Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Подходы к изучению текстов Толкиена (Прочитано 1353 раз)
11/25/01 :: 11:57am

Sabrina   Экс-Участник

Пол: female
*****
 
Нижеследующая статья или заметка Дмитрия Виноходова, размещенная им на дискуссионном листе "Арда", показалась мне достаточно любопытной, соответственно с разрешения автора я дублирую ее здесь, чтобы те посетители нашего доска, которые не являются подписчиками листа "Арда", могли ознакомиться и принять участие в обсуждении.

"Здравствуйте!

         "Едва завидев человека пришлого,
          тотчас к нему пристанут с переспросами,
          чтоб сбился бедный с толку и запутался
          в противоречьях, сходствах,
заключениях,
          потоплен в бездне мудрости блуждающей."

Кратин.
Улыбка

Развернувшееся обсуждение проблемы подходов к
изучению текстов Толкина вынуждает меня несколько
более подробно рассказать о том, как лично я ее
понимаю. Я уже делал это не единожды в SU.TOLKIEN,
каждый раз обновляя и дополняя концепцию на основе
предшествующих дискуссий. Эгоистически надеюсь,
что и в нынешней беседе мне удастся почерпнуть
что-нибудь новое и ценное.
Улыбка

Буду рад любым отзывам и комментариям, но ответить
всем не обещаю, поскольку, к сожалению, не всегда
располагаю достаточным количеством свободного
времени.

Особо оговорюсь, что все нижеследующее является
моим личным скромным мнением. Я готов его
отстаивать, аргументировать, совершенствовать, но
другим ни в коей мере не навязываю и не требую его
безоговорочного признания. Если кто-то, полобно
Борису, "категорически несогласен" с моей
концепцией, я заранее признаЮ за ним (или за ней)
неоспоримое право на это.

Постараюсь говорить кратко, но не сетуйте, коли
речь моя будет долгой, ибо рассматриваемая
проблема достаточно объемна.

Полагаю, ни для кого не секрет, что многочисленные
исследования самых разнообразных частных проблем,
связанных с сюжетными линиями и персонажами
произведений Дж. Р. Р. Толкина, зачастую приводят
разных авторов к несхожим и даже противоположным
выводам. Данная ситуация не должна удивлять нас -
ведь, помимо полноты охвата существующего
текстового материала, решение любой частной
проблемы определяется еще и той позицией, которую
занимает исследователь по отношению к миру Арды,
тем, как он отвечает на Основной вопрос
толкинистики (ОВТ) - "Что представляют собой
тексты Дж.Р.Р. Толкина, относящихся к циклу об
Арде?"

Вопрос этот в толкинистике занимает приблизительно
такое же положение, что и Основной вопрос
философии (ОВФ) в "науке наук". В своей
элементарной форме ОВФ предлагает каждому человеку
решить, что первично, материя или сознание. В
зависимости от того, как человек отвечает на этот
вопрос, он является либо материалистом, либо
идеалистом. Разнообразие философских воззрений
таким разделением конечно же не исчерпывается,
дальнейшая дифференциация происходит лишь при
более подробном осмыслении ОВФ, как общего вопроса
"об отношении мышления к бытию" (Ф. Энгельс). Но в
общем случае, решая любую частную философскую
проблему, философ исходит из своего понимания ОВФ.
Поэтому естественно, что на один и тот же частный
философский вопрос материалист и идеалист вполне
могут дать различные ответы и спорить между собой
до хрипоты, порой не замечая, что корень
разногласия находится еще в первоосновах их
рассуждений. Мнения материалистов и идеалистов по
частным философским вопросам могут быть (и часто
бывают) несовместимы между собой, но это не
означает, что от одного из них нужно непременно
отказаться, ибо рассмотрение этих мнений в
комплексе помогает составить более полное
представление об изучаемом предмете.

ОВТ является частным случаем ОВФ. Однако, в
отличие от ОВФ, поставленного в отношении
двухкомпонентной системы "материя - сознание", ОВТ
в своей элементарной форме предлагает определить
направление информационных потоков в системе из
трех компонентов "Арда - Толкин - тексты" (рис.
1). [Ну, тут у меня рисунок. В вершинах
равностороннего треугольника располагаются Арда,
Толкин и тексты. Стрелками между ними показаны
варианты взаимодействия: 1) Толкин -> Арда,
Толкин -> тексты; 2) Арда -> тексты -> Толкин; 3)
Арда -> Толкин -> тексты.] При этом тексты
являются материальным компонентом, Толкин (вернее,
его сознание) - идеальным, а
материальность/идеальность первого компонента
системы, Арды, также как и вопрос о ее
тождественности/различии с объективно существующим
миром, могут толковаться по-разному. Первый
вариант ответа (рис. 1, первая пара стрелок)
предполагает, что и Арда, и тексты являются
продуктом жизнедеятельности Толкина. Второй
вариант (рис. 1, вторая пара стрелок) постулирует
происхождение текстов непосредственно из Арды и
последующее поступление их к Толкину. Третий же
вариант (рис. 1, третья пара стрелок) допускает
возможность направления информации из Арды
напрямую в сознание Толкина и дальнейшее изложение
ее Толкином на бумаге в виде текстов.

