Вот как он это делает... как он вообще читать умеет - это сплошное удовольствие, а может, кому-то даже и полезно будет. Фрагмент из "Алмазный мой венец".
1. Катаев читает стихотворение Есенина
...сказал, что полюбил его поэзию еще с 1916 года, когда прочитал его стихотворение
"Лисица". - Вам понравилось? - спросил он, оживившись.-Теперь мало кто
помнит мою "Лисицу". Вс" больше восхищаются другим - "Плюйся, ветер,
охапками листьев, я такой же, как ты,- хулиган". Ну и, конечно, "С бандитами
жарю спирт...". Он невесело усмехнулся.
- А я помню именно "Лисицу". Какие там удивительные слова, определения.
"Тонкой прошвой кровь отмежевала на снегу дремучее лицо".
У подстреленной лисицы дремучее лицо! Во-первых, замечательный эпитет
"дремучее", а во-вторых, не морда, а лицо. Это гениально! А как изображен
выстрел из охотничьего ружья!
"Ей все бластился в колючем дыме выстрел, колыхалася в глазах лесная
топь. Из кустов косматый ветер взбыстрил и рассыпал звонистую дробь".
- Что ни слово, то находка!
Я вспомнил январь 1916 года, прифронтовую железнодорожную станцию
Молодечно. Неслыханная красота потонувшего в снегах Полесья. В нетопленном
станционном помещении я купил в киоске несколько иллюстрированных журналов,
с тем чтобы было что почитать в землянке на позициях, куда я ехал
добровольцем. Уже сидя в бригадных санях, под усыпляющий звон валдайского
колокольчика я развернул промерзший номер журнала "Нива" и сразу же
наткнулся на "Лисицу" - небольшое стихотворение, подписанное новым для меня
именем, показавшимся мне слишком бедным, коротким и невыразительным.
Но стихи были прекрасны. Я увидел умирающую на снегу подстреленную
лисицу:
"Как желна, над нею мгла металась, мокрый вечер липок был и ал. Голова
тревожно подымалась, и язык на ране застывал".
Я был поражен достоверностью этой живописи, удивительными мастерскими
инверсиями: "...мокрый вечер липок был и ал". И наконец - "желтый хвост упал
в метель пожаром, на губах - как прелая морковь"...
Прелая морковь доконала меня. Я никогда не представлял, что можно так
волшебно пользоваться словом. Я почувствовал благородную зависть - нет, мне
так никогда не написать! Незнакомый поэт запросто перешагнул через рубеж,
положенный передо мною Буниным и казавшийся окончательным.
Самое же главное было то, что я ехал на фронт, быть может на смерть.
Вокруг меня розовели, синели, голубели предвечерние снега, завалившие
белорусский лес. Среди векового бора, к которому я неумолимо приближался,
сочилось кровью низкое закатное солнце, и откуда-то доносились приглушенные
пространством редкие пушечные выстрелы...
2. О стихотворении Блока и реальности
Меня же влекла к себе Равенна, одно имя которой, названное Александром
Блоком, уже приводило в трепет. С юношеских лет я привык повторять
магические строки:
"Все, что минутно, все, что бренно, похоронила ты в веках. Ты как
ребенок спишь, Равенна, у сонной вечности в руках".
