Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 35
Судебное преследование за ЧКА уже не за горами (Прочитано 117654 раз)
Ответ #90 - 06/03/09 :: 2:41pm

Gvendolen   Вне Форума
Матерый
морда, которая все простит
Москва

Пол: female
Сообщений: 362
****
 
Это было по поводу "содержательных" претензий.
А есть еще история с Д. Емецом, ага. Который написал "Таню Гроттер" и которого таки да, осудили за плагиат. Лично Роулинг с ним судилась.
По решению суда ему теперь нельзя переводить цикл про Гроттер на_немецкий_язык и публиковаться в Германии (как суд был в Германии, после Франкфуртской ярмарки). А в России он по-прежнему спокойно публикуется.
Ибо в России нет а) прецедентного права б) закон об авторских правах... спрочем, его уже, кажется, приводили?
Так что заявление насчет судебной повестки - это оригинально, но...
 

The Phantom of the Opera
is there - inside my mind. (c)
IP записан
 
Ответ #91 - 06/03/09 :: 2:41pm

Elfiksoid   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: male
Сообщений: 151
***
 
Просто нарушение авторских прав может протекать очень в разных формах, и для фактической части судебного решения нужно определиться, какие конкретно нарушения имеют место в данном случае. Что автор и делает. Точность формулировок в иске - дело очень важное.
 
IP записан
 
Ответ #92 - 06/03/09 :: 2:48pm

Elfiksoid   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: male
Сообщений: 151
***
 
Gvendolen писал(а) 06/03/09 :: 2:41pm:
Это было по поводу "содержательных" претензий.
А есть еще история с Д. Емецом, ага. Который написал "Таню Гроттер" и которого таки да, осудили за плагиат. Лично Роулинг с ним судилась.
По решению суда ему теперь нельзя переводить цикл про Гроттер на_немецкий_язык и публиковаться в Германии (как суд был в Германии, после Франкфуртской ярмарки). А в России он по-прежнему спокойно публикуется.

В России литературоведческая экспертиза признала данное сочинение пародией. Если ЧКА признают пародией, тогда да...
 
IP записан
 
Ответ #93 - 06/03/09 :: 2:55pm

Эрин   Вне Форума
При исполнении
Ёж сложносочиненный
г.Москва

Пол: male
Сообщений: 4978
*****
 
Элхэ Ниэннах писал(а) 06/03/09 :: 2:40pm:
Эрин, там есть (в силу того, что произведение к научной литературе не относится, а относится вовсе к художественной), как я и сказала, непрямое указание на авторство. То есть, если под цитатой, оформленной, к слову, именно как цитата, написано "так говорит 'Квэнта Сильмариллион'", скажем, или "так рассказывается в эльфийском предании 'Айнулиндалэ'" - очевидно (вроде бы), что это именно цитата, и понятно (вроде бы), из какого источника.

Ага. Улыбка Это я тоже отметил. Но нашего пациента беспокоит интересует отсутствие отсылки к конкретной книге "The Silmarillion". Которая 1978 года издания. Которая К. Толкин, Г. Кэй. Что ему отсылки к Профессорским черновикам...
Вот кому, по-хорошему, надо предъявлять иск о самовольном, без санкции автора, искажении текстов Толкина.
Эх-х... вот на этот судебный процесс я бы поглядел. А то - что у нас? "Эльфиксоид против Элхэ"... Не звучит. Нерешительный
Скуш-шно... Нерешительный
 

"Мотор был очень похож на настоящий, но не работал."(с)
IP записан
 
Ответ #94 - 06/03/09 :: 2:55pm

Elfiksoid   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: male
Сообщений: 151
***
 
Элхэ Ниэннах писал(а) 06/03/09 :: 2:40pm:
   
Эрин, там есть (в силу того, что произведение к научной литературе не относится, а относится вовсе к художественной), как я и сказала, непрямое указание на авторство. То есть, если под цитатой, оформленной, к слову, именно как цитата, написано "так говорит 'Квэнта Сильмариллион'", скажем, или "так рассказывается в эльфийском предании 'Айнулиндалэ'" - очевидно (вроде бы), что это именно цитата, и понятно (вроде бы), из какого источника.

Во-первых, эти указания у Вас встречаются далеко не везде.
Во-вторых, авторство (внешнее) "Айнулиндалэ" и пр. у Вас нигде не указывается, поэтому у неосведомленного человека может сложиться впечатление, что внешний автор Айнулиндалэ не Толкиен, а те же люди, которые написали и "Черную книгу Арды". С точки зрения закона противоправными являются не только действия, которые нарушают права автора, но и те, которые создают угрозу их нарушения. Поэтому и формально, и фактически эти цитаты из Толкиена оформлены у Вас в корне неправильно. 
 
IP записан
 
Ответ #95 - 06/03/09 :: 2:58pm

Эрин   Вне Форума
При исполнении
Ёж сложносочиненный
г.Москва

Пол: male
Сообщений: 4978
*****
 
Elfiksoid писал(а) 06/03/09 :: 2:48pm:
В России литературоведческая экспертиза признала данное сочинение пародией. Если ЧКА признают пародией, тогда да...