Элементарная форма ОВТ, так же как и элементарная
форма ОВФ, не дает полного представления о
разнообразии взглядов толкинистов на мир Арды.
Поэтому требуется развернутая форма ОВТ. Повторим
ее: "Что представляют собой тексты Дж.Р.Р.
Толкина, относящихся к циклу об Арде?" В такой
форме ОВТ предлагает определиться не только с
направлением информационных потоков в
вышеописанной системе, но и высказать отношение к
единственному компоненту этой системы, к которому
каждый желающий может получить непосредственный
доступ - к текстам.

Представим себе, что мы еще пока никогда ничего не
слышали о книгах Дж.Р.Р. Толкина. И вот перед нами
находится стол, на котором лежат три издания
"Хоббита", два издания "Властелина колец",
"Сильмариллион", "Неоконченные сказания",
двенадцать томов "Истории Средиземья",
"Приключения Тома Бомбадила", "Дорога вдаль
бежит", "Письма", "Письма Деда Мороза",
"Роверандом", а также сборники рисунков
Профессора. Что нам делать с этой горой? Как ее
изучать? Чтобы принять решение, необходимо сперва
ответить: что это за тексты?

Физик, желающий наблюдать свойства электронов,
может представить себе их в виде частиц. В
соответствии с этой гипотезой он выберет методы
исследования и будет изучать корпускулярные
свойства. Но он может представить себе электроны в
виде волн, тогда методы исследования будут иными,
и изучать он будет волновые свойства.

Ответим же на наш вопрос и мы. И в соответствии с
ответом выберем тот или иной подход к изучению
текстов. В соответствии со спецификой каждого из
наиболее распространенных вариантов ответа на ОВТ
можно выделить пять таких подходов:
филологический, психологический, исторический,
визионерский и религиоведческий. Приведем их
краткую характеристику.

Сторонники филологического подхода видят в текстах
Дж. Р. Р. Толкина прежде всего произведения
художественной литературы - законченные и
опубликованные книги, рукописи, черновики, письма
и комментарии, повествующие о мире, выдуманном
профессором Оксфордского университета, а изучение
этих материалов, соответственно, ведут с позиций
литературоведения. При этом полагают, что с
объективной реальностью эти тексты связаны лишь
через их родство с эпическими циклами народов
северной и западной Европы, католической
религиозной концепцией и английской литературной
традицией.

Роль Дж.Р.Р. Толкина при таком подходе определяют
четко и однозначно, как роль человека,
придумавшего свой воображаемый мир, и автора
существующих текстов (рис. 1, первая пара
стрелок). Мир Арды постепенно эволюционировал в
его сознании (рис. 2) [Ну, тут следует второй
рисунок, на котором изображены карты Арды,
расположенные одна над другой. В самом низу -
самая рання карта из HoME-01, в самом вверху,
соответственно, гипотетическое изображение круглой
Арды, между ними - промежуточные формы. Плоскости
карт параллельны между собой и находятся под углом
к плоскости листа бумаги. Все карты пронизаны
снизу вверх стрелкой.], параллельно, в
соответствии с этой эволюцией Толкин изменял и
тексты. С такой точки зрения Арда является
пятимерным миром, она имеет три обычных
пространственных измерения и два временнЫх -
физическое и эволюционное. Именно последнее
измерение и является главным предметом изучения в
филологическом подходе, который, таким образом,
рассматривает не собственно мир Арды, не его
внутреннее устройство и историю, а лишь процесс
его создания писателем.

В обоснованиях филологический подход не нуждается,
ибо является наиболее реалистичным и потому
имеющим полное право на существование.

Хотя возможности анализа внутренней структуры Арды
и событий, происходивших в ней, в рамках данного
подхода существенно ограничены, он, тем не менее,
позволяет вскрыть корни взглядов Дж.Р.Р. Толкина
на различные аспекты описанных им событий, а также
проследить эволюцию авторского замысла.

Примеры применения филологического подхода хорошо
известны. В его рамках созданы не только отдельные
статьи, но даже целые монографии и диссертации. Из
наиболее свежих, общедоступных и IMHO интересных
примеров упомяну лишь доклады С. Таскаевой, К.
Кинн и Н. Некрасовой, прозвучавшие во время
проведения Круглого стола "Профессор Толкин и его
наследие" в апреле 2000 года в РГГУ, Москва (с их
текстами можно ознакомиться, например, на сайте
Толкиновского общества Санкт-Петербурга,
публиковались они и в журнале "Палантир").