О, как мне хотелось, отбросив от себя все, что минутно, все, что
бренно, уснуть самому у сонной вечности в руках и увидеть наяву, как передо
мною
"...далёко отступило море и розы оцепили вал, чтоб спящий в гробе
Теодорик о буре жизни не мечтал"... Больше всего поражала нас, особенно
ключика, неслыханная магия строчки "и розы оцепили вал". Здесь
присутствовала тайная звукопись, соединение двух согласных "з" и "ц", как бы
сцепленных между собой необъяснимым образом. Сила этого сцепления между
собою роз вокруг какого-то вала мучила меня всю жизнь, и наконец я
приближался к разгадке этой поэтической тайны. Я увидел на земле нечто вроде
купола, сложенного из диких камней. Это и был склеп Теодорика, действительно
окруженный земляным валом, поросшим кустами еще не проснувшихся роз,
цеплявшихся друг за друга своими коралловыми шипами. Вечная весна еще не
наступила и здесь. Но, сцепленные в некий громадный венок вокруг склепа
Теодорика, они были готовы выпустить первые почки. Местами они уже даже
проклевывались. Мы поднялись по каменной лестнице и вошли в мавзолей,
посредине которого стоял гроб Теодорика. Но гроб был открыт и пуст, подобный
каменной ванне. Я так привык представлять себе блоковского спящего в гробе
Теодорика, что в первое мгновение замер как обворованный. Отсутствие
Теодорика, который не должен был мечтать о бурях жизни, а спать мертвым сном
на дне своей каменной колоды,- эти два исключающих друг друга отрицания с
наглядной очевидностью доказали мне, что семьдесят пять лет назад поэт,
совершая путешествие по Италии и посетив Равенну, по какой-то причине не
вошел в мавзолей Теодорика, ограничившись лишь видом роз, оцепивших вал, а
Теодорика, спящего для того, чтобы не мечтать о бурях жизни, изобрела его
поэтическая фантазия - неточность, за которую грех было бы упрекнуть
художника-визионера. Зато я понял, почему так чудесно вышло у Блока
сцепление роз. Когда мы выходили из мавзолея и столетний старик сторож,
которого несомненно некогда видел и Блок, протянул нам руку за лирами, я
заметил по крайней мере десяток кошек со своими котятами, царапавших землю
возле плошки с молоком.
Старик любил кошек.
Очевидно, Блок видел кошек старика, который тогда еще не был стариком,
но уже любил окружать себя кошками. Цепкие когти кошек и цепкие шипы роз
вокруг мавзолея Теодорика родили строчку "и розы оцепили вал". Ну а что
касается моря, то оно действительно отступило довольно далеко, километров на
десять, если не больше, но, плоское и серое, оно не представляло никакого
интереса...
3. О стихотворении Багрицкого и опять же о реальности
Его стихи казались мне недосягаемо прекрасными, а сам он гением. - Там, где выступ холодный и серый водопадом свергается вниз, я кричу у безмолвной пещеры: Дионис!
Дионис! Дионис! - декламировал он на бис свое коронное стихотворение...
- Утомясь после долгой охоты, запылив свой пурпурный наряд, ты ушел в
бирюзовые гроты выжимать золотой виноград.
Эти стихи были одновременно и безвкусны и необъяснимо прекрасны.
Казалось, птицелов сейчас захлебнется от вдохновения. Он выглядел силачом,
атлетом. Впоследствии я узнал, что с детства он страдает бронхиальной астмой
и вся его как бы гладиаторская внешность - не что иное как не без труда
давшаяся поза. Даже небольшой шрам на его мускулисто напряженной щеке - след
детского пореза осколком оконного стекла - воспринимался как зарубцевавшаяся
рана от удара пиратской шпаги. Откуда он выкопал Диониса, его пурпурный
наряд, запылившийся во время охоты? Откуда взялись какие-то бирюзовые гроты
и выступ мало того что холодный и серый, но еще и "водопадом свергающийся
вниз"?
Необъяснимо.
Впоследствии он стал писать по-другому, более реалистично, и, медленно
созревая, сделался тем прославленным поэтом, имя которого - вернее, его
провинциальный псевдоним - принимается как должное: к нему просто привыкли.
Прошло более полувека, и однажды я - все в той же погоне за вечной
весной - очутился в Сицилии, куда мы прилетели из Рима, предварительно
пройдя все зловещие процедуры в аэропорту Фьюмаччино...
...
...Пройдя сквозь субтропический сад с померанцевыми деревьями,
смоковницами, странными невиданными цветами, мы почувствовали сырую теплоту
застоявшегося воздуха и очутились перед естественной каменной стеной
необыкновенной высоты. Можно было подумать, что это навсегда окаменевший
гладкий серый водопад, неподвижно свергающийся откуда-то с высот
безоблачного сицилийского неба. В этот миг мне показалось, что я уже
когда-то видел эту серую стену или, по крайней мере, слышал о ней...