В России признанА. В огороде бузина. А в Киеве Англии Кристофер Толкин. который живет себе спокойно, и не ведает, что его именем тут...
Вы бы хоть опеделились, что ли...  Нерешительный
Скуш-шно...
 

"Мотор был очень похож на настоящий, но не работал."(с)
IP записан
 
Ответ #96 - 06/03/09 :: 2:58pm

Elfiksoid   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: male
Сообщений: 151
***
 
Эрин писал(а) 06/03/09 :: 2:55pm:
 
Вот кому, по-хорошему, надо предъявлять иск о самовольном, без санкции автора, искажении текстов Толкина.
Эх-х... вот на этот судебный процесс я бы поглядел.

Кристофер в своем праве, поскольку он наследник и права перешли к нему. А тексты Профессора он нигде не искажал, не надо.
 
IP записан
 
Ответ #97 - 06/03/09 :: 3:00pm

Gellemar   Вне Форума
сантехник
Пилосец.
Dubai, UAE

Пол: male
Сообщений: 2613
*
 
Тихо, девушки, тихо! Никаких реплик насчёт корней и оформления цитат. Наш великий воен есчё не прокомментировал множество других утверждений. Вот выскажется - тогда продолжим кормёжку. А то лопнет. Да и не интересно - столько хороших высказываний даром пропадёт!
 

Работа не волк... Волк здесь я!
IP записан
 
Ответ #98 - 06/03/09 :: 3:05pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27684
*
 
Братец, так мы между собой тут беседуем, а уважаемый Elfiksoid почему-то решил нам отвечать...
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #99 - 06/03/09 :: 3:15pm

Carbon   Вне Форума
Зашел поглядеть

Сообщений: 5
*
 
Семь страниц текста! За сутки! Ну и ну...  Круглые глаза
Пока я считаю что:
1) Elfiksoid озабочен авторским правом и скорее всего хочет наработать опыт в этой области.
2) Для большей известности и славы ему необходимо дело с привкусом скандала.
Уважаемые форумчане, как вы думаете - это так или я ошибаюсь?  Печаль
Хотя работы для него - непочатый край! Можно немало изданных апокрифов вспомнить...
 
IP записан
 
Ответ #100 - 06/03/09 :: 3:25pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27684
*
 
Вы знаете, уважаемый Carbon, лично я полагаю, что здесь прав Yasch. Поскольку если бы уважаемого Elfiksoid действительно заботили вопросы авторского права - а уж, тем паче, скандалы, он не сюда бы пришел Подмигивание Тем более, что ссылочки даны, их даже искать не нужно; а поди ж ты...
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #101 - 06/03/09 :: 3:48pm

Эрин   Вне Форума
При исполнении
Ёж сложносочиненный
г.Москва

Пол: male
Сообщений: 4978
*****
 
Elfiksoid писал(а) 06/03/09 :: 2:55pm:
Во-первых, эти указания у Вас встречаются далеко не везде.
Во-вторых, авторство (внешнее) "Айнулиндалэ" и пр. у Вас нигде не указывается, поэтому у неосведомленного человека может сложиться впечатление, что внешний автор Айнулиндалэ не Толкиен, а те же люди, которые написали и "Черную книгу Арды". С точки зрения закона противоправными являются не только действия, которые нарушают права автора, но и те, которые создают угрозу их нарушения. Поэтому и формально, и фактически эти цитаты из Толкиена оформлены у Вас в корне неправильно. 


/зевая/  Всё. Спёкся. Оригинальные мысли кончились...
Я не знаю, как в Англии, но на Руси в ответ на подобные претензии предлагалось поучить собственную бабушку щи варить, мда...
Хотите действительно развлечь - подите предложите правильно оформлять цитаты в художественном тексте... ну, например, Олди. Или лучше добрейшему Андрею Валентинову. Подмигивание Только пригласите меня посмотреть: всегда любил его стиль, ага... Подмигивание

Elfiksoid писал(а) 06/03/09 :: 2:58pm:
Эрин писал(а) 06/03/09 :: 2:55pm:
 
Вот кому, по-хорошему, надо предъявлять иск о самовольном, без санкции автора, искажении текстов Толкина.
Эх-х... вот на этот судебный процесс я бы поглядел.

Кристофер в своем праве, поскольку он наследник и права перешли к нему. А тексты Профессора он нигде не искажал, не надо.