DR> ...психологический (это,. кстати, какой?..

Психологический подход позволяет взглянуть на
работы Дж.Р.Р. Толкина, как на продукт
подсознательной психической деятельности головного
мозга писателя, как на проявление его
Бессознательного. Сторонники психологического
подхода полагают, что Дж.Р.Р. Толкин, будучи
профессиональным исследователем мифологической
литературы, так глубоко вжился мифы и сказки, что
Арда, его собственный авторский миф, оказалась
состоящей едва ли не из одних лишь архетипов и
потому являет собой адекватное выражение всего
психологического наследия человечества и находится
в полной гармонии с Бессознательным.

Методы, используемые в рамках психологического
подхода могут быть весьма разнообразны. Пока что
мне известно об использовании двух психологических
концепций для анализа текстов Дж.Р.Р. Толкина:
психоанализ Юнга и трансакционный анализ Берна. В
первом случае тот или иной текст Толкина
анализируют, как сон пациента, рассказанный на
приеме у психотерапевта. Все персонажи, предметы и
события, описанные в тексте, интерпретируют с
позиции их соответствия тому или иному архетипу.
Во втором случае рассматривают динамику переходов
персонажей текстов между трех возможных состояний
(Ребенок - Родитель - Взрослый) из одного в
другое, а также процессы общения (трансакции)
разных персонажей (рассматриваемых в первую
очередь в зависимости от их сиюминутной
принадлежности к одному из трех состояний) между
собой.

Роль Дж.Р.Р. Толкина в данном подходе подобна
таковой в филологическом подходе, он также
является первопричиной возникновения Арды и
появления текстов (рис. 1, первая пара стрелок,
как и в филологическом подходе), но если
филологический подход связывает эти процессы с
сознательной творческой деятельностью, то подход
психологический анализирует в первую очередь
подсознательную составляющую творчества.

Хотя психоаналитические школы в настоящее время
воспринимаются далеко не однозначно, все же,
вероятно, следует признать, что психологический
подход имеет под собой определенные основания и в
принципе может быть использован для анализа
текстов Дж.Р.Р. Толкина. Однако следует отметить,
что этот подход изучает в первую очередь не мир
Арды и даже не процесс его создания, а личность
автора текстов.

Примеры применения психологического подхода при
изучении текстов Дж.Р.Р. Толкина достаточно
эпизодичны. Обращают на себя внимание монография
О`Нейла "Юнг и Толкин" (сам я ее, правда, не
читал), а также доклады Т.Л. Фиглин "Толкин и
современная психология" (на Первом большом
толкиновском семинаре в Санкт-Петербурге, апрель
1995) и "Еще раз о Толкине и Юнге" (на Втором
большом толкиновском семинаре в Санкт-Петербурге,
декабрь 1995). Две последние работы опубликованы в
журнале "Резвый пони" в © 4(7) и 5(8) 1996 г.
соответственно, в электронном виде их AFAIK нет,
но в принципе можно организовать, если кому-нибудь
интересно.

Те, кто используют исторический подход, в процессе
своих рассуждений абстрагируются от факта
принадлежности авторства работ, повествующих об
Арде, Дж.Р.Р. Толкину, истолковывая эти тексты,
как некие квази-исторические документы, чудом
сохранившиеся в течение многих веков и описывающие
события, произошедшие в далеком прошлом.
Соответственным образом эти тексты и анализируют,
сопоставляя описания одних и тех же событий в
разных источниках, вычленяя наиболее
непротиворечивые версии, устанавливая
хронологическую последовательность исторического
процесса в Арде и реконструируя "темные" периоды
ее истории.

При этом роль Дж.Р.Р. Толкина ограничивают
функциями первооткрывателя, переводчика,
интерпретатора и комментатора всех этих документов
(рис. 1, вторая пара стрелок) и постулируют
аутентичность последних.

Первое условие кажется кому-то необязательным? Но
попробуйте не выполнить его, попробуйте в рамках
исторического подхода отвести Дж.Р.Р. Толкину роль
автора всех текстов об Арде и, как следствие, роль
ее творца. Арда в этом случае сразу же превратится
из живого мира в стеклянный ящик, подаренный
Трурлем и Клапауцием королю-изгнаннику (что-то не
могу никак вспомнить его имя), она превратится в
кукольный театр, а профессор Толкин станет
доктором кукольных наук Карабасом-Барабасом и
будет дергать за ниточки всех описанных им
персонажей, и будет заставлять их делать только
то, что он сам захочет, и все они будут дергаться
и кривляться у него на ниточках, и хоббиты, и
дварфы, и эльфы, и люди, и орки, и валар, а где-то
между ними и сам Илуватар - каждое их движение
контролирует кукловод, а ежели что не по нему,
бьет их своей семихвостой плеткой.

