WWW-Dosk
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Библиотека >> 7-40 >> Военные песни
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1269520177

Сообщение написано Элхэ Ниэннах в 03/25/10 :: 3:29pm

Заголовок: Военные песни
Создано Элхэ Ниэннах в 03/25/10 :: 3:29pm
Из песни славы не выкинешь

Время косит фронтовиков. Все меньше их за праздничным столом. Но если уж собираются с друзьями-однополчанами, то обязательно поют: “На позиции девушка провожала бойца...”, “Эх, дороги, пыль да туман…”, “Вспомню я пехоту и родную роту…”, “Помирать нам рановато, есть у нас еще дома дела…” 
Вырезанные из газет, переписанные от руки на картонке, эти песни бережно хранились в карманах их гимнастерок. Они были написаны кровью, в унисон звучали с солдатскими сердцами. 
У каждой такой песни, как у бойца, была своя биография. Это прекрасно знает композитор и музыковед полковник в отставке Юрий Бирюков, который полвека собирает военные песни и исследует их судьбы. Историей создания самых популярных из них он решил поделиться с “МК”.

“Следствие о песне вело гестапо”

Его тесная “двушка” едва вмещает огромный песенный архив, что Юрий Бирюков собирает более пятидесяти лет. Между полками и стеллажами нашлось место только для узкого диванчика, стола и пианино. Долгие годы подвижник восстанавливает забытые фронтовые песни. Пытаясь проследить судьбу авторов, он порой ведет детективные расследования. Тысячи добровольных помощников помогают ему в этом поиске. Не удается полковнику в отставке пока найти только родственников хирурга, что подарил ему в 1934-м жизнь. 
— Я — безотцовщина, батю своего, Евгения Федотова, я никогда не видел, — с военной прямолинейностью говорит хозяин. — Мама встретилась с отцом, когда заканчивала техникум, а он в это время писал диплом в авиационном институте. Родственники противились их браку. Решив сыграть комсомольскую свадьбу, они отправились в Рыбинск, где жил отец. Мама стояла в тамбуре, дверь оказалась не запертой на замок, и она выпала на рельсы. С расплющенной рукой, без сознания ее доставили в больницу. Отцу нужно было возвращаться в институт. Когда он пришел в сельскую больничку попрощаться, увидел, что каталку с телом мамы увозят в морг. Тут же отбил телеграмму ее родителям: “Маруся упала под поезд и умерла”. А мать к вечеру, положенная в морге на лед, очнулась. На крик примчался санитар. Вызванный хирург определил гангрену, и маме отняли руку по самое плечо. 
Соседка по палате, зная, что Маруся находится на третьем месяце беременности, надоумила ее: “Пока ты в больнице — попроси хирурга, чтобы сделал тебе аборт. Кому ты однорукая с ребенком будешь нужна?” Врач был категоричен: “Он с тобой под поезд падал, он с тобой в морге лежал. Нельзя такого боевого мальца лишать жизни. Он потом станет тебе единственной опорой”. 
— Так в декабре 1934 года в станице Семикаракорской Ростовской области я появился на свет. А подробности о своем отце узнал только, когда стукнуло 60. Моя мать — Марья Павловна — только в 80 лет решила исповедоваться передо мной. Мама призналась, что в молодости не смогла устоять перед красотой и талантом вихрастого студента, который прекрасно пел романсы и аккомпанировал себе на гитаре. 
То, что его несостоявшаяся жена Маруся выжила, Евгений позже, конечно, узнал, но смалодушничал и к калеке не вернулся. И только много лет спустя, увидев по телевизору одну из передач “Песня далекая и близкая”, которую Юрий Евгеньевич Бирюков вел в течение двадцати лет, он прислал родне письмо: “Не сын ли мне тот ведущий, что собирает по крохам забытые солдатские песни?” 
Но тетка Капитолина, что помогала в свое время однорукой матери пеленать горластого Юрку, послание порвала, отрезала путь непутевого отца к взрослому сыну.
Евгений так и не узнал, что в войну коммунистку Марусю с маленьким Юрой едва не расстреляли полицаи. В последний момент конвойный пожалел однорукую мать и ребенка, уцепившегося ей за подол. Дав очередь из автомата в воздух, он позволил им скрыться в зарослях тростника. Марья с сынишкой потом до прихода советских частей просидели в землянке. Пацаненок Юрка при этом не расставался с губной гармошкой. 
— Узнав об отце-гитаристе, я понял, кому обязан своей музыкальности. Сочинять песни я начал еще в Новочеркасском суворовском училище, куда попал в 1943 году в восьмилетнем возрасте. Мы страшно скучали по дому и родным. Наш ротный, Иван Иванович Чичигин, не зная, как нас утешить, брал в руки видавший виды баян. Капитан, прибывший к нам после ранения под Сталинградом, затевал коллективное пение. Мы пели суровые песни войны, других ротный не знал. И была у него любимая. Поэтому и пел он ее чаще других: “Когда мы покидали свой любимый край и молча уходили на восток…” А мы за ним дружно подхватывали тонкими голосами: “Над синим Доном, под старым кленом маячил долго твой платок”. Этот грустный напев фронтовой песни о Доне и Сталинграде, родных и близких всем нам местах, совсем недавно отвоеванных у врага, так и остался для меня своеобразным музыкальным паролем трудного военного детства. 
Многие годы я пытался выяснить, кем и когда была написана эта песня. Ведя передачу, от телезрителя Курчева узнал, что слова “Сталинградского танго” сочинил украинский поэт и драматург Талалаевский. Потом пришло письмо от ветерана войны Ковалева: “Это наша песня 4-го Украинского фронта — “Донская лирическая”. Музыку написал композитор Модест Табачников, слова — поэты нашей фронтовой газеты Зельман Кац и Матвей Талалаевский”. Все трое были тогда на передовой, песня была написана как отклик на взятие Ростова нашими войсками. 
Так Юрий Бирюков начал распутывать трудные судьбы военных песен, искать их первых исполнителей и авторов. Очень удивился, когда однажды увидел в архиве любопытный документ, захваченный в гестапо. Это было заведенное по всем правилам следствие “Дело о партизанской песне”. На лес, на партизанские базы вместе с оружием самолеты сбрасывали листовки со стихами. Многие из них были переписаны от руки. Таким песенным депешам, как выяснилось, гитлеровцы придавали огромное значение. 
А было дело, Юрию Бирюкову открылось, что песню “В белых просторах” композитора Марка Фрадкина и поэта Льва Ошанина едва не завернул один из генералов на заседании военного совета фронта только потому, что она “была не под ножку”, то есть под нее нельзя было маршировать. 
Но солдатам, истосковавшимся по дому и любимым, наряду с бравыми маршами требовались и лирические песни. Одной из самых любимых стала фронтовая песня “В землянке”. Бойцы напевали: “Мне в холодной землянке тепло от моей негасимой любви”, и каждому казалось, что это именно его мысли, его слова.