Но где? Когда?
В стене сверху донизу темнела трещина, глубокая щель, естественный вход
в некую пещеру - даже, может быть, сказочную,- откуда тянуло подземным
холодом. Пол этого таинственного коридора, уводящего во мрак, был покрыт
тонким неподвижным слоем бирюзовой воды, из которой росли какие-то странные,
я бы даже сказал малокровные, растения декадентски изысканных форм,
неестественно бледного болотно-бирюзового цвета. Цветы мифического
подземного царства, откуда нет возврата...
...нет возврата!..
Этой картине должна была сопутствовать какая-то неземная, печальная
музыка и какие-то слова, выпавшие из памяти. Но какие? Выпадение из памяти
всегда мучительно. Вы слышите хорошо знакомую музыку, но как она называется
- забыли. Идет хорошо вам знакомый человек, но его имя выпало из памяти.
Распалась ассоциативная связь, которую так мучительно трудно наладить. Я
окаменел от усилия вернуть забытые, но некогда хорошо известные слова,
вероятно даже стихи. Вдруг все объяснилось. Наш гид произнес: - Синьоры,
внимание. Перед вами гротто Дионисо, грот Диониса.
...в тот же миг восстановилась ассоциативная связь. Молния озарила
сознание. Да, конечно, передо мной была не трещина, не щель, а вход в пещеру
- в грот Диониса. Я услышал задыхающийся астматический голос молодого
птицелова - гимназиста, взывающего из балаганной дневной полутьмы летнего
театра к античному богу: "Дионис! Дионис! Дионис!"
"Там, где выступ холодный и серый водопадом свергается вниз, я кричу у
безмолвной пещеры: Дионис, Дионис, Дионис!" Теперь он был передо мной наяву,
этот серый гладкий каменный водопад со входом в грот Диониса, откуда
слышался тонкий запах выжатого винограда. - Здесь, синьоры,сказал гид в
клетчатом летнем костюме, с нафабренными усами,- бог Дионис впервые выжал
виноград и научил людей делать вино. Ну да!
"Ты ушел в бирюзовые гроты выжимать золотой виноград".
Я не удивился, если бы вдруг тут сию минуту увидел запыленный
пурпуровый плащ выходящего из каменной щели кудрявого бога в венке из
виноградных листьев, с убитой серной на плече, с колчаном и луком за спиной,
с кубком молодого вина в руке - прекрасного и слегка во хмелю, как сама
поэзия, которая его породила.
Но каким образом мог мальчик с Ремесленной улицы, никогда не уезжавший
из родного города, проводивший большую часть своего времени на антресолях,
куда надо было подниматься из кухни по крашеной деревянной лесенке и где он,
изнемогая от приступов астматического кашля, в рубашке и кальсонах, скрестив
потурецки ноги, сидел на засаленной перине и, наклонив лохматую нечесаную
голову, запоем читал Стивенсона, Эдгара По или любимый им рассказ Лескова
"Шер-Амур", не говоря уж о Бодлере, Верлене, Артюре Рембо, Леконте де Лиле,
Эредиа, и всех наших символистов, а потом акмеистов и футуристов, о которых
я тогда еще не имел ни малейшего представления,- как он мог с такой
точностью вообразить себе грот Диониса? Что это было: телепатия?
ясновидение? Или о гроте Диониса рассказал ему какой-нибудь моряк торгового
флота, совершавший рейсы Одесса - Сиракузы? Не знаю. И никогда не узнаю,
потому что птицелова давно нет на свете. Он первый из нас, левантинцев, ушел
в ту страну, откуда нет возврата, нет возврата...
А может быть, есть?
Далее и более читайте сами:
http://www1.lib.ru/PROZA/KATAEW/almazn.txt