Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 24
Лингвистические шутки (Прочитано 121443 раз)
Ответ #75 - 03/02/06 :: 5:47pm
Исхэ   Экс-Участник

 
Это была такая лингвистическая задачка в свое время - но сайт с этим сборником успел накрыться, похоже Печаль
Я поищу еще, может, где найду.
 
IP записан
 
Ответ #76 - 03/10/06 :: 11:48pm

Shady   Вне Форума
Живет здесь
Назгулёныш

Пол: female
Сообщений: 529
*****
 
Цитата:
Ну вот. "Pohhui" на страницах эсто... малабарских газет - явление обыденное. Была даже какая-то реклама с громким лозунгом "absoluutselt pohhui". Перевести сей слоган несложно, если знать, что на "-lt" в малабарском заканчиваются наречия.


Знакомая историяУлыбка
В финском языке есть глагол "говорить" punua, в прошедшем времени он выглядит так puhui. А нас, русских, когда мы эту тему проходили, в классе было около 20 было...услышав этот, так сказать, глагол...в общем, смеялись мы долго Смех
Учительница, не будь дурой, тут же стала рассказывать нам про восклицание ужаса "Hui-hui!" Сейчас вспоминать не так интересно, а вот тогда(после месяца вдалеке от родной России) - это было как бочка мёда прямоУлыбка ну, может, я слегка приувеличила Очень довольный
« Последняя редакция: 03/12/06 :: 2:11am от Shady »  

Продолжайте, продолжайте, я всегда зеваю, когда мне интересно...
IP записан
 
Ответ #77 - 03/11/06 :: 12:08am
Исхэ   Экс-Участник

 
о! Если Вы говорите по-фински, может, Вы просветите нас всех, о каком-таком смысле речь в этой песенке?)

Цитата:
мда, из той же примерно ёперы: финскоговорящий народ утверждает, что вот эта милая песенка - http://www.vpu.lt/vpu/siusti/1204/elniukai.mp3 - имеет, натурально, осмысленный вполне текст. но такое я, пожалуй, не выговорю ни в каком виде  Ужас

 
IP записан
 
Ответ #78 - 03/11/06 :: 9:14pm

Shady   Вне Форума
Живет здесь
Назгулёныш

Пол: female
Сообщений: 529
*****
 
Я б с удовольсвием просветила, финский как-никак 5 месяцев уже учу...если не больше...Улыбка но, к сожалению, сейчас просто физически не могу послушать эту песню - колонок нет... Нерешительный вот если б текст песни был... Подмигивание
 

Продолжайте, продолжайте, я всегда зеваю, когда мне интересно...
IP записан
 
Ответ #79 - 03/23/06 :: 1:15am

Klemeshov   Вне Форума
Дорогой гость
Dum scribo, spero!
г. Красногорск Московской обл.

Пол: male
Сообщений: 180
***
 
Уважаемые коллеги! Мне тут студенты одну шутку рассказали, не помню, приводили ее тут или нет. Шутка такая: "Мало какой иностранец сможет понять смысл фразы: Косил косой косой косой". О как! Я и сам не сразу этот смысл уразумел Улыбка)).
 

Путь в тысячу ли начинается с команды: "Шаго-о-ом марш!"
IP записан
 
Ответ #80 - 03/23/06 :: 1:26am
Исхэ   Экс-Участник

 
Дык, омоформия - страаашная сила (у, собака, ненавижу еще с филологических времен)  Подмигивание
 
IP записан
 
Ответ #81 - 03/23/06 :: 1:57pm

Shady   Вне Форума
Живет здесь
Назгулёныш

Пол: female
Сообщений: 529
*****
 
Klemeshov писал(а) 03/23/06 :: 1:15am:
Косил косой косой косой

хы Улыбка я только раза с 5ого поняла смысл Смехчитала-читала, думаю: может, запятую пропустили? Смех нда Очень довольный
« Последняя редакция: 03/23/06 :: 5:56pm от Shady »  

Продолжайте, продолжайте, я всегда зеваю, когда мне интересно...
IP записан
 
Ответ #82 - 03/23/06 :: 5:45pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Shady писал(а) 03/10/06 :: 11:48pm:
Учительница, не будь дурой, тут же стала рассказывать нам про восклицание ужаса "Hui-hui!" Сейчас вспоминать не так интересно, а вот тогда(после месяца вдалеке от родной России) - это было как бочка мёда прямоУлыбка ну, может, я слегка приувеличила Очень довольный

После того, как я узнал, что фонд, организующий культурные мероприятия в Жуан Пессоа, сокращенно называется ФУНЖОПЕ, я ничему не удивляюсьУлыбка
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #83 - 03/23/06 :: 5:59pm
Исхэ   Экс-Участник

 
Господа, я это не модераторски, я это общечеловечески в целом: все мы знаем, что в языках, отличных от нашего родного, существует огромное количество словоформ, которые кажутся нам по тем или иным причинам забавными. Но давайте не увлекаться такого рода шутками, хорошо? Ну уровень первого курса филфака, честное слово, глоттохронология на примере слова "хуй"...

