синдарина??????? ???
 
IP записан
 
Ответ #20 - 05/29/05 :: 1:39pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Melda_Morel, а вы читали FAQ?
Если читали, но ничего не подошло, тогда попробуйте задать вопрос более конкретно.
Вам нужно словарь "с синдарина", "на синдарин"? Англоязычный, русскоязычный? С этими помочь отчасти могу; что касается немецких, французских и так далее - ищите по ссылкам из FAQ.
Почему английский - потому, что в попадавшихся мне в сети русско-синдаринско-русских словарях обычно не очень много слов.
 
IP записан
 
Ответ #21 - 06/13/05 :: 3:30am

Melda_Morel   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Сообщений: 24
*
 
Лично мне, желательно, англо-синдарин, если можно.
А FAO не читала, но именно этим и займусь. Огромное спасибо.
 
IP записан
 
Ответ #22 - 06/13/05 :: 1:44pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Обычный, настоятельно рекомендуемый порядок действий - _сначала_ читаем FAQ, потом, если там не нашлось ответа, спрашиваем. Улыбка

Но поскольку со времён написания того ответа ссылка на словарь Hisweloke успела поменяться, вот вам новая:

http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/

(в FAQ ссылка исправлена)
 
IP записан
 
Ответ #23 - 08/03/05 :: 3:54am

Everard_Took   Вне Форума
Живет здесь
Я люблю этот Форум. Нежно.

Пол: male
Сообщений: 880
*****
 
Прошу прощения за вопросы.

Известны ли синдаринские числительные?

Как формируется в синдарине дательный падеж?
 

Народ Элдар не знает целлюлита.&&
IP записан
 
Ответ #24 - 08/07/05 :: 12:46am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Дательный падеж в синдарине обычно выражается через порядок слов. 

Пример:
Onen i-Estel
Edain
, u-chebin estel
anim
'[Я] дала надежду
людям
, и не оставила надежды
себе
'.

То есть, сначала идёт основа предложения, потом прямой объект, потом косвенный (то есть, тот, что нам надо поставить в дательный падеж).

Ещё бывает так:
A Pherhael
suilad uin aran '
Сэмуайзу
- приветствие от короля'
Здесь основа - "приветствие" - стоит до объекта "Сэмуайзу".

Ещё можно предлогом "an" это дело выразить - насколько я понимаю, это в тех случаях, когда порядок слов не позволяет определить, родительный там падеж или дательный.
Пример:
Gurth
an Glamhoth
! 'Смерть
оркам
!'

Если бы здесь не было предлога, то "Gurth Glamhoth" означало бы "смерть орков". По аналогии с Aran Moria - "Король Мории".

Про числительные попозже напишу. Пока могу сказать, что они до некоторой степени известны, бывают они там порядковые и количественные, ставятся те и другие обычно после существительного: corvath
nel
  '
три
кольца'. Улыбка
 
IP записан
 
Ответ #25 - 08/07/05 :: 5:32am

Everard_Took   Вне Форума
Живет здесь
Я люблю этот Форум. Нежно.

Пол: male
Сообщений: 880
*****
 
Спасибо!

Кстати, объект (прямое дополнение) может быть в самых разных падежах. И в родительном, и в винительном, и дательном.

Если порядок слов означает объект - то это не значит, что там дательный падеж.

Вот предлог "an" - другое дело.
 

Народ Элдар не знает целлюлита.&&
IP записан
 
Ответ #26 - 08/07/05 :: 6:12am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Цитата:
Кстати, объект (прямое дополнение) может быть в самых разных падежах. И в родительном, и в винительном, и дательном.

В родительном и винительном - точно может, вот насчёт дательного сомневаюсь. Или это вы имеете в виду случай "Смерть оркам!"? У нас, к счастью, на него есть пример.
Цитата:
Если порядок слов означает объект - то это не значит, что там дательный падеж.
Вот предлог "an" - другое дело.

Гм. Так вам на синдарин или с синдарина? Если вы с синдарина переводите - давайте текст, будем разбираться.
Если на синдарин, то вроде как всё достаточно понятно. Есть шансы спутать, дательный там падеж или родительный - перед дательным стоит предлог. Нет шансов спутать - зачем нам предлог? Можно и поставить, но вообще-то в ситуациях, когда Профессор обходился без предлога, эльфистам лучше брать пример как раз с него - оно надёжнее.

Кстати, с местоимениями всё получается несколько забавнее. То самое "anim" уже включает в себя "an", не поставьте его там лишний раз. Подмигивание

Собственно, если по-английски читаете - гляньте для начала вот эти две статьи:
http://www.uib.no/People/hnohf/sindarin.htm
http://www.elvish.org/gwaith/sindarin_grammar.htm
Во второй из них и про числительные есть.
 
IP записан
 
Ответ #27 - 09/04/05 :: 11:30pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Кто подскажет слово на синдарине, наиболее точно соответствующее понятию "романтик"?
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #28 - 09/13/05 :: 4:26pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23505
*
 
Расскажите мне, господа, про диргол, который dirgol. Нет, идея "мужского плаща" меня немного веселит и без того; а вот получится ли у нас такое образование?
Я исхожу вот из чего: Thingol у нас =  thind (thinn) + coll (< OS *kolla, KOL). А пресловутый dirgol = dir + coll
Оно правильно складывается-то?
(не пугайтесь, это я не ПТСР читаю, а вовсе такое загадочное творение "Луноцветы")
 

The Emperor protects - but who will protect the Emperor?
IP записан
 
Ответ #29 - 09/13/05 :: 5:11pm

Хатуль   Вне Форума
При исполнении
Большой и Пушистый
Хайфа, Израиль

Пол: male
Сообщений: 1310
*****
 
Tur+caun = Turgon
Dir+coll = dirgol

По-моему, нормально.

(Картина: Элхэ читает ПТСР. Холст, масло, огонь).
 

Эли Бар-Яалом
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 ... 7