При этом стоит иметь ввиду, что долго такое
положение дел не продлится. Обитатели стеклянного
ящика найдут способ разбить его изнутри, а короля
забросят на дальнюю орбиту. Куклы придумают как
сделать обрезание ниточкам, а Карабаса-Барабаса
привяжут к сосне его же собственной бородой. Так и
Арда в ее внутренней истории не станет
существовать под иным внешним хозяином и творцом,
кроме своего собственного, описанного в ее
собственных преданиях - Эру Илуватара, над которым
просто не может быть никого, даже Дж.Р.Р. Толкина.

Принципиальная возможность применения
исторического подхода основана на том, что Дж.Р.Р.
Толкин сам порой рассматривал свое участие в
появлении своих текстов именно с такой точки
зрения, и значительная их часть написана в форме
имитации исторических хроник, летописей и
старинных преданий, имеющих своих собственных
авторов, переводчиков и переписчиков. Поэтому
отношение читателя к произведениям Профессора, как
к квази-историческим документам вполне
естественно.

В качестве чистого эксперимента можно расценить
такой случай. Издатель Стенли Анвин после
коммерческого успеха "Хоббита" был склонен
продолжить публикацию произведений Дж.Р.Р.
Толкина. Профессор прислал ему на пробу несколько
рукописей. По-видимому некоторые из них, в
частности "Лэ о Лэйтиан" и "Сильмариллион", были
пересланы к рецензенту, который в своем отзыве
высказался следующим образом: "Я нахожусь в
некотором недоумении, что делать с этим
произведением - у него, кажется, даже нет автора!
И также указаний на источники и тому подобное.
Вполне разумно, что рецензентами издательств
являются люди, не блистающие интеллектом и не
отличающиеся особенной начитанностью; однако,
каюсь, моя начитанность не простирается до ранних
кельтских жест, и я даже не знаю, относится ли эта
жеста к известным или нет, и даже - является ли
она подлинной. Я полагаю, что является, поскольку
неизвестный версификатор приложил к жесте
прозаическую версию на нескольких страницах
(которая много лучше)." [HoME-03]. Таким образом,
человек, впервые увидевший произведения Дж.Р.Р.
Толкина, с достаточной степенью уверенности принял
их за реальные исторические документы и составлял
свое мнение о них согласно данному им самим ответу
на ОВТ.

Исторический подход ценен тем, что дает
возможность вычленять наиболее вероятные,
непротиворечивые и достоверные описания и
трактовки событий, проводить обоснованную
реконструкцию отдельных темных периодов истории
Арды, то есть исследовать живую историю этого
мира, а не подменять это исследование
историографией - изучением собственно источников.

За примерами применения исторического подхода к
анализу произведений Дж.Р.Р. Толкна далеко ходить
не нужно, достаточно посетить такие сайты, как
"Арда-на-Куличках", "Библиотека Тол-Эрэссэа" или
сайт Толкиновского общества Санкт-Петербурга.

Раиса> ...чем конкретно... отличаются
Раиса> друг от друга исторический и
Раиса> визионерский подходы?

Что ж, "поговорим о четвертом виде любви - о любви
нашего народа к нашей Партии."
Улыбка

Сторонники визионерского подхода не отрицают факта
написания текстов, повествующих об Арде, Дж.Р.Р.
Толкином, но считают, что вся информация,
содержащаяся в них, была явлена ему
непосредственно в его видениях в форме зрительных
образов, либо готовых текстов. Таким образом, по
их мнению, все, что описано в произведениях
Толкина - суть события, произошедшие в неком
реально существующем "параллельном" мире. Говорить
о методах, которые в принципе могут быть
использованы при данном подходе, мне лично
достаточно сложно, поскольку я весьма далек от
оккультизма.

Роль Дж.Р.Р. Толкина в рамках визионерского
подхода сводится к роли медиума, посредника между
"параллельным" миром Арды и объективной
реальностью (рис. 1, третья пара стрелок).

Опору своей точки зрения сторонники визионерского
подхода находят прежде всего в текстах "Утраченный
путь" и "Записки клуба <Мнение>", а также в
описаниях Тропы Снов Олорэ Маллэ и Домика Игры Сна
в "Книге утраченных сказаний". Тот же факт, что,
помимо самого Дж. Р. Р. Толкина, видения о мире
Арды посещали по крайней мере еще одного человека,
его сына Кристофера [я буду благодарен за указание
текста, в котором об этом говорится], оправдывает
в глазах сторонников визионерского подхода их
собственные опыты по "проникновению" в Арду и
"извлечению" оттуда новой информации.

Говорить о ценности и объективности этого подхода
(сугубо в рамках изучения собственно текстов Дж.
Р. Р. Толкина, а не во вторичном литературном
творчестве) достаточно сложно, хотя люди, которым
я вполне доверяю, отмечали, что известны случаи,
когда информация, "полученная" в результате его
реализации, впоследствии подтверждалась при
изучении вновь опубликованных черновиков.