“А до смерти четыре шага…”

— Эти трогательные шестнадцать строк корреспондент газеты “Красноармейская правда” Западного фронта Алексей Сурков адресовал в письме своей жене, Софье, — продолжает рассказывать Юрий Евгеньевич. — Он не помышлял, что это “домашнее” стихотворение станет песней. Более того, он не планировал его печатать. Сочинил стихотворное послание Алексей после трудного фронтового дня под Истрой, когда им со штабом гвардейского полка пришлось ночью с боями по пояс в снегу пробиваться из окружения. 
Тот памятный бой на подступах к Москве случился 27 ноября 1941 года. Оборонительные позиции 258-го полка 9-й гвардейской стрелковой дивизии внезапно атаковала 10-я танковая дивизия гитлеровцев. “Враг рвался на восток через Кашино и Дарну по дороге, параллельной Волоколамскому шоссе, — вспоминал генерал армии Белобородов, — фашистские танки прорвались на дорогу и отрезали штаб полка, расположившийся в деревне Кашино, от батальонов. Надо было прорываться из окружения. Всем штабным работникам пришлось взяться за оружие и гранаты. Стали бойцами и корреспонденты, с честью пройдя боевое крещение”. 
Когда Алексей Сурков с бойцами под минометным огнем вышел к своим, встретивший их начальник инженерной службы аж присвистнул: “Как вы умудрились пройти через поле? Мы же его все заминировали”. 
Для Алексея Суркова это была четвертая война. Он был непризывного возраста, но оставаться дома не мог. После всех передряг, промерзший, усталый, в шинели, посеченной осколками, Алексей всю оставшуюся ночь просидел над своим блокнотом в землянке, у солдатской железной печурки. Тогда и родились ставшие знаменитыми строки: “Бьется в тесной печурке огонь, на поленьях смола, как слеза, и поет мне в землянке гармонь про улыбку твою и глаза”. 
Подлинник стихотворения Алексей Сурков поначалу озаглавил строчкой “Тебе — солнышко мое!” Оно было очень личным и предназначалось жене Софье, которая с сыном и дочкой жила в это время в эвакуации в прикамском городке — Чистополе. 
— Алексей познакомился с Софьей Креве на литературных курсах, где он читал лекции, а девушка была на них слушательницей. Красавица, модница, она сразу же покорила сердце поэта. И он — высокий, светло-русый, улыбчивый, удивительный оратор — не мог не понравиться Софье. Их притяжение было взаимным, и свадьба не заставила себя ждать. 
“Знаю — ты тоскуешь, дорогая, на крыльцо выходишь, ждешь меня. Только письма греют, помогая жить надеждой завтрашнего дня…” — это все о ней, о Софье. 
— “Землянка” также могла бы остаться частью письма, если бы в феврале 42-го не приехал из эвакуации композитор Константин Листов, которого назначили старшим музыкальным консультантом Главного политического управления Военно-морского флота, — рассказывает Юрий Бирюков. — Он пришел во фронтовую редакцию и стал просить “что-нибудь, на что можно написать песню”. “Чего-нибудь” не оказалось. И тут Алексей Сурков, на счастье, вспомнил о стихах, написанных домой, разыскал их в блокноте и, переписав начисто, отдал Листову, будучи абсолютно уверенным, что песни из этого лирического стихотворения не выйдет. Листов пробежал глазами по строчкам, промычал что-то неопределенное и ушел. Появился вновь в редакции через неделю, попросил у фотографа Савина гитару и, аккомпанируя себе, стал напевать: “Ты сейчас далеко-далеко. Между нами снега и снега. До тебя мне дойти нелегко, а до смерти четыре шага”. 
На “премьере” песни в редакции “Фронтовой правды” присутствовал и писатель Евгений Воробьев, который работал тогда в газете. Сразу же после того, как “Землянка” была исполнена, он попросил Листова записать ее мелодию. Нотной бумаги под рукой не оказалось. И тогда Листов, как уже не однажды приходилось поступать в тех условиях, разлиновал обычный лист бумаги и записал мелодию на нем. 
Но внезапно полюбившаяся бойцам песня была запрещена. 
— Нашлись “блюстители фронтовой нравственности”, которые посчитали, что строки “до тебя мне дойти нелегко, а до смерти — четыре шага” упадническими, разоружающими. Они потребовали вычеркнуть их, заменить другими, “отодвинуть” смерть “дальше от окопа”. Но менять что-либо, портить песню, было уже поздно, она, как говорится, пошла. 
В архиве Суркова сохранилось письмо, подписанное шестью гвардейцами-танкистами. Сказав несколько добрых слов по адресу песни и ее авторов, танкисты писали, что слышали, будто кому-то не нравится строчка “до смерти четыре шага”. “Напишите вы для этих людей, что до смерти четыре тысячи английских миль, а нам оставьте так как есть — мы-то ведь знаем, сколько шагов до нее, до смерти”. 
Еще во время войны Ольга Берггольц рассказывала о своем визите на крейсер “Киров”. В кают-компании собрались офицеры и слушали радиопередачу. Когда по радио была исполнена “Землянка” с “улучшенным” вариантом текста, раздались возгласы гневного протеста, и бойцы, выключив репродуктор, демонстративно трижды спели песню с ее подлинным текстом. 
Неутомимыми пропагандистами “Землянки” в годы войны были Леонид Утесов и Лидия Русланова. Несмотря на негласный запрет, Лидия Андреевна, пожалуй, одна из немногих, кто пел “Землянку” всю войну. Для нее это была не просто песня, а своеобразный монолог — признание в любви боевому генералу, Герою Советского Союза Владимиру Крюкову. Именно эта песня, прозвучавшая в концертной программе для 2-го гвардейского кавалерийского корпуса, отличившегося в битве под Москвой, спетая Лидией Андреевной, и зажгла огонек любви между ними. Случилось это в апреле 1942 года, в Спас-Нуделе, под Волоколамском. С тех пор и до самого конца войны Лидия Русланова регулярно приезжала в это боевое соединение. 
В августе 1942 года певица записала “Землянку” на грампластинку. Но весь тираж был уничтожен. Из-за тех самых строк про смерть, до которой “четыре шага”. 
В 1998 году в деревне Кашино Истринского района, на том месте, где была написана песня, был установлен памятник. Выяснилось, что ту фронтовую землянку выкопали во дворе своего дома братья Михаил и Владимир Кузнецовы. В минуты затишья на фронте они пели: “И поет мне в землянке гармонь про улыбку твою и глаза”, — и не подозревали, что их печурка согрела поэта Алексея Суркова и вдохновила композитора Константина Листова на создание одной из самых чистых и светлых песен о любви.

