Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 2 3 4 ... 9
"Звезда в Минас-Моргуле" (Прочитано 31948 раз)
Ответ #15 - 04/10/03 :: 2:47pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27682
*
 
Тэсса, орфоэпический словарь издания 1989 года дает форму "терние" для именительного падежа, форму "терния" для родительного падежа единственного числа. Форма родительного падежа множественного числа - "терний", что указывает на форму именительного падежа множественного числа "тернии". И парадигма множественного числа, соответственно, будет без отклонений, по аналогии... ну, скажем, с "лилии": лилии - лилий - лилиям - лилии - лилиями - о лилиях. Соответственно, тернии - терний - терниям - тернии - терниями - о терниях. В винительном падеже множественного числа - "через кого, что?" - через тернии. Нормальная, нормативная форма (прошу прощения за "школьный" уровень...).
Как правило, слово это употребляется во множественном числе. "Терние" в единственном числе я действительно встречала только в Библии (может, это я такая неудачливая?) , Быт.,  3:18 - "Терние и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою". По неупотребительности в современном русском языке эта форма сопоставима с наказанием всех моих редакторов, бывших, настоящих и будущих: "И пал он на лице свое" (всё пытаются на "на лицо" исправить, а значение-то совсем другое): архаизм.
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #16 - 04/10/03 :: 3:07pm

Тэсса Найри   Вне Форума
При исполнении
Дай лапу, друг!.. Ну,
заднюю хотя бы.(c)О.Арефьев
а
Москва

Пол: female
Сообщений: 1792
*****
 
Элхэ, спасибо. Улыбка
Прошу прощения за офф-топик, но раз уж речь зашла:
каково точное значение "пасть на лице свое"? Я до сих пор предполагала, что "упасть ничком". Я ошибалась?
 

Чтобы не сдаться, не нужно «благодаря» -  &&достаточно «вопреки». &&(с) Могултай
IP записан
 
Ответ #17 - 04/10/03 :: 3:49pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27682
*
 
Совершенно справедливо. Я бы сказала даже - тем же высоким штилем - "пасть ниц". А от "пасть/упасть на лицо" у меня почему-то возникает только одна ассоциация, не особо высокохудожественная: "мордой об асфальт". Крупнозернистый. Подмигивание

Последнее изменение: Элхэ Ниэннах - 04/10/03 на 12:49:38
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #18 - 04/11/03 :: 2:25am

Орэллин   Вне Форума
Матерый
Ночная Песня
Россия/ Санкт-Петербург

Пол: male
Сообщений: 318
****
 
Цитата:
"Терние" в единственном числе я действительно встречала только в Библии (может, это я такая неудачливая?) , Быт.,  3:18 - "Терние и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою".

Насколько я помню, это форма, употреблявшаяся в старославянском языке и перешедшая оттуда в церковнославянском. Ее использование в современном русском языке некорректно по существующим нормам языка.
 

Сверх сил своих стремиться ввысь - на то и небеса. (Браунинг)
IP записан
 
Ответ #19 - 04/11/03 :: 2:56am

Ангмариэль   Вне Форума
Матерый
Феаноринг, думающий в
меру своей распуШенности
Киев, Украина

Пол: female
Сообщений: 428
****
 
Я вернулся Улыбка

Цитата:
«душистые разноцветные флоксы» (флоксы имеют травянистый запах – либо вовсе запаха не имеют)


Эх, вам бы в гости к моей бабушке! Улыбка У нее флоксов этих самых - в количестве. И пахнут - сладковато, дурманяще, приторно немного. С детства этот запах помню. Хотя не знаю, возможно, на наших украинских черноземах и флоксы по-другому пахнут?  Круглые глаза

Цитата:
«-  Фродо, милый Фродо! – говорил он, лаская друга.» (Рекомендую задуматься о том, как выражена мысль. ласкают друг друга – любовники, но никак не друзья. Можно «ласково коснуться руки», можно «ласково погладить волосы», но не «ласкать»)


Можете думать, что хотите, но я в данном выражении не вижу ничего неприличного (при моей ОЧЕНЬ строгой морали). Почему под "ласками" все привыкли подразумевать именно ласки непристойные? (ох-хо-хо, еще под разряд слэша мое творение запихают  Улыбка)