Примеры применения визионерского подхода AFAIK
немногочисленны, но разнообразны, начиная от
некоторых образцов апокрифической литературы и
заканчивая статьей В. Грушецкого "Человек, который
все знал" (опубликована в журнале "Если", год и
номер у меня не записан, где-то в Internet я ее
тоже видел, если кому-либо интересно, могу
уточнить).

Наконец, пристанищем некоторых вероискателей, а
также тех, кто сих вероискателей в силу своих
профессиональных обязанностей изучает, является
религиоведческий подход. И те и другие считают
книги Дж. Р. Р. Толкина сакральными текстами и
усматривают в них зачатки новых религий. Первые с
теми или иными целями пытаются такие религии
создать сами, видоизменяя и приспосабливая тексты
Дж.Р.Р. Толкина для своих странных нужд, а вторые
интересуются не собственно текстами Дж.Р.Р.
Толкина, а их интерпретациями, возникшими в
результате деятельности первых. И в том и в другом
случае текстам Дж.Р.Р. Толкина отводится чисто
служебная роль, и они становятся объектом
эксплуатации.

Роль Дж.Р.Р. Толкина в религиоведческом подходе
рассматривают, соответственно, как роль пророка,
донесшего до многогрешных людей слово Божие из
одного из миров Его (рис. 1, третья пара стрелок,
как и в визионерском подходе).

Соглашаясь с мнением М. Сиверцева [см. его доклад
на заседонии Круглого стола "Профессор Толкин и
его наследие"], согласно которому мифология,
созданная Дж.Р.Р. Толкином, благодаря ее детальной
проработанности и философской насыщенности, в
принципе, чисто гипотетически, может быть положена
в основу нового религиозного вероучения, как,
собственно, и практически любая другая мифология,
мы обязаны констатировать, что в настоящее время
никакой религии, в основе которой лежали бы тексты
Дж.Р.Р. Толкина, не существует. Хотя,
справедливости ради, следует отметить, что есть
сведения о попытках создания таковой [см. например
Бондаренко Г. Религия утраченных дней: Джон
Рональд Руэл Толкин: русский опыт прочтения//
Независимая газета. - © 32(204). - 2001; Якубенко
В. Скоро будет открыт храм забытой истины//
Киевские ведомости. - ? ноября 1993.], к счастью,
безуспешных.

Что касается результатов, которых можно
достигнуть, используя религиоведческий подход, то
представляется, что вряд ли они могут носить
позитивный характер. По нашему глубокому
убеждению, любое приспособление легенд о
Средиземье в качестве базиса какой-либо внешней
доктрины, не важно, религиозной, политической или
какой-то иной, неизбежно приведет, в лучшем
случае, к их искажению, а в худшем - к опошлению,
извращению и использованию в личных целях
руководителей создаваемой организации. Как бы то
ни было, данный подход существует, и в его рамках
проводятся определенные работы.

В качестве еще одного примера его применения,
помимо трех вышеуказанных работ, можно привести
доклад П. Чистякова, прозвучавший во время
проведения Круглого стола "Профессор Толкин и его
наследие".

Помимо рассмотренных подходов, вероятно, могут
быть и иные, но мне они пока не известны. Были
предложения выделить "мифологический" подход, а
также "историко-визионерский", но серьезных
оснований для этого я пока не вижу.

Характерно, что рассмотренные подходы, казалось
бы, противоречат друг другу. На самом же деле, они
позволяют более полно представить себе Арду.
Подобно тому, как электрон является не просто
частицей, не просто волной, но на самом деле
чем-то иным, таким, что мы даже не в состоянии
адекватно себе представить, тексты Толкина - это
тоже не только художественная литература, не
только продукт подсознательной психической
деятельности писателя, не только
квази-исторические документы, далеко не только
видения из другого мира и вовсе не только
сакральные тексты, а нечто большее. "Электрон
также неисчерпаем, как и атом", а Арда также
неисчерпаема, как и наш мир.

DR> ...может быть нам заняться не мерянием
подходами,
DR> а определением применимости каждого?

Стоит повернуть кристалл и посмотреть на него под
другим углом, как он заиграет новыми огнями.
Применимость всех рассмотренных подходов, с моей
точки зрения, совершенно эквивалентна и не
ограничена никакими рамками. Ограниченными будут
лишь результаты, полученные вследствие применения
каждого из подходов по отдельности.