“Я знаю, не жить мне без моря, как море мертво без меня”

Будучи на берегу Кольского залива, в городе флотской славы Североморске, Юрий Бирюков увидел возвышающийся у самого моря величественный монумент моряку Алеше. Суровая фигура этого недремлющего стража была издалека видна возвращающимся в родную гавань кораблям. Через каждые полчаса звучали музыкальные позывные монумента — записанная на пленку в характере сурового и торжественного хорала песня “Прощайте, скалистые горы”. Конечно, Юрий Евгеньевич постарался узнать, как появился неофициальный гимн североморцев. И выяснил, что песня родилась на Северном флоте в суровые военные годы. 
И написал ее Коля Букин, паренек, выросший в глубинке Пермского края среди лесов и болот. Только мама Николая знала, что сына ждет необычная судьба, связанная со стихией: в ночь его рождения над поселком бушевал ураган. 
Подрастающий малец с детства мечтал о море, но жизнь “приземлила”: пришлось закончить сельхозтехникум, потом поступить в педагогический институт, работать сельским учителем. Но в 40-м году, когда пришла пора служить в армии, он попросил направить его на Северный флот. И невысокому щуплому юноше с “бараньим весом” — 47 килограммов — пошли навстречу. А через год началась война. Матросов на эшелоне забросили на полуостров Рыбачий. Полуостров был полностью отрезан от Большой земли. С трех сторон его окружали воды Баренцева моря, а с четвертой — гитлеровцы. Немцы за годы войны так и не смогли взять полуостров, чтоб прорваться к Мурманску. 
Николай воевал в морской пехоте, позже стал военкором в дивизионной газете “Североморец”. От скалистых гор Рыбачьего отправлялись громить врага катера с морским десантом. Николай Букин любил бывать после походов у “катерников”. Видя, насколько они сроднились с морем и кораблем, он написал берущие за душу стихи: “Прощайте, скалистые горы, на подвиг Отчизна зовет. Мы вышли в открытое море, в суровый и дальний поход”. 
— С оказией военкор отправил стихи на Большую землю, в газету Северного флота “Краснофлотец”, где они вскоре и были напечатаны. Прошло несколько месяцев, и вдруг, включив редакционный радиоприемник и настроившись на мурманскую волну, поэт неожиданно услышал песню со знакомыми словами. Его стихотворение стало песней. 
Николай взял баян и попробовал повторить мелодию. Кем был тот офицер, что подобрал к стихам столь проникновенную музыку? Только к концу войны он встретил композитора Евгения Жарковского, который также воевал в рядах североморцев. Хотя и был Женя родом из Киева, но тоже с “морской” душой. 
Закончив в Ленинграде консерваторию,  через несколько дней после начала войны доброволец Жарковский уже ехал к месту назначения — на Северный флот. На долгие четыре года его домом стали тесные кубрики военных кораблей и прокуренные казармы в городке Полярном. Старший лейтенант Евгений Жарковский, ходивший с моряками в боевые походы, написал около ста песен. Но его “визитной карточкой” стала песня “Прощайте, скалистые горы”. 
Встретились поэт с композитором только в самом конце войны, когда их песня была уже широко известна. 
После Победы Николай Букин и Евгений Жарковский “сошли на берег”, “встали на прикол” в Москве. Творческая жизнь их продолжилась, они остались верны морской тематике. Приезжая в Заполярье, оба любили смотреть на альбатросов, в которых, согласно поверью, заключены души погибших моряков.

“224,1 — смертельная высота”