Сразу оговорюсь: я не имею в виду какие-то сюжетки, завязанные на такого рода совпадениях - типа рассказа, который я там где-то выше в тему вешала. Если это минимально осмысленно и забавно - почему нет. А вот перечисления, где еще и что еще как забавно переводится - это, на мой вкус, излишне.
 
IP записан
 
Ответ #84 - 03/23/06 :: 6:19pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Исхэ: пожалуйста! Классика -- Марк Твен и немецкий язык! Я в свое время катался от смеха!!!

А один советский языковед в своей книжке о языке упоминает о немецкой надписи, которую он читал на дверях одной из комнат какого-то ученого клуба: "Центральвиссеншафтлихгелээртермэншэнлебэнсбедингунгенфербессэрунгсауссшусстрэфф
пунктклассэ". Это слово, вероятно, было придумано в шутку, но построено-то оно было по всем правилам немецкого "словосложения"; означало оно примерно что-то вроде: "комната комиссии по улучшению жизни ученых". Вот этой примечательной способности немецкого языка и дивится в своем рассказе американский юморист Марк Твен. "В одной немецкой газете, - уверяет он, - я сам читал такую весьма занятную историю: Готтентоты (по-немецки: "хоттентотэн"), как известно, ловят в пустынях кенгуру (по-немецки "бёйтельратте" - сумчатая крыса). Они обычно сажают их в клетки ("коттэр"), снабженные решетчатыми крышками ("латтенгиттер") для защиты от непогоды ("веттэр"). Благодаря замечательным правилам немецкой грамматики всё это вместе - кенгуру и клетки - получает довольно удобное название: "Латтенгиттерветтэркоттэрбёйтельраттэ". Однажды в тех местах, в городе Шраттертроттэле, был схвачен негодяй, убивший готтентотку, мать двоих детей. Такая женщина по-немецки должна быть названа "хоттентотэнмуттэр", а ее убийца сейчас же получил в устах граждан имя "шраттертроттэльхоттентотэнмуттэраттэнтэтэр", ибо убийца - по-немецки "аттэнтэтэр". Преступника поймали и за неимением других помещений посадили в одну из клеток для кенгуру, о которых выше было рассказано. Он бежал, но снова был изловлен. Счастливый своей удачей, негр-охотник быстро явился к старшине племени. - Я поймал этого... Бёйтельраттэ! Кенгуру! - в волнении вскричал он. - Кенгуру? Какого? - сердито спросил потревоженный начальник. - Как какого? Этого самого! Латтэнгиттэрветтэркоттэрбёйтельраттэ. - Яснее! Таких у нас много... Hепонятно, чему ты так радуешься? - Ах ты, несчастье какое! - возмутился негр, положил на землю лук и стрелы, набрал в грудь воздуха и выпалил: - Я поймал шраттертроттэльхоттэнтоттэнмуттэраттэнтэтэрляттэнгиттерветтэркоттэрбёйтельраттэ!
Вот кого! Тут начальник подскочил, точно подброшенный пружиной: - Так что же ты мне сразу не сказал этого так коротко и ясно, как сейчас?!" Автор "Тома Сойера" и "Гека Финна", можно думать, не слишком считался с немецкими словарями, когда писал свой смешной рассказ. Города "Шраттертроттэль" вы на картах мира не найдете. Hеграм несвойственно болтать между собой по-немецки. Кенгуру отродясь не жили в Южной Африке. Hаверняка выдумана и немецкая газета, и невежественная корреспонденция в ней, и само это слово, напоминающее скорее тяжеловесный железнодорожный состав, чем обычное существительное. Hе выдумал Марк Твен одного - действительной способности немецкого языка нанизывать таким образом одно на другое обычные слова-корни, превращая их в длиннейшее сложное образование.
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #85 - 03/23/06 :: 6:25pm
Исхэ   Экс-Участник

 
Истанаро, спасибо, конечно - Вы мне персонально историю рассказывали? Так я ее помню еще с институтских времен; но спасибо. А к чему это было-то?
 
IP записан
 
Ответ #86 - 03/23/06 :: 6:36pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Просто Улыбка Вспомнил, что никто это не выкладывал Улыбка, и думаю, всем понравится.
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #87 - 03/23/06 :: 6:45pm
Исхэ   Экс-Участник

 
А, это да, это дело  Подмигивание
 
IP записан
 
Ответ #88 - 03/24/06 :: 1:40am

Klemeshov   Вне Форума
Дорогой гость
Dum scribo, spero!
г. Красногорск Московской обл.

Пол: male
Сообщений: 180
***
 
А как вам старинная шутка -- довольно длинная и связная фраза из одних глаголов и безо всяких знаков препинания: "Решили послать сходить купить выпить"? В смысле, с лингвистической точки зрения, так вообще можно говорить? Я уже неделю пытаюсь понять, какая языковая неправильность мне здесь чудится...
 

Путь в тысячу ли начинается с команды: "Шаго-о-ом марш!"
IP записан
 
Ответ #89 - 03/24/06 :: 2:14pm
Исхэ   Экс-Участник

 
"Сходить" лишнее. А в целом - ничего; нормальный вполне предикат с управлением.
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 24