Каждый из подходов имеет право на существование и
может быть использован. Но важно иметь ввиду, что
все они должны применяться строго изолированно.
Смешение разных подходов в одном исследовании, а
также перенесение выводов, полученных в рамках
одного подхода, в цепь рассуждений, проводимых в
рамках другого подхода, неизбежно ведет
исследователя в логический тупик, поскольку
индивидуальное разрешение ОВТ должно быть
однозначным и предшествовать проведению
исследования. В рамках одного исследования в
принципе нельзя исходить из двух разных ответов на
ОВТ сразу. Только после окончания независимых
параллельных исследований какого-либо частного
вопроса, основанных на разных подходах, можно
осуществлять синтез результатов. И такой синтез
уже может дать в какой-то мере целостное
представление об изучаемом предмете.

Пойдем далее. Решив для себя тем или иным образом
ОВТ и выбрав один из вышеописанных подходов к
изучению текстов Дж.Р.Р. Толкина, исследователь
сталкивается с еще одной проблемой. Дело в том,
что практически по любому частному вопросу мы
можем найти в записях Дж.Р.Р. Толкина совершенно
разные, иногда даже взаимоисключающие данные.
Поэтому необходимо решить, каким образом следует
выбирать из комплекса имеющихся сведений наиболее
достоверные. Простейший выход в данной ситуации
видится в разделении текстов Дж.Р.Р. Толкина на
канонические, то есть содержащие информацию,
которую исследователь признает истинной a priori,
и неканонические, которые могут содержать как
достоверную, так и ложную информацию. Заняв такую
позицию, можно, не утруждая себя кропотливым
анализом, во всех дискуссионных случаях ссылаться
на канон, а сведения из неканонических источников
использовать лишь в тогда, когда по изучаемому
вопросу в канонических текстах сведения
отсутствуют. Именно таким образом обычно и
поступают, только далеко не все сходятся во мнении
о том, какие именно тексты Дж.Р.Р. Толкина следует
относить к канону.

Наиболее широко признан пятикнижный канон, он
включает лишь те книги из цикла об Арде, которые
Дж.Р.Р. Толкин опубликовал или планировал
опубликовать при жизни, то есть "Хоббит",
"Властелин колец" (в трех томах) и
"Сильмариллион". Использование этих книг позволяет
ознакомиться с историей Арды на приемлемом уровне,
поскольку они в той или иной мере повествуют почти
обо всех наиболее важных событиях от Айнулиндалэ
до начала IV эпохи, и начинающему исследователю,
не склонному к углубленным штудиям, их может
оказаться вполне достаточно. Однако, вызывает
недоумение тот факт, что в данный канон не
включены такие тексты, как например "Амбарканта",
о которых известно, что они были направлены
Дж.Р.Р. Толкином издателям для решения вопроса об
их публикации.

Казалось бы, пятикнижный канон должен устраивать,
если не всех, то большинство. Однако есть такие,
кто полагает, что "Сильмариллион" не может
рассматриваться в качестве канонического
источника, так как он был основательно, может быть
даже несколько излишне основательно,
отредактирован Кристофером Толкином, и неизвестно,
как отнесся бы Профессор к творческому опыту
своего сына, если бы увидел его результат. Следует
отметить, что через некоторое время после издания
"Сильмариллион" Кристофер в самом деле счел эту
публикацию ошибкой [Предисловие к HoME-01]. Вопрос
этот представляется нам дискуссионным, но, как бы
то ни было, именно на таких позициях формируется
ранне-четырехкнижный канон, включающий
произведения, опубликованные Дж.Р.Р. Толкином при
жизни, то есть "Хоббит" и "Властелин колец".
Иногда этот канон дополняют еще стихотворными
текстами "Дорога вдаль бежит" и "Приключения Тома
Бомбадила" [М. Мартинес]. Серьезным недостатком
этого какнона является узость описываемого в нем
периода истории Арды, ведь события I эпохи из него
выпадают полностью.

Нарекания вызывает не только "Сильмариллион",
некоторые предъявляют претензии и к "Хоббиту".
Серьезным недостатком этой книги считают стиль
детской сказки, а также упоминания таких предметов
и понятий, как "паровоз", "рождественская елка" и
прочих анахронизмов. По этой причине из
поздне-четырехкнижного канона "Хоббита" исключают
и оставляют в нем лишь "Властелин колец" и
"Сильмариллион".

Дальше всех в недоверии к ранним книгам идут те,
кто считает истинными лишь те сведения, которые
можно извлечь из самых последних по времени
высказываний Дж.Р.Р. Толкина по тому или иному
частному вопросу. Таким образом, значительное
место в ревизионистском каноне занимают материалы,
сгруппированные в разделе "Измененные мифы"
десятого тома "Истории Средиземья", а также письма
Дж.Р.Р. Толкина. Основная проблема этого варианта
канона заключается в том, что широкая
общественность имеет доступ лишь к весьма
ограниченному массиву текстов Дж. Р. Р. Толкина.
По оценкам сведущих людей, доля опубликованных на
сегодняшний день материалов составляет едва ли
десятую часть от творческого наследия Профессора,
которое находится в различных архивах и
библиотеках Великобритании и США. Не имея доступа
к этим материалам, мы никогда не сможем с
уверенность сказать, к какому именно
заключительному мнению пришел Дж.Р.Р. Толкин по
тому или иному вопросу, и пришел ли вообще.
Поэтому ревизионистский канон на сегодняшний день
не имеет фиксированного состояния, что, по нашему
мнению, является непреодолимым препятствием на
пути его применения. Хотя следует отметить, что в
западных странах предпринимаются попытки создания
нового канонического "Сильмариллион" на основе
"Измененных мифов". Правда при этом весьма
дискуссионным остается вопрос о том, какое
собственно отношение такой канон будет иметь к
Дж.Р.Р. Толкину.