“Дымилась роща под горою, и вместе с ней горел закат... Нас оставалось только трое из восемнадцати ребят...” Баллада “На безымянной высоте” — одна из самых проникновенных песен о войне. В ней описан реальный героический бой, выпавший на 14 сентября 1943 года. 
— Недалеко от дороги, идущей на Калугу, на стыке Калужской и Смоленской областей, около поселка Рубежанка, есть настоящая высота, и не безымянная она, — рассказывает Юрий Евгеньевич. — На военных картах времен Великой Отечественной она отмечена как 224,1. На этом рубеже вела бой горстка храбрецов, воинов 718-го стрелкового полка 139-й стрелковой дивизии. 
В августе 43-го в дивизию, дислоцировавшуюся в Калужской области, из Сибири прибыло пополнение добровольцев. Боевая группа, состоящая из новосибирских рабочих под командованием младшего лейтенанта Евгения Порошина должна была произвести смелую операцию — пройти в ночь на 14 сентября в тыл противника и захватить высоту 224,1. Это была ключевая позиция на подступах к Десне, от ее взятия зависело, сможет ли выйти 139-я дивизия на Рославль. Радиопозывным этой группы смельчаков было слово “луна”. 
В эфире вскоре раздалось: “Высота занята!”. Дальше события разворачивались трагически. Обнаруженные врагом, сибиряки были со всех сторон окружены фашистами. Восемнадцать бойцов противостояли двум сотням наступающих гитлеровцев! 
Защита этой высоты была поистине героической. Солдаты стояли вкруговую, плечом к плечу, бились до последнего патрона, до последней гранаты. Ночной бой длился восемь часов. Утром, когда подразделения 139-й дивизии прорвались к высоте, обнаружили лежащие вперемешку с немцами тела погибших красноармейцев. 
“Даже в позах уже мертвых героев сохранилась напряженность боя, его ярость. С гранатой, зажатой в руке, с указательным пальцем на спусковом крючке автомата, в лужах собственной и вражеской крови лежали тела героев, — вспоминал редактор многотиражной газеты “Сталинский призыв” Николай Чайка, оказавшийся в одной из первых наступающих колонн. — Вся высота была буквально завалена осколками, стреляными гильзами, пустыми дисками, касками”. 
Об этом сражении в редакции дивизионной многотиражки услышал поэт Михаил Матусовский. Тогда же он написал поэму “Безымянная высота”. Но поэма оказалась лишь записью, наброском песни, родившейся через двадцать лет. 
“Режиссеру Владимиру Басову, снимавшему на студии “Мосфильм” кинокартину “Тишина”, понадобилась песня — воспоминание о погибших, кто не дошел до Берлина, не услышал мирной тишины, кто на алтарь Победы положил самое дорогое — жизнь, — вспоминал поэт Матусовский. — Режиссер обратился к ленинградскому композитору Вениамину Баснеру и ко мне с просьбой, чтобы мы написали такую песню”. 
Ветераны, слушая балладу, не верили, что она сложена в послевоенную пору. Им казалась, что она оттуда — из войны. В песне пелось: “Нас оставалось только трое из восемнадцати ребят”. Лишь в этой цифре поэт не был предельно точен. Увы, только двое, всего лишь двое остались в живых — сержант Константин Власов и рядовой Герасим Лапин. А остальных приняла братская могила. 
Два выживших сибиряка дожили до того дня, когда в деревне Рубежанка, на месте боев за высоту 224,1, в октябре 66-го был сооружен памятник. На постаменте стояли два бронзовых воина, а на ступеньках сидели два живых их прототипа и пели: “Дымилась роща под горою, и вместе с ней горел закат…” Рядом с ними была землянка, над которой высилась та самая “сгоревшая сосна” из песни. А мимо шли, притормаживая, машины и давали продолжительные гудки. 
Судьба их оказалась удивительной. Рядовой Лапин в том бою за высоту был оглушен и контужен. Засыпанный землей от разрыва снаряда, он пролежал под кустом четырнадцать часов. Наступающие бойцы нашли его в глубокой яме среди трупов. После госпиталя, оправившись от ран, он вновь воевал в составе 139-й дивизии. После Победы вернулся на родной Донбасс. 
Другого защитника высоты — сержанта Константина Власова — долго считали погибшим. В документах есть соответствующая запись: “...захоронен в братской могиле №24 десятым справа”. Домой отправили похоронку... А на самом деле Власов, когда к нему вплотную подошли гитлеровцы, выдернул чеку последней гранаты. Но взрыва не последовало. Фашисты схватили обессиленного солдата. Он попал в Рославльскую тюрьму, потом в концлагерь в Бобруйске. При транспортировке пленных по железной дороге Константину Власову удалось сбежать к партизанам. 
Он стал бойцом отряда “Мститель”, действовавшего в Минской области. Только с мая 1943 года по 3 июля 1944-го “мстители” провели 87 операций по подрыву железнодорожного полотна. Уничтожили и повредили 79 паровозов. Сохранилась книга учета личного состава отряда “Мститель”. Напротив фамилии Власов — отметка о том, что он... погиб во время партизанской операции. Его второй раз объявили мертвым. Но боец с “безымянной высоты” был тяжело ранен, у него вырвало несколько ребер, он спрятался — отлежался в одной из лесных деревень. А немного окрепнув, вернулся в отряд. 
И только через два десятка лет после Победы Константин Власов встретил на открытии памятника бывшего рядового Герасима Лапина и узнал, что их 139-я стрелковая дошла до Берлина, в атаку бойцы бросались с криком: “За порошинцев!” Эти слова написали и на стене Рейхстага. 
Ветераны вспоминали, как тогда в ночном бою рядовой Колька Галенкин, получив ранение сначала в руку, а потом в живот, поднялся во весь рост и пошел на врага. Окровавленный, почерневший от пороховой копоти и пыли, страшный и грозный в своем гневе, он, пошатываясь, шел и шел, непрерывно поливая врагов автоматными очередями, пока не упал замертво, уже поравнявшись с рядами фашистов. 
И выяснилось, что герой “безымянной высоты” Николай Галенкин был репрессирован как сын дворянина, офицера царской армии. В ссылке на Колыме он получил тяжелое легочное заболевание, был не годен к службе, но вопреки всему, завершив эвакуацию брянского завода “Красный профинтерн” в Сибирь, ушел добровольцем на фронт. 
Ветераны пели: “Светилась, падая, ракета, как догоревшая звезда... Кто хоть однажды видел это, тот не забудет никогда”, — и вспоминали, как командир Порошин, видя, что силы боевой группы на исходе, стал подавать ракетой сигналы, вызывая на себя огонь советской артиллерии и минометов. 
Два седых старика после торжественного мероприятия еще долго ходили по кургану от одного огромного поросшего мхом валуна к другому. Камней было ровно 16, по числу погибших героев. Из репродуктора доносилось: “Как много их, друзей хороших, лежать осталось в темноте у незнакомого поселка на безымянной высоте”.

“Сережка с Малой Бронной и Витька с Моховой”

У военных песен долгая жизнь. Юрий Евгеньевич признается, что, сколько бы ни слушал песню “Москвичи” про Сережку с Малой Бронной и Витьку с Моховой, она неизменно вызывает у него слезы и волнение. 
Но были ли у героев песни, написанной в 1955 году, реальные прототипы? 
— Эти замечательные стихи, написанные Евгением Винокуровым, появились в журнале “Новый мир”. Оказалось, что поэт семнадцатилетним парнишкой ушел на войну добровольцем. 
“Часть московских школ была отдана под госпитали. Занятия в старших классах начинались в одиннадцать часов вечера. В сущности, учебы не было. Не окончив десятого класса, сразу же наутро после встречи Нового, 1943 года я ушел в офицерское артиллерийское училище, — вспоминал поэт. — Первое, что я увидел, был огромный плакат над казармой: “Больше пота в учебе — меньше крови в бою”. Действительно, пота было много! Двухгодичную программу обучения втиснули без сокращения в девять месяцев”. 
Осенью 43-го Евгений принял артиллерийский взвод. Ему не исполнилось еще и восемнадцати лет — перед ним стояло четыре пушки и двадцать пять взрослых бойцов. Он стал отцом-командиром, “пушкарем”, а рядом гибли солдатики. “Он в санбате кричал сестричке: “Больно! Хватит бинты крутить!..” Я ему, умирающему, по привычке оставил докурить”, — писал Женька Винокуров. 
Войска наступали, оставляя поля могил. Бог хранил 19-летнего лейтенанта, ставшего старлеем, а потом и капитаном. Весной 44-го их полк отбыл на 4-й Украинский фронт, в Карпаты. Войну он закончил в Силезии, в городишке Обер-Глогау. После Победы в армии задержался ненадолго, демобилизовался из-за болезни легких. В Москве поступил в Литературный институт имени Горького. 
Сочиняя своих “Москвичей”, он вспоминал школьного друга, 17-летнего Сашу Волкова, жившего с ним в одном из переулков Арбата. Поэту хотелось создать поэтический памятник своим сверстникам, всем московским ребятам, которые не вернулись с войны, остались “с бритыми навечно головами”. Вспомнить, что “девчонки, их подруги, все замужем давно” и “который год подряд одни в пустой квартире их матери не спят”. 
Журнал со стихами попал в руки к Марку Бернесу. Он принес их композитору Андрею Эшпаю, который в то время жил на… Большой Бронной, в полуподвале. Окно было открыто, через него и проник в квартиру Марк Наумович. Поставил журнал на пюпитр инструмента, за которым работал композитор, раскрыл на нужной странице и сказал: “Прочти эти стихи. Они для тебя. Нужна музыка!” 
Стихи Андрея Эшпая потрясли. Они были просто снайперски из его биографии. Он ушел на фронт в 43-м с Бронной, правда, не с Малой, а с Большой. Но ведь эти улицы — рядом. Закончил Чкаловское пулеметное училище, затем курсы военных переводчиков, воевал во взводе разведки на 1-м Белорусском фронте в составе 608-го стрелкового полка 3-й Ударной армии. Освобождал Варшаву, брал Померанский вал и Берлин. У стен Рейхстага потерял двух лучших своих друзей. 
Когда закончилась война, Андрею Эшпаю было только 20. До сентября 46-го он служил в Карлсхорсте, в управлении информации. Но мысли все были о доме и консерватории. 
Возвращаясь домой, он знал, что остался у матери один. Брат Валя погиб в августе сорок первого между местечком Сальцы и Дно. Композитор проезжал те места: равнина заболоченная, низенький лесок небольшой, от пули не спрячешься — безнадежно… Погиб его брат во время минометного обстрела. А мама все ждала и ждала его возвращения, не верила в его гибель до последних дней. Ложилась спать всегда очень поздно. И вот этот “свет лампы воспаленной” в стихах Винокурова — очень точные слова. В них композитор увидел свою маму, ожидающую и перечитывающую его письма и письма брата с фронта. Все так сошлось, что буквально при Бернесе Андрей Эшпай сыграл готовую песню. Стихи высекли искру вдохновения, и тут же родился музыкальный образ, который им соответствовал. Строки “но помнит мир спасенный, мир вечный, мир живой, Сережку с Малой Бронной и Витьку с Моховой” могли быть высечены на памятнике погибшим ребятам-школьникам, что стоит во дворе 110-й московской школы.