Цитата:
И напоследок – просьба. Личная. Госпожа Ангмариэль, я очень Вас прошу: уберите из вашего текста имена Назгул, позаимствованные из наших разработок. Коль скоро, как мы уже договорились, Ваше творчество к нашему отношения не имеет, не нужно и имена брать, вызывая тем самым у читателя – нежелательные ассоциации, а у меня лично – острое неприятие. Или неприязнь, как угодно.
Поясню свою мысль: когда Вы называете своего главного героя «Фродо», это имя является отсылкой ко вполне конкретному персонажу «ВК», пусть и в Вашей личной интерпретации. В случае с Назгул ситуация иная: Вы не можете иметь в виду, скажем так, чужих персонажей в вашей личной интерпретации – хотя бы потому, что не знаете ни биографий «наших» Назгул, ни их психологии, ни даже их внешности и возраста. Потому я полагаю, что в данном случае использование имен из чужих разработок – неправомерно. Поскольку принципиальной для Вас является Ваша концепция и Ваше восприятие Назгул, но не их имена, я настоятельно прошу Вас придумать для них свои имена и в дальнейшем использовать именно их.
На госпожу Аллор в этом отношении я попросила бы не ссылаться: во-первых, ее Назгул имеют несколько больше общего с «нашими», а во-вторых, она просила у меня позволения на использование имен до того, как текст «Нежизнеописания…» был выложен в сеть. Каковое позволение ей было дано.
Считайте, это была просьба автора. Настоятельная.



А вот тут проблемочки будут. И немалые. Согласитесь, за день-два я имен поменять не смогу. Потому что " с потолка" они не даются - значит, придется ждать, пока они "придут". Тем более, эльфийские по большей части не прокатят, а при моем незнании человеческих языков я не смогу дать действительно подходящих по значению имен. Следовательно, ждать придется очень долго. Но как только - так и сразу. Кстати говоря, я всегда ЗНАЛА, что истинное имя Ангмарца - не Хэлкар. А какое - еще не выяснила.
(Эх, ладно еще с ним, с рассказом-то - вся система рухнет Печаль. Я ж своих назгулЕй посвящала с этими именами........_)
 

Есть два пути: либо славить Свет,&&Либо сражаться с Тьмой. (Лора Провансаль)&&&&Ad majorem Dei Gloriam!
IP записан
 
Ответ #20 - 04/11/03 :: 4:20am

Орэллин   Вне Форума
Матерый
Ночная Песня
Россия/ Санкт-Петербург

Пол: male
Сообщений: 318
****
 
Цитата:
ЯА вот тут проблемочки будут. И немалые. Согласитесь, за день-два я имен поменять не смогу

Ангмариэль, а кто Вас заставляет торопиться? Вы можете соклько угодно времени придумывать эти имена, а пока снимите текст з открытого доступа. Или, если так хочется оставить, поставьте прочерки. Тем более, что, как Вы говорите, Вы сами не считаете эти имена подходящими для Вашего рассказа.

Цитата:
(Эх, ладно еще с ним, с рассказом-то - вся система рухнет Печаль. Я ж своих назгулЕй посвящала с этими именами........_)

Вы меня извините, но какая здесь связь с опубликованным в открытом доступе рассказом и просьбой сменить имена, я не понимаю. Вы же пишете не документальную повесть о Вашей компании.
 

Сверх сил своих стремиться ввысь - на то и небеса. (Браунинг)
IP записан
 
Ответ #21 - 04/11/03 :: 5:46am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Цитата:
Тем более, эльфийские по большей части не прокатят, а при моем незнании человеческих языков я не смогу дать действительно подходящих по значению имен.


Вот тут есть статьи по человеческим языкам Арды. На русском. Адунаик и вестрон даны более-менее подробно, остальные - обзорно.
http://www.tolkien.ru/drauger/
 
IP записан
 
Ответ #22 - 04/11/03 :: 10:52am

Раиса   Экс-Участник

Пол: female
*****
 
Цитата:
Насколько я помню, это форма, употреблявшаяся в старославянском языке и перешедшая оттуда в церковнославянском. Ее использование в современном русском языке некорректно по существующим нормам языка.


Если рассказ пишется именно современным русским языком - то да. Если рассказ написан намеренно архаизированным языком и это соответствует сюжету, то использование формы "терние" мне кажется вполне законным. Точно так же как аналогично построенное "вервие"
 
С наилучшими пожеланиями,&&Raisa
IP записан
 
Ответ #23 - 04/11/03 :: 1:55pm

Тэсса Найри   Вне Форума
При исполнении
Дай лапу, друг!.. Ну,
заднюю хотя бы.(c)О.Арефьев
а
Москва

Пол: female
Сообщений: 1792
*****
 
Цитата:
Можете думать, что хотите, но я в данном выражении не вижу ничего неприличного (при моей ОЧЕНЬ строгой морали). Почему под "ласками" все привыкли подразумевать именно ласки непристойные? (ох-хо-хо, еще под разряд слэша мое творение запихают).