Ах-ха... Улыбка Он только редактировал. "Телеграфный столб - это хорошо отредактированная сосна" знаем, проходили.
И "эта версия мне показалась более логичной, чем та, вон та, и все те тоже", - безусловно, аргумент, а как же?
Кристофер редактировал - Элхэ искажала. Нашенские разведчики - ихние шпиёны, угу.
  А "основной вопрос эпохи" треда всё же давным давно сформулирован в "Деяниях апостолов": "Иисуса знаю, и Павел мне ведом, - а вы кто?"(c)
Ну или если попроще, то мосье Паниковский еще очень тонко подметил: "А ты кто такой?" Подмигивание
 

"Мотор был очень похож на настоящий, но не работал."(с)
IP записан
 
Ответ #102 - 06/03/09 :: 3:50pm

Elfiksoid   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: male
Сообщений: 151
***
 
А я наивный думал, что в Интернете постоянный переход на личность оппонента считается плохим тоном. Неужели я заблуждался и на самом деле это нормально? Улыбка
Обычно такие переходы происходят, когда нечего возразить по существу.  Смех
1. Относительно того, что Толкиен тоже использовал при написании Сильма другие литературные источники. Правильно, использовал. Но какие? Древние народные мифы, легенды, являющиеся общественным достоянием.
А не книги каких-нибудь других писателей в жанре фентези, писавших до него.

2. Относительно МиМ Булгакова. Да, он использовал евангелия при написании ершалаимских глав. Но евангелия опять же были написаны давным давно и являются общественным достоянием. К тому же Булгаков их не искажал, ибо евангелий существуют десятки, различного содержания (при этом написанных именно в первые века от Р.Х.).

3. Относительно других фанфиков по Толкиену. Я уже писал, что никто  так непосредственно, грубо и последовательно не искажал произведения Толкиена, как Наталья Васильева исказила Сильмариллион.
а) Перумов - Кольцо тьмы. 
Перумов писал продолжение ВК. Сюжетные линии книг Толкиена он не искажал. Образы персонажей Толкиена  радикальному искажению не подвергались.
б) Еськов - Последний кольценосец.
Пародия. Пародии вполне правомерны, см.  ГК РФ.
в) Ира Аллор - Пестрая книга Арды.
Опять же пародия.
г) Ольга Брилева - По ту сторону рассвета.
Сюжетные линии Толкиена не искажены, а лишь дополнены. Прекрасное раскрытие христианской составляющей Арды.
д) Альвдис Н. Рутиэн, Тэсса Найри - После пламени.
Сюжетные линии Толкиена и образы персонажей Толкиена  в значительной степени искажены, но отнюдь не так грубо как в ЧКА. Радикального искажения образов персножей Толкиена не произошло.
Остального не читал, уж извините. Но ничего похожего на ЧКА по степени искажения сюжетных линий Толкиена и по степени искажения его персонажей, философии его произведений мне не попадалось. ЧКА в этом плане стоит особняком от всех остальных.

 
IP записан
 
Ответ #103 - 06/03/09 :: 3:58pm

Эрин   Вне Форума
При исполнении
Ёж сложносочиненный
г.Москва

Пол: male
Сообщений: 4978
*****
 
По существу?
Вы всерьез полагаете, что Вам первому пришли в голову все вышеприведенные... м-м-м... мысли? Я Вас горько разочарую.
Из относительно заметного у Вас - разве только апломб. И безапелляционность. Но за это здесь плюшек не выдают. Так что соответствующее отношение к Вам - Вы же сами честно и заработали.
Если Вы пытаетесь говорить от имени Кр. Толкина - предъявите полномочия. Если от имени ФНС России -предъявите документы. А если от себя лично - хотя бы свежие аргументы. Нет аргументов? Лозунги здесь не котируются. Получите и носите. Заслужили.
 

"Мотор был очень похож на настоящий, но не работал."(с)
IP записан
 
Ответ #104 - 06/03/09 :: 4:02pm

Elfiksoid   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: male
Сообщений: 151
***
 
Эрин писал(а) 06/03/09 :: 3:48pm:
      
Я не знаю, как в Англии, но на Руси в ответ на подобные претензии предлагалось поучить собственную бабушку щи варить, мда...
Хотите действительно развлечь - подите предложите правильно оформлять цитаты в художественном тексте... ну, например, Олди. Или лучше добрейшему Андрею Валентинову. Подмигивание Только пригласите меня посмотреть: всегда любил его стиль, ага... Подмигивание

При чем здесь Олди и Валентинов?  Ужас Мы обсуждаем ЧКА. А правила единые для всех. Если приводится цитата - указывается и ее автор. А как иначе?
Цитата:
    Ах-ха... Улыбка Он только редактировал. "Телеграфный столб - это хорошо отредактированная сосна" знаем, проходили.
И "эта версия мне показалась более логичной, чем та, вон та, и все те тоже", - безусловно, аргумент, а как же?
[b]Кристофер редактировал - Элхэ искажала[/b]. Нашенские разведчики - ихние шпиёны, угу.
         

Кристофер ничего сам не придумывал, свои сюжетные линии он не вводил, существующие линии не изменял. Одно дело выбрать из нескольких вариантов одного события, написанных Толкиеном, для публикации один, наиболее поздний и (или) наиболее согласующийся с другими. Другое дело - переписать образы персонажей, их мотивацию и т.д. и т.п. А то так и наследников Булгакова можно обвинить в искажении его произведения, и любых других наследников, посмертно публикующих перешедшие к ним на законном основании тексты своих родителей и других родных. Кристофер в конце концов лично общался с отцом по поводу Сильма. И отсебятины он не вносил. Наличие черновых версий - нормальный рабочий процесс любого писателя.
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 35