* * *

Юрий Бирюков помнит послевоенные годы, когда на базарах калеки, сидевшие на самодельных тележках, поставленных на подшипники, пели военные песни. И вдовы за рубль покупали у них написанные карандашом на папиросной бумаге тексты песен. Строки, написанные между боями, утешали и давали надежду. 
Военные песни и ныне живут и не старятся.

(с) Светлана Самоделова
(с) "Московский комсомолец", отсюда: http://www.mk.ru/social/article/2010/03/24/454608-iz-pesni-slavyi-ne-vyikinesh.html

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Элхэ Ниэннах в 03/26/10 :: 2:42pm
"Самарский инцидент" я перенесла сюда. А здесь давайте все-таки о военных стихах и песнях: они стоят того...

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 03/29/11 :: 8:47pm
Некоторые записи довольно старые (38, 41-45гг), поэтому качество порой хромает. Но это все равно лучше чем эстрадное исполнение)

Танки быстроходные
http://prostopleer.com/tracks/4828993iW3T
Когда поют солдаты
http://prostopleer.com/tracks/4828997IQbc
Давай закурим
http://prostopleer.com/tracks/48290035aoY
Все хорошо
http://prostopleer.com/tracks/4801277Nkem
В землянке
http://prostopleer.com/tracks/4829009jHNF
Все за Родину
http://prostopleer.com/tracks/4829017zD2H
Вечер на рейде
http://prostopleer.com/tracks/4829019g43z
Марш артиллеристов (Артиллеристы, Сталин дал приказ!)
http://prostopleer.com/tracks/4829020nVHO
Боевая пехотная
http://prostopleer.com/tracks/4829024QOV2
От героев былых времен... (из к/ф Офицеры)
http://prostopleer.com/tracks/4829026FgOb
Марш танкистов
http://prostopleer.com/tracks/48290316RA0
Гвардейский марш
http://prostopleer.com/tracks/4829038NaIK
Гвардейская
http://prostopleer.com/tracks/4829036I7mb
Баллада о солдате
http://prostopleer.com/tracks/4829039Dsd9
Песенка Маруси (из к/ф Четыре танкиста и собака)
http://prostopleer.com/tracks/4829045H2do
Не знаю как называется... Как теперь говорят OST к к/ф Четыре танкиста и собака
http://prostopleer.com/tracks/4829048RUpJ
Два Максима
http://prostopleer.com/tracks/4829041ppcq

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 04/07/11 :: 5:35pm
Вторая волна:

"Идут полки со славою за наше дело правое... "
http://prostopleer.com/tracks/4840550xsuF
Белым снегом
http://prostopleer.com/tracks/4840555Qxtn
Бескозырка
http://prostopleer.com/tracks/484055645jF
Партизанская
http://prostopleer.com/tracks/4840558Qza3
Не совсем песня...
http://prostopleer.com/tracks/4840563QaCN
В теплушке
http://prostopleer.com/tracks/4840564FsI5
Винтовка (если найду полную версию 41 года то выложу, а пока более ранний вариант 39 года)
http://prostopleer.com/tracks/4840596AtZy

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 04/09/11 :: 6:18pm
Полюшко-поле
(на всякий случай повторюсь, что песня написана в 1933г. )
Если вдруг кому попадется запись с полным текстом - киньте ссылочку плиз)

Наиболее полный из известных мне:
Музыка: Л. Книппер Слова: В. Гусев

Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле,
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои.

Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно.
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.

Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога.

Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы.
Эх, да молодые наши села.

Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.

Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.

В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки.
Эх, да корабли стоят в дозоре.    В другом варианте: "Эх, да зорко смотрит Ворошилов"

Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.

Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая !

Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле !
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои.

1934
http://prostopleer.com/tracks/4841561Ccfy

Орлёнок
Песня моего детства... а сейчас детишки поют  песенку про упырей Малинки

http://prostopleer.com/tracks/4841557sRz8 исполняет детский хор 1978 год.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Черный Волк в 04/09/11 :: 7:51pm
Что-ж, Dusha_Lisa и Atharvan...
Мы в меньшинстве, не так ли?

Но побеждает не всегда большинство.

Я живу в Израиле 15 лет. И я с вами согласен по всем пунктам!

Я - сказал! :)





Заголовок: Re: Военные песни
Создано Элхэ Ниэннах в 04/09/11 :: 10:30pm
(в тяжелой задумчивости) О чем это было?..