Мы сказали лишь о четырех более или менее четко
обозначенных вариантах канона. На практике же
многие исследователи, выделяют свои собственные
группы текстов, которые они считают каноническими,
не пользуясь при этом какими-либо четкими
критериями, а руководствуясь лишь личным вкусом,
интуицией, или сиюминутной частной задачей. Такое
отношение к источникам, по нашему мнению,
невозможно счесть последовательным и объективным.

Канонистическая методология может быть
использована вне зависимости от того, как
исследователь отвечает на ОВТ, даже сторонники
филологического подхода ограничиваются, порой,
исследованием наиболее широко известных книг,
таких как "Властелин колец", намеренно и едва ли
не демонстративно игнорируя черновики и не
проявляя никакого интереса к письмам. Но где бы
эту методологию не использовали, всюду проявляется
ее изначальная ущербность, ведь простота решения
вопроса достоверности текстов Дж. Р. Р. Толкина
при помощи введения какого бы то ни было канона
является кажущейся. Если мы изначально признаем
информацию, содержащуюся в канонических текстах,
истинной и не требеющей проверки, и при этом
полагаем, что неканонические тексты наряду с
достоверной могут содержать и ложную информацию,
то получается, что мы можем доверять только лишь
тем фрагментам неканонических текстов, которые
полностью совпадают с каноном. Если же информация,
имеющаяся в неканонических текстах, не
продублирована в каноне, то мы не можем сказать,
истинна она или ложна, ведь критерием истинности
является лишь канон. Стало быть, продублированная
в каноне информация бесполезна, поскольку уже и
так находится в распоряжении исследователя, а
непродублированная не может быть оценена с точки
зрения достоверности и, следовательно, не может
быть использована. Отсюда следует вывод о
принципиальной невозможности использования
неканонических текстов в рамках канонистической
методологии. Таким образом, исследователь,
использующий канон, загоняет себя в созданные им
же жесткие рамки и не может выйти за их пределы,
не изменив при этом состав канона. На первый
взгляд, такая ситуация отнюдь не безнадежна, ведь
рамки того или иного канона могут быть достаточно
широки и давать большой простор для работы. Но
сложность заключается в том, что если в
канонических текстах будет обнаружено хотя бы одно
внутреннее противоречие (а такое случается), то
это будет означать, что канон содержит
недостоверную информацию и, следовательно, каноном
не является. Стоит жесткой системе дать трещину,
как исследователь лишается опоры на нее. Поэтому
мы считаем, что любая попытка выделить среди
текстов Дж.Р.Р. Толкина те, которым можно доверять
безгранично, а остальные лишить доверия, заранее
обречена на неудачу. Гораздо естественнее, с нашей
точки зрения, признать все имеющиеся в нашем
распоряжении тексты аутентичными и равно
достойными изучения, а проблему выбора достоверной
информации решать в каждом случае отдельно,
опираясь на логику и сравнительный анализ.

Подводя итог своему выступлению, считаю нужным еще
раз остановиться на ключевых положениях нашего
понимания того, на чем основано проведение
исследований в области толкинистики.

1. При изучении текстов Дж.Р.Р. Толкина допустимо
применять пять подходов: филологический,
психологический, исторический, визионерский и
религиоведческий.

2. Выбор того или иного подхода осуществляют до
начала каждого отдельного исследования на
основании четкого и однозначного ответа на ОВТ:
"Что представляют собой тексты Дж.Р.Р. Толкина,
относящихся к циклу об Арде?"

3. Методы исследования подбирают в соответствии с
избранным подходом.

4. Каждое отдельное исследование любой частной
проблемы осуществляют строго в рамках избранного
подхода.

5. Результаты независимых параллельных
исследований какого-либо частного вопроса,
проведенных в рамках различных подходов, могут
быть подвергнуты синтезу.

6. Проблема выбора достоверных сведений из
имеющегося комплекса может быть решена двумя
путями: использованием канонистической методологии
либо постулированием аутентичности и изначального
равенства всех имеющихся источников.

