А вот внезапно не праздный вопрос. Из каких соображений 'Lays of Beleriand' называются именно lays? Мои утренние поиски в отношении лэ (а это должно быть именно оно) как поэтической формы принесли невнятные результаты. То есть, каковы лэ по содержанию, я поняла; а вот форма? У Профессора есть две разновидности: в 'The Lay of the Children of Hurin' наблюдаются ритмические периоды без малейших намеков на рифму, а 'The Lay of Leithian' - это двенадцатистишия с парно рифмующимися строками. Спасайте, кто в курсе. Надо. (в Мордокниге спросила тоже: авось, где-нибудь кто-нибудь ответит)
IP записан
|