Dusha_Lisa, я всё не соберусь Вам спасибо сказать :) Вот - говорю спасибо.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 04/09/11 :: 10:36pm
Всегда пожалуйста)

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Элхэ Ниэннах в 04/10/11 :: 12:08am
(смущенно так) Вы это... если еще будет - выкладывайте. Нас точно минимум двое, кто заинтересован.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 04/10/11 :: 12:16am
Я могу сделать проще... Есть целый сайт посвященный подобной музыке. Я же просто выкладываю те песни которые лично мне нравятся... Поэтому я могу просто дать ссылку на сайт...


Заголовок: Re: Военные песни
Создано Элхэ Ниэннах в 04/10/11 :: 12:21am
А можно и то, и другое. Дать общую ссылку на сайт - и выкладывать песни.
(вдумчиво и оффтопично) А я с Вас потом спрошу адрес, и мы с Юккой Вам тоже футболку сваяем, а что лично Калугин другие смыслы имел в виду, то лично мне пофиг.
И будет нас двое таких, да.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 04/10/11 :: 12:27am
Вот он Великий и Ужасный http://www.sovmusic.ru/period.php?gold=yes&period=4

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 04/13/11 :: 3:24am
Две  самые важные военные мелодии)
Подъем флага
http://prostopleer.com/tracks/4846177B1E3
Заря (под нее на корабле флаг спускают... по крайней мере у нас так было)
http://prostopleer.com/tracks/48461810uU2

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 04/13/11 :: 3:52am
Полный набор военно-морского кошмара в хорошем качестве)
http://www.renatmustafin.com/media/gorn.html

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 05/18/11 :: 2:31am
http://prostopleer.com/tracks/4888972e02e

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Юкка в 05/18/11 :: 2:53am
Аа, вот она:)
Она сегодня целый день в моей голове голосом Утесова поется.

Мы летим, ковыляя во мгле
Перевод с английского песни Джимми Макхью и Гарольда Адамсона. Русский текст: С.Болотин, Т.Сикорская. Исполняет: Л.Утесов 1943г.

Был озабочен очень
воздушный наш народ:                
К нам не вернулся ночью
с бомбежки самолет.            
Радисты скребли в эфире,
волну найдя едва,             
И вот без пяти четыре
услышали слова:   
             
"Мы летим, ковыляя во мгле,                         
Мы ползем на последнем крыле.                           
Бак пробит, хвост горит и машина летит                  
На честном слове и на одном крыле..."             

Ну, дела! Ночь была!
Их объекты разбомбили мы до тла. 

Мы ушли, ковыляя во мгле,
мы к родной подлетаем земле.
Вся  команда цела, и машина пришла          
На честном слове и на одном крыле 

1943

И там на странице ее можно послушать в mp3
http://9may.ru/songs/m1772

И еще где-то была очень интересная статья про эту песню, но я не помню где, потом поищу. А если кто-нибудь найдет ее раньше, тому я скажу СПАСИБО.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 05/18/11 :: 4:41am
Она несколько длиннее в отечественном варианте)

Вот (оригинал тоже оставлю может кому интересно):

Comin in on a wing and a prayer
Comin in on a wing and a prayer
Though there s one motor gone
We can still carry on
Comin in on a wing and a prayer

What a show, what a fight
Yes we really hit our target for tonight

How we sing as we limp through the air
Look below, there s our field over there
With our full crew aboard
And our trust in the Lord
We re comin in on a wing and a prayer

http://prostopleer.com/tracks/4889073SBzi

Был озабочен очень воздушный наш народ:
К нам не вернулся ночью с бомбежки самолет.
Радисты скребли в эфире, волну найдя едва,
И вот без пяти четыре услышали слова:

"Мы летим, ковыляя во мгле,
Мы ползем на последнем крыле.
Бак пробит, хвост горит и машина летит
На честном слове и на одном крыле..."

Ну, дела! Ночь была!
В нас зенитки били с каждого угла,
Вражьи стаи летали во мгле –
«мессершмитты», орел на орле.
«Мессершмитт» нами сбит
А наш «птенчик» летит
На честном слове и на одном крыле

Ну, дела! Ночь была!
Их объекты разбомбили мы до тла.
Мы ушли, ковыляя во мгле,
Мы к родной подлетаем земле.
Вся команда цела и машина пришла
На честном слове и на одном крыле

1943

Не нашел запись( Если кому попадется скиньте ссылочку пожалуйста.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Юкка в 05/18/11 :: 4:44am
Да-да, точно, длиннее:)
А все-таки, где же я видела длинную и интересную статью про разные исполнения этой песенки? Не помню совершенно. :(

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 08/14/11 :: 4:40pm
Лис, воровато оглядываясь, тащит пару свежеутащенных песен.

Ой туманы http://prostopleer.com/tracks/4470739O3dD

Песня парашютистов http://prostopleer.com/tracks/4965210rQn6

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Раиса в 08/26/11 :: 11:01pm
Наверное, в тему.
История французской партизанской военной песни.

* * *

Анна Марли (урождённая Анна Юрьевна Бетулинская) родилась в Петрограде в дни Октябрьской революции. В дворянском роду ее отца засветились такие имена, как Михаил Лермонтов, Николай Бердяев и Пётр Столыпин. Её мать Мария Михайловна Бетулинская (урождённая Алфераки) вела свое происхождение из греческо-русской дворянской семьи, жившей в Таганроге. Юрий Бетулинский был арестован и расстрелян, когда Анне не было и года. Мария Бетулинская, с няней и двумя дочерьми, срочно сбежали из России, перебравшись через финскую границу и через некоторое время оказавшись Франции.

Юная Анна Марли стала артисткой балета в Монте-Карло. В то же время она брала уроки музыки у оказавшегося в то же время в эмиграции Сергея Прокофьева. В возрасте 17 лет она начала выступать со своими произведениями в парижском кабаре «Шехерезада», тогда же она взяла себе псевдоним «Марли», случайно выбранный ею из телефонной книги. В 1937 г. в Париже, на конкурсе красоты «Мисс Россия», членами жюри которого были Серж Лифарь, В. И. Немирович-Данченко, Н. А. Тэффи, Анна была названа первой красавицей зарубежной России и получила титул «Вице-мисс России».

Рассказ о дальнейшем - в интервью с Анной Марли:

"— Почему в 1941 г. вы оказались в Лондоне?

