Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Лингвистика по Star Wars (Прочитано 2471 раз)
03/25/07 :: 3:39am

Гильрас   Вне Форума
Живет здесь
Россия,  Мурманск

Пол: female
Сообщений: 523
*****
 
Во  первых,  я прошу прощения,  если что не так,  хотя ме хотелось бы надеятся что я  размещаю данный постинг  туда куда надо.  По крайней мере,  я вижу, что здесь  есть темы не только по Арде. Поэтому я решила,  что и моей теме  здесь, вероятно,  найдется  место.  
А во вторых  -перехожу  к сути дела.
В «Уязвимой точке»   Мэтью Стовера   есть несколько слов  на языке корунай, выдуманного языка, надо понимать.  Но меня там заинтересовало вот что.  Это не  просто несколько  взятых с потолка слов.  Там, как мне кажется,  видна  грамматическая структура,  в  словообразовании  видна система,  так что можно догадаться о смысле  непереведенных слов.  Судите сами :  

Харуун Кэл  -  над облаками

Пилек Боу -  столица. Я так поняла, расположена  относительно низко, так что можно сделать прикидки  относительно  перевода названия.

такиз боу кэл - ветер снизу ( буквально, я думаю, переводится как что -то вроде - ветер, идущий снизу от облаков)

балавай -  народ снизу   ( так называют колонистов)  

корунай -  самоназвание местных жителей

пилекотан -  джунгли – разум  ( так корунай именуют Силу)

Тэн пил’трокэл  - правосудие джунглей

лор пилек  - человек, с очень высоким уровнем  чувствительности и  способности к использованию  Силы.  

Значит,  мои  выводы -  

Пилек – джунгли  

Кэл – облака

Боу -  снизу

И т.д.  можно еще кое - что сообразить.  
Но главное не это. Главное,  это тот факт, что, на мой сугубо непрофессиональный  взгляд,  тут ясно видно наличие какого –то языка  с какой  -то  граматической  структурой.  
Создается впечатление, что существует  некий  вымышленный язык,  возможно, чем  ситх  не шутит,  разработанный на уровне эльфийских  языков по Толкину или  ах’энн.
Так вот, у меня вопрос к разбирающимся  -   что можно сказать про этот язык?  На какой  реальный язык  он похож (  если похож) ?  ну и все такое прочее.  
Плюс -  не в курсе ли кто из фэнов ЗВ  какой либо инфы относительно  этого языка?  
« Последняя редакция: 04/30/07 :: 10:24pm от Maranta »  

С наилучшими пожеланиями &&Гильрас
IP записан
 
Ответ #1 - 03/25/07 :: 3:48am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27682
*
 
Все правильно, именно тот раздел Улыбка
Вот Гэллемар вернется с Роскона - его поспрошаем, как знатока вселенной "Звездных Войн"...
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #2 - 03/28/07 :: 4:57pm

Gellemar   Вне Форума
сантехник
Пилосец.
Dubai, UAE

Пол: male
Сообщений: 2613
*
 
Гэллемару, вернувшемуся с РосКона надо ещё разгрести всё то, что за время РосКона накопилось...

Короче по теме смысл такой: концепция началась ещё с дядюшки Лукаса, прямо в 4м Эпизоде и гласит следующее: языки не придумываются. Для экзотов берутся экзотические языки (как то язык Хаттов - чуть ли не один из диалектов вьетнамского), для более-менее нормальных личностей - коверкается нормальные языки. Например, любимый мною Дарт Вейдер родился из желания исковеркать как-нибудь его основную роль - Dark Father.
 

Работа не волк... Волк здесь я!
IP записан
 
Ответ #3 - 03/29/07 :: 2:22pm

Гильрас   Вне Форума
Живет здесь
Россия,  Мурманск

Пол: female
Сообщений: 523
*****
 
Так  это получается какой -то  земной язык? Хотя Стовер  мог и отойти от традиции.  Но, с другой стороны, мне показалось,  что он  к придумыванию своих  языков не склонен.
Ох,  а опознать  этот язык никто не может?  Точнее,  не опознать, а хотя бы сказать, на  что он  похож.
 