Благодарю всех тех, кто дочитал текст до конца, а
наипаче тех, кто кроме этого дал себе немалый труд
вникнуть в его суть.
Улыбка

Sincerely yours, Dmitry O. Vinokhodov"
 
С наилучшими пожеланиями,&&Raisa
IP записан
 
Ответ #1 - 11/26/01 :: 2:22am

Pancha   Экс-Участник
Pancharaksa Devi

Пол: female
*
 
Выражаю автору свое глубокое восхищение! Эта статья - не развернутая имха, а результат кропотливого научного исследования. Введены определения, четко поставлена задача, представлено конструктивное решение. Думаю, следует даже наши дискуссии на досках теперь вести в рамках предложенных автором подходов. Интуитивно все так и делали, но наконец явился человек, объяснивший нам, почему мы так поступали.

А я не могу удержаться от ассоциаций... Ведь достаточно заменить "Арда" на "Земля" и "тексты Толкина" на, скажем, "Библию" - и ровным счетом ничего не изменится! Все выводы останутся справедливыми, все подходы будут теми же самыми. Даже каноническое "пятикнижие" сохранится!

Пойду дальше. Если у нас кроме Библии есть еще Коран, Бхагавад-Гита, наверное и в изоморфной нам Арде могут быть аналогичные "тексты Не-Толкина". И кроме религиозного, мифологического сознания есть еще наука. Как будет выглядеть научная мысль в Арде? Будет ли там, например, гравитационная постоянная, и каково численное значение ускорения свободного падения?

Впрочем, на земной науке "паразитируют" в хорошем смысле авторы научно-фантастических текстов. Это они занимаются моделированием вселенных с иными физическими характеристиками. Арда - мифологическая, духовная вариация модели Земли. Думаю, физика, химия, экономика такие же. А магия, говорят, и у нас есть Улыбка

Ответ на ОВТ тесно связан с ответом на другой глобальный вопрос философии: "Что есть человек?" Что есть творчество? Кому принадлежит сотворенное? Откуда приходят идеи? Живут ли они (идеи) в платоновском мире идей, независимо от нас? Или в ноосфере, где любая рожденная отдельным человеком мысль становится достоянием всего человечества, и может потом прийти в голову кому-то еще? Были же случаи, когда разные ученые независимо друг от друга открывали одинаковые явления. Вот, кстати, ниточка к визионерству: почему бы не существовать независимо одинаковым "видениям"? Такое понимание "видения" не снимает вопрос о роли "видящего", то есть, "видит" или "творит".

Пока каждый отвечает на глобальные вопросы сам, выбирает - быть ему идеалистом или материалистом. Может быть, когда-нибудь мы придем к полному пониманию, что есть человек, познаем себя. И тогда-то, наверное, люди и станут "как боги". Богом быть трудно, очень большая ответственность. К тому далекому времени, наверное, будем соответствовать занимаемой должности Улыбка
 
-x-=+
IP записан
 
Ответ #2 - 11/27/01 :: 11:27pm

Ренна   Вне Форума
Дорогой гость
Идеальное Противоречие
Россия/Москва

Пол: female
Сообщений: 153
***
 
Действительно, статья интересная, но
мне кажется, что надо задаться вопросом какой из них где и насколько применим, ибо ИМХАми, подходами, и еще чем угодно можно меряться долго.
Вопрос о том какие тексты Толкина считать каноническими скоро уже займет свое место среди вечных(Сабрина, это к происхождению Гиль-Галада).
По-моему использовать какой-либо один подход бессмысленно и непрактично. Например, использую я неоднократно поминавшийся исторический. Но без филологического анализа текста, рассмотрения связи с мифами, учитывания мнения Профессора, наконец, да и что уж там(по ситуации - нужное подчеркнуть, ненужное вычеркнуть) - без наличия своего собственного недалеко я уйду. Так что предлагаю в дискуссии действительно обсудить применимость подходов а не их право на существование.
Ренна
 

Вечность - ничто перед...
IP записан
 
Ответ #3 - 11/27/01 :: 11:45pm

Sabrina   Экс-Участник

Пол: female
*****
 
Как мне кажется, использование того или иного подхода зависит преимущественно от постановки вопроса и того, что исследователь в данном конкретном случае хочет получить. Если, допустим, я ставлю вопрос таким образом - какое место занимает образ Гил-Галада в творчестве Толкиена и как этот образ эволюционировал в его текстах - я буду использовать филологический подход.
Если меня интересует, чьим сыном в Арде был Гил-Галад, придется использовать исторический подход: но при использовании этого подхода я смогу вычленить лишь наиболее вероятные варианты.
Наконец, если я захочу продумать те моменты жизни Гил-Галада, о которых ничего не сказано в текстах (а очень хочется иногда, знаете ли) - то тут, вероятно, без визионерского подхода никуда не денешься. Но результаты опять-таки будут... по меньшей мере не документированы.Улыбка
 
С наилучшими пожеланиями,&&Raisa
IP записан