— Перед самой войной я вышла замуж за голландского дипломата. В 1940 г. мы были в Париже, когда узнали, что немцы захватили Голландию и Бельгию. В Париже — хаос; кто мог — собрались уезжать. Мы успели добраться до Бордо и здесь впервые услышали два голоса. Первый, принадлежавший маршалу Петену, объявил, что война окончена, а второй голос, из Лондона, совсем еще неизвестного тогда генерала де Голля, призывал присоединиться к нему и продолжать борьбу с оккупантами. Мы с мужем решили бежать дальше: Испания, Португалия, а потом в феврале муж был направлен в Лондон. В Лондоне мне сразу захотелось найти французов, быть чем-нибудь полезной.
Я стала работать добровольно в "Свободной Франции" де Голля — в столовой, подавала завтраки и обеды военным. И ежедневно продолжала писать свои песни. Однажды я познакомилась с редакцией радиостанции "Французы говорят с французами", и они попросили меня давать им мои песни. Наибольшей популярностью пользовались "Париж наш", "Франция". Так что "Песня партизан" — только одна из многих моих песен Сопротивления. В 1942 г. я поступила в армейский театр, созданный знаменитым английским актером Джоном Гилгудом. С концертной бригадой, состоявшей из пяти человек (кроме меня, в нее входили музыкант, фокусник, конферансье и певец или певица), мы исколесили всю Англию, выступали перед солдатами, моряками, летчиками, в госпиталях, детских приютах. Я пела, аккомпанируя себе на гитаре, всё: и оперные партии, и варьете, и свои песни, и на английском, и на французском. И на русском.

Один раз на таком концерте мы выступали перед огромным залом военных моряков. Я стояла в кулисах и ждала своего выхода. На столике рядом со мной подобрала дневную газету со свежими новостями. А там передовица, посвященная битве за Смоленск, где рассказывается, как почти безоружные жители города уходят в лес, чтобы продолжать борьбу и потом маленькими группами нападают на врага, устраивают засады и т.д. И тут, наверное, проснулся во мне русский патриотизм, забушевала моя русская кровь, я взяла гитару и, думая о смоленских партизанах, начала наигрывать на закрытых струнах звуки шагов маленькой группы, одновременно и слова пришли:

От леса до леса дорога идет вдоль обрыва.
А там высоко где-то месяц плывет торопливо.
Пойдем мы туда, куда ворон не влетит, зверь не входит,
Никто, никакая сила нас не покорит, не отгонит.
Народные мстители, мы отобьем злую силу.
Пусть ветер свободы засыплет и нашу могилу...

И уже время идти мне на сцену. Я выхожу, исполняю мою программу и напоследок решаю спеть новую песню, только что сочиненную. Я кратко излагаю на английском содержание и пою. Когда я закончила — смотрю, полная тишина.
Я испугалась: видно, не нравится. И вдруг — лавина аплодисментов, крики, свистки, бьют ногами, хлопают в ладоши. Я пела без музыки, только голосом, и насвистывала мелодию. Когда я ушла за кулисы, там меня ждал наш фокусник: "Анна, почему ты не подыграла себе на гитаре?" И когда он узнал, в чем дело, вдруг откуда-то вынимает и дарит мне красненький платочек. Этот красненький платочек еще до сих пор со мной. А потом мой "Марш партизан" записали на Би-Би-Си, назвав "Герилья-сонг".

Через некоторое время у моей подруги Любы Красиной я познакомилась с двумя французами, приехавшими из оккупированной Франции, — Жозефом Кесселем и Морисом Дрюоном. Я пела им мои песни, и конечно, "Марш". Кессель, который сам был из русской семьи, бросился ко мне: "Вот что нужно Франции!" Через несколько недель, когда мы встретились вновь, он вручил мне французский текст, который они написали вместе с Дрюоном.

— Как все-таки ваш "Марш" стал гимном французского Сопротивления?

— По-французски он стал называться "Песня партизан" и очень быстро получил известность. В 1944 г. новая французская радиостанция в Лондоне "Честь и родина" пригласила меня насвистывать мой мотив в своих передачах, и так он проходил во Францию через немецкие глушилки, а там стихийно его подхватили макизары. После освобождения Парижа меня ждал настоящий триумф, меня приглашали везде выступать — на официальных и дипломатических приемах, на встречах участников Сопротивления.

— Как получилось, что раньше никто не знал, что ваша "Песня партизан" была сочинена изначально на русском языке?

— Вы знаете, когда я вернулась во Францию, я увидела, что "Песня" стала французским гимном. И было бы совершенно нелепо и неуместно напоминать, что она на самом деле русская. Это бы ее подсекло. Я замолчала, и это вышло не в мою пользу. За время моего долгого отсутствия во Франции постепенно как-то стали забывать о моем авторстве, стали говорить даже, что это Дрюон сочинили с Кесселем. Мне это очень обидно было, потому что я сочинила ее в таком пылу патриотизма и любви к своей стране — России. Чтобы восстановить справедливость, я стала писать биографию, и в этом году, спустя двадцать лет, она наконец издана во Франции. Но сегодня все это не играет больше никакой роли. Я даже чувствую, наоборот, французам нравится, что это написано по-русски, и даже любопытно узнать, что я русская".

"Песня партизан" стала гимном французского Сопротивления как в самой Франции, так и в Британии. В итоге песня достигла такой популярности, что по окончании войны её предлагали сделать национальным гимном Франции.
К концу войны Марли присоединилась к Entertainments National Service Association, она исполняла свои песни перед солдатами союзников по всей Англии. Марли развелась с мужем и вскоре вышла замуж за русского эмигранта Юрия Смирнова, с которым познакомилась в Южной Америке, потом они перебрались в США и в конце концов, получили американское гражданство.
В знак признания значения «Песни партизан», в 1985 году, во время празднования 40-й годовщины освобождения Франции Марли была награждена Орденом Почётного легиона.
Помимо «Песни партизан», Анна Марли — автор более 300 песен, в числе которых «Песня на три такта» (Une chanson a trois temps), исполненная Эдит Пиаф, «Исповедь партизана» (La Complainte du partisan), которую пели, в частности, Джоан Баез и Леонард Коэн.
Анна Смирнова-Марли умерла в глубокой старости в 2006 году.

Итак, вот сама песня:

Исходный русский текст, слова и музыка Анна Смирнова-Марли

От леса до леса
Дорога идет
Вдоль обрыва,

А там высоко
Где-то месяц плывёт
Торопливо...

Пойдём мы туда,
Куда ворон не влетит,
Зверь не входит,

Никто, никакая сила
Нас не покорит,
Не отгонит!

Народные мстители,
Мы отобьем
Злую силу,

Пусть ветер свободы
Засыплет
И нашу могилу...

Пойдем мы туда
И разрушим до конца
Вражьи сети,

Пусть знают как много
За правду нас легло
Наши дети!...

1942 год

Французский текст, слова - Морис Дрюон,
Жозеф Кессель, музыка Анна Смирнова-Марли

Ami, entends-tu
Le vol noir des corbeaux
Sur nos plaines?
Ami, entends-tu
Les cris sourds du pays
Qu'on enchaîne?
Ohé! partisans,
Ouvriers et paysans,
C'est l'alarme!
Ce soir l'ennemi
Connaîtra le prix du sang
Et des larmes!