С наилучшими пожеланиями &&Гильрас
IP записан
 
Ответ #4 - 04/29/07 :: 4:28am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Множественное число немного похоже на греческий.
По "корун - коруннай", "дошало - дошаллай" и "балавай" можно прикинуть, что мн.ч. образуется от единственного числа при помощи суффикса "-ай". При этом последний согласный основы в двух случаях удваивается, а гласный в "дошало" отбрасывается.
Но мы не знаем, простое это множественное или какое-то собирательное, и есть ли другие правила его образования. Вроде как у "балавай" ед.ч. совпадает с мн.ч.

И это _не_ греческий. Фонетика совершенно не та, грамматика тоже, насколько я понимаю, не та.

А вообще - очень мало слов. И конструкций из них мало.

И что "кэл" - облака, я не стала бы утверждать. Может, как раз "харуун" - облака, просто порядок слов обратный.
 
IP записан
 
Ответ #5 - 04/29/07 :: 4:46am

Гильрас   Вне Форума
Живет здесь
Россия,  Мурманск

Пол: female
Сообщений: 523
*****
 
R2R писал(а) 04/29/07 :: 4:28am:
И что "кэл" - облака, я не стала бы утверждать. Может, как раз "харуун" - облака, просто порядок слов обратный.


Да, но "кэл" встречается еще и в выражении - такиз боу кэл - ветер снизу.  Я думаю, что буквально это означает примерно - ветер, идущий снизу от облаков.
Боу -  входит  в название "Пилек боу" и означает, видимо,  "снизу".
А "кэл" оно и в "Харуун кэл" и в "такиз боу кэл " -  у меня получается,  что облака обозначает именно оно.  
Я сейчас немножко апдейтну исходное сообщение,  для  ясности.

А  этот язык не может быть похож на какой ни будь скандинавский?
 

С наилучшими пожеланиями &&Гильрас
IP записан
 
Ответ #6 - 04/29/07 :: 4:50am

Гильрас   Вне Форума
Живет здесь
Россия,  Мурманск

Пол: female
Сообщений: 523
*****
 
Не  могу понять,  как можно изменить исходное сообщение.  Это так и должно быть?  Сори за оффоп.
 

С наилучшими пожеланиями &&Гильрас
IP записан
 
Ответ #7 - 04/29/07 :: 5:14am

Maranta   Вне Форума
При исполнении
Москва

Пол: female
Сообщений: 2021
*****
 
Гильрас,

попробуйте обновить сессию - должна быть такая опция. Или же выйти-зайти на форум.
Если после этого Вы не видите опции "изменить сообщение", значит, время в течение которого это можно было сделать, истекло.
что именно Вы хотите поменять? модераторы могут помочь если что. Обращайтесь.
 
IP записан
 
Ответ #8 - 04/29/07 :: 5:46am

Гильрас   Вне Форума
Живет здесь
Россия,  Мурманск

Пол: female
Сообщений: 523
*****
 
Видимо, уже закончилась.  А я хотела только вместо
"такиз боу кэл  -  ветер снизу"  написать
"такиз боу кэл - ветер снизу ( буквально, я думаю, переводится как что -то вроде - ветер, идущий снизу от облаков)"
 

С наилучшими пожеланиями &&Гильрас
IP записан
 
Ответ #9 - 04/29/07 :: 6:12am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Цитата:
"такиз боу кэл - ветер снизу ( буквально, я думаю, переводится как что -то вроде - ветер, идущий снизу от облаков)"

А не может быть "боу кэл = снизу вверх"?
Хотя, может быть, ты и права.
...Надо бы дословный перевод, да где ж его взять...
 
IP записан