Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 24
Лингвистические шутки (Прочитано 121914 раз)
Ответ #105 - 04/29/06 :: 12:30am

belyakov   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Сообщений: 39
*
 
Можно я озвучу то самое слово?
Кончается оно "днуть". Начинается "взбз". Итого 6 согласных подряд. Но скорее всего это слово искусственное, ради шутки созданное. Нет такого в разговоре.
 
IP записан
 
Ответ #106 - 04/29/06 :: 8:54pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Еще такого же плана были слова "сверхвстревоженный" и "адьюнктство", которые вполне могли возникнуть как ляп канцелярского языка.
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #107 - 05/24/06 :: 7:19pm
Исхэ   Экс-Участник

 
Дивная англоязычная статья о русских именах: http://transformation.ru/russia/?show=11
 
IP записан
 
Ответ #108 - 05/24/06 :: 7:35pm

Maranta   Вне Форума
При исполнении
Москва

Пол: female
Сообщений: 2021
*****
 
мда...
особенно хорошо в данную концепцию укладывается сокращение моего имени : -)
ну-ну... :-)))
 
IP записан
 
Ответ #109 - 05/24/06 :: 9:05pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Ну и ну! (в сторону: а аргентинцы произносят так, что у них "Ванюшка" и "вонючка" почти неотличимы Улыбка ). Шедевр американской дури на русскую тему, прямо как "Иван Грозный, за жестокость прозванный Васильевичем" Улыбка
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #110 - 05/25/06 :: 2:04pm
Исхэ   Экс-Участник

 
Four linguists were sharing a compartment on a train on their way to an international conference on sound symbolism. One was English, one Spanish, one French and the fourth German. They got into a discussion on whose language was the most eloquent and euphonious.

The English linguist said: "Why, English is the most eloquent language. Take for instance the word "butterfly". Butterfly, butterfly... doesn't that word so beautifully express the way this delicate insect flies. It's like flutter-by, flutter-by."

"Oh, no!" said the Spanish linguist, "the word for "butterfly" in Spanish is "mariposa". Now, this word expresses so beautifully the vibrant colours on the butterfly's wings. What could be a more apt name for such a brilliant creature? Spanish is the most eloquent language!"

"Papillon!" says the French linguist, "papillon! This word expresses the fragility of the butterfly's wings and body. This is the most fitting name for such a delicate and ethereal insect. French is the most eloquent language!"

At this the German linguist stands up, and demands: "Und vot is rongk mit 'SCHMETTERLING'?"
 
IP записан
 
Ответ #111 - 05/26/06 :: 3:08pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27684
*
 
Смех
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #112 - 05/28/06 :: 7:22pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Исхэ -- в продолжение темы про бабочку, в то же стиле:
And the Portuguese linguist said: -- No, the best word is BORBOLETA! You think how ishe is beating her wings to fly over!
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #113 - 06/01/06 :: 2:41am

Gellemar   Вне Форума
сантехник
Пилосец.
Dubai, UAE

Пол: male
Сообщений: 2613
*
 
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии

Честно потырено здесь:
http://www.airsoftgun.ru/phpBB/viewtopic.php?t=24549&start=700
 

Работа не волк... Волк здесь я!
IP записан
 
Ответ #114 - 06/01/06 :: 2:00pm

TAtYana   Вне Форума
При исполнении
ренегат
Москва

Пол: female
Сообщений: 2494
*****
 
из личного опыта.
примерно 3 или 4 поста доказывала вьюношу на каком-то авиафоруме (ссылка потерялась), что безумный креатифф "Локхида" по имени F-117, конечно, прозвали "Воблин гоблин", но это пишется в два слова, а не в три и без восклицательного знака.
и что Wobbling Goblin, при всем желании нельзя транскрибировать как "Во блин, гоблин!". даже если хочется. и даже если это самое напрашивающееся при виде полета сего шедевра восклицание.
аргумент, что это юмор американских авиаторов, а не русских, поэтому никаких "блинов", оладьев и драников там быть не может, почему-то в упор не прокатывал.  Круглые глаза
 

"За убеждения страдали Софья Перовская, Жанна д'Арк и Любовь Шевцова, а не девочки, которых в уютной ЖЖ-шечке обсмеяли"
(c) Змей (Ю.Нерсесов)
IP записан
 
Ответ #115 - 06/06/06 :: 1:54pm

Maranta   Вне Форума
При исполнении
Москва

Пол: female
Сообщений: 2021
*****
 
генератор стихов Пушкина

http://referat.yandex.ru/pushkin/
 
IP записан
 
Ответ #116 - 07/08/06 :: 12:40pm

Дмитрий Винoxoдов   Вне Форума
Живет здесь
Рожденный в СССР
Ораниенбаум, Россия.

Пол: male
Сообщений: 520
*****
 
Песня про Даблин

- How can I go to Dublin?
- Куда, блин? - Туда, блин!
- How can I go to Dublin O
To lovely Dublin town?
For sweet are maids of Dublin.
- Что да, блин, то да, блин!
So sweet are maids of Dublin O,
Of lovely Dublin town.

- The ship can sail to Dublin -
Туда, блин, сюда, блин.
The ship can sail to Dublin O,
To lovely Dublin town.
- And when the ship comes Dublin?
- Когда, блин? Всегда, блин!
It's then the ship comes Dublin O
Our lovely Dublin town.

А теперь для тех, кто не разбирает нашего могучего английского языка из-за нашего ужасного ирландского акцента:

- Когда паром на Дублин?
- На Дублин? В среду, блин,
Пойдет паром на Дублин O
На славный Дублин-град.
Пойдем со мной на Дублин!
- На Дублин? Пойду, блин!
- Пойдемте все на Дублин O
На славный Дублин-град.

Lord bring me back to Dublin!
Туда, блин! Туда, блин!
Lord bring me back to Dublin O
To Dublin навсегда, блин!
To Dublin навсегда!


{зима 1996}
(c) Stepan M. Pechkin 1996
 

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
====================================
"И ты бы, Ваня, у них был ванья..." В. С. Высоцкий
====================================
IP записан
 
Ответ #117 - 07/26/06 :: 3:01pm
Исхэ   Экс-Участник

 
http://www.youtube.com/watch?v=gg5_mlQOsUQ - ролик, повествующий, о чем же на самом деле поется в песне Nightwish "Wishmaster". Онлайн-видео, траффика ест нечеловечески, предупреждаю. Но прелестно, просто прелестно.
 
IP записан
 
Ответ #118 - 07/26/06 :: 8:59pm

Айкъет Илто   Вне Форума
Дорогой гость
Silverblade
Литва/Висагинас

Пол: male
Сообщений: 158
***
 
Какая замечательная штука !  Смех А проигрыши хороши - то  Улыбка
 

Настоящий маленький желтый (и толстый) крокодильчик. Здесь. (с)&&" Never forget that this is war!" (c) Monkey D. Dragon, the revolutionary.  &&&&&&
IP записан
 
Ответ #119 - 07/26/06 :: 9:35pm
Исхэ   Экс-Участник

 
Да-да, особенно с чуваком, который смотрит на часы  Класс
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 24