Ангмариэль, тогда у меня возникает вопрос: какова твоя цель? Просто так запустить в пространство некую информацию или добиться того, чтобы эта информация была воспринята читателями? Если второе, то имеет смысл выражать свои мысли так, чтобы их правильно поняли. Улыбка
 

Чтобы не сдаться, не нужно «благодаря» -  &&достаточно «вопреки». &&(с) Могултай
IP записан
 
Ответ #24 - 04/11/03 :: 2:01pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27682
*
 
(в исреннем недоумении) А почему "непристойные"? Не вижу я ничего "непристойного" в любовных ласках... даже и в гомосексуальных, Вы уж меня извините. Только вот всему - свое место. Замечание сделано исключительно потому, что мысль нужно выражать точно. Я, спасибо, догадываюсь, что Фродо и Сэм - не гомосексуалисты; но фраза выстроена неудачно. Собственно, это все.
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #25 - 04/11/03 :: 2:55pm

Ру   Вне Форума
Матерый
Пушислый и ушаслый
Россия/Сочи

Пол: female
Сообщений: 255
****
 
Цитата:
А вот тут проблемочки будут. И немалые. Согласитесь, за день-два я имен поменять не смогу. Потому что " с потолка" они не даются - значит, придется ждать, пока они "придут". Тем более, эльфийские по большей части не прокатят, а при моем незнании человеческих языков я не смогу дать действительно подходящих по значению имен. Следовательно, ждать придется очень долго.


Простите за то, что навязчиво вмешиваюсь в вашу высокоинтеллектуальную дискуссию, но, по моему убогому мнению, писать нужно на тех языках, которые знаешь. Если вы сами признаете, что не знаете человеческих языков, то пишите на тех, которые вам более знакомы.

С глубочайшими извинениями в случае неправильного меня понимания  Подмигивание
 

С праздником втаптывания кованым эльфийским сапогом детских орочьих плащиков в лужи крови. (См. Еськова.)
IP записан
 
Ответ #26 - 04/11/03 :: 6:20pm

Орэллин   Вне Форума
Матерый
Ночная Песня
Россия/ Санкт-Петербург

Пол: male
Сообщений: 318
****
 
Цитата:
Если рассказ пишется именно современным русским языком - то да. Если рассказ написан намеренно архаизированным языком и это соответствует сюжету, то использование формы "терние" мне кажется вполне законным. Точно так же как аналогично построенное "вервие"

Естественно. но госпожа Ангмариэль-то пишет на современном русском языке.
Есть еще вариант, когда архаизированный язык является речевой характеристикой персонажа. Но опять-таки - это не тот случай.
 

Сверх сил своих стремиться ввысь - на то и небеса. (Браунинг)
IP записан
 
Ответ #27 - 04/11/03 :: 6:35pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27682
*
 
Употреблять подобные слова - законно вполне, я уже говорила, что в орфоэпическом словаре современного русского языка слово "терние" в единственном числе - присутствует, просто гораздо более распространено и употребительно множественное число.
Дело не в том, насколько данная форма слова архаична: дело в том, что в винительном падеже слово "терние" будет иметь форму "терние" же. А "терния" - это родительный падеж. Все просто.
Предполагаемый "высокий стиль", в котором должно было быть выдержано стихотворение in question, как раз оправдывает употребление малоупотребительной и архаической формы единственного числа "терние". Только вот, употребляя подобные слова, нужно твердо знать, как они изменяются по падежам. "Через терние..." - не вызвало бы у меня столь повышенного внимания.
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #28 - 04/12/03 :: 4:33am
Taess (Tay Iceheart)   Экс-Участник

 
Господа, да чего тут спорить?! Per aspera ad astra переводилось, переводится и будет переводиться "Через тернии к звездам". Испокон веков...
 
IP записан
 
Ответ #29 - 04/12/03 :: 11:31am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27682
*
 
(улыбается) Это да, разумеется, Тай. Собственно, мы не столько спорим, сколь выясняем, правомерно ли в современном русском языке использование формы единственного числа "терние". Оказывается, вполне, хотя и непривычно. Другое дело, что, употребляя именно эту форму, нужно четко знать, как в данном случае выглядит парадигма спряжения существительного. И не использовать формы родительного падежа ("терния") вместо формы винительного падежа ("терние"), что является банальной грамматической ошибкой.

А вообще - с терниями мы, кажется, все уже выяснили. Есть еще о чем говорить по обсуждению вообще?
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 ... 9