Montez de la mine,
Descendez des collines,
Camarades!
Sortez de la paille
Les fusils, la mitraille,
Les grenades...
Ohé! les tueurs,
A la balle et au couteau,
Tuez vite!
Ohé! saboteur,
Attention à ton fardeau:
Dynamite!

C'est nous qui brisons
Les barreaux des prisons
Pour nos frères,
La haine à nos trousses
Et la faim qui nous pousse,
La misère...
Il y a des pays
Ou les gens au creux de lits
Font des rêves;
Ici, nous, vois-tu,
Nous on marche et nous on tue,
Nous on crève.

Ici chacun sait
Ce qu'il veut, ce qui'il fait
Quand il passe...
Ami, si tu tombes
Un ami sort de l'ombre
A ta place.
Demain du sang noir
Séchera au grand soleil
Sur les routes.
Sifflez, compagnons,
Dans la nuit la Liberté
Nous écoute...

1943

Перевод французского текста:

Друг, слышишь ли ты
Мрачный полет воронов
Над нашими равнинами?
Друг, слышишь ли ты
Глухие крики страны,
Которую заковывают цепями?

Эй! Партизаны,
Рабочие и крестьяне
Это тревога,
Этим вечером враг
Узнает цену крови и слез!

Поднимайтесь из шахты,
Спускайтесь с холмов,
Товарищи!
Вытаскивайте из соломы
Ружья, снаряды
Гранаты!
Эй! Бойцы
Берите пули, ножи,
Убивайте быстрее!
Эй! Диверсант!
Внимание к твоей ноше
Динамит!

Это мы разбиваем решетки тюрем
Для наших братьев,
Ненависть нас преследует,
И голод нас гонит,
Нищета...
Есть страны,
Где людям в тепле постелей
Снятся сны
А здесь, видишь, мы
Мы идем, мы убиваем,
Помираем мы.

Здесь каждый знает,
Чего он хочет, что он делает,
Когда проходит...
Друг, если ты упадешь,
Твой друг из тени выйдет
На твое место.

Завтра черная кровь
Высохнет на солнцепеке
На дорогах,
Свистите друзья
В ночи Свобода
Нас слышит.

Ну и собственно песня в исполнении автора:

Французская версия:
http://www.youtube.com/embed/EaXZStHXBbQ

Русская версия:
http://www.youtube.com/embed/v3vHTCpIvtA

http://anna-marly.narod.ru - Русский сайт об Анне Марли

http://piafedith.livejournal.com/tag/%D0%90%D0%BD%D0%BD%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%B8 - Подборка материалов об Анне Марли в ЖЖ (в коммьюнити, посвященной Эдит Пиаф)

http://www.youtube.com/results?search_query=%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0+%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%B8&search_type=&aq=f - Подборка записей на ютубе

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 11/02/11 :: 12:13am
Песня, конечно, современная, но тем не менее... Видео, если верить автору, нарезано из хроники.

http://www.youtube.com/watch?v=XAUAiRwsWLw&feature=BFa&list=LLzAaLd2YWEqF25DpZ_OgBzg&lf=mh_lolz

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Аврора Николаева в 01/30/12 :: 4:13pm
Немножко моих нежно любимых.

Комиссары (не совсем военная, написана уже значительно после, но - о войне)

http://sovmusic.ru/download.php?fname=comissar

Пусть седеют давно виски
Для меня вы еще не стары,
Замполиты, политруки,
А по прежнему - комиссары.

Ваше слово на той войне
К сердцу путь самый верный выбрав
Жгло с гранатами наравне
Со снарядами всех калибров

Вы бросали людей в  штыки
Наносили врагу удары
Замполиты, политруки,
А по-прежнему - комиссары,

Обжигая командой рот,
Видно участь у вас такая,
Всюду первыми шли вперёд,
За собою нас увлекая.

Отвели вы вперёд полки,
Сквозь страдания и пожары,
Замполиты, политруки,
А по прежнему - комиссары.

А к рассвету в огонь опять,
И народ впереди - без счёта,
Побеждать и насмерть стоять -
Ваша главная партработа!

Хоть седеют давно виски,
Для меня вы ещё не стары,
Замполиты, политруки,
А по прежнему - комиссары.

Замполиты, политруки,
А по прежнему - комиссары!


Прощание Славянки

(здесь дан один из многих вариантов текста, самый мой любимый, и политически нейтральный - не "советский" и не "белый")

http://sovmusic.ru/download.php?fname=proshan6

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.

Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовет нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай...


Летят, летят года,
Уходят во мглу поезда,
А в них - солдаты.
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

А в них - солдаты.
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

Летят, летят года,
А песня - ты с нами всегда:
Тебя мы помним,
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

Тебя мы помним,
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

Лес да степь, да в степи полустанки.
Свет вечерней и новой зари -
Не забудь же прощанье Славянки,
Сокровенно в душе повтори!

Нет, не будет душа безучастна -
Справедливости светят огни...
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай...

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Фирнвен в 02/07/12 :: 10:05pm
А вот еще про "Катюшу" можно сказать...

Вот он, текст Михаила Исаковского:

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла.
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.

Говорят, Исаковский написал и другой последний куплет, редко исполнявшийся:

Отцветали яблони и груши,
Уплыли туманы над рекой.
Уходила с берега Катюша,
Уносила песенку домой.

Впервые «Катюша» прозвучала 27 ноября 1938 года в Колонном зале Дома Союзов в Москве.
Песню часто передавали по радио, слова издали отдельной книжечкой. И практически сразу появились ответы Катюше от тех воинов-пограничников, к которым она обращалась:

...Не забыл тебя я, дорогая,
Как ты пела мне на берегу,
На границе солнечного края
Я родную землю стерегу.

Не забудь и ты, моя Катюша,
Про того, кто часто письма шлет,
Про того, кто лес умеет слушать,
Про того, кто счастье бережет.

Не цветут здесь яблони и груши,
Здесь леса прекрасные растут.
Каждый кустик здесь бойцу послушен,
И враги границу не пройдут.

Не забыл тебя я, дорогая,
Помню, слышу песенку твою
И в дали безоблачного края
Я родную землю берегу.

Не забудь и про меня, Катюша,
Про того, кто письма часто шлет,
Про того, кто лес умеет слушать,
Про того, кто счастье бережет.

А потом пришла Война. И зазвучала «Катюша» уже с другими интонациями и в другом контексте. Фольклор безграничен в своей форме: сразу появились «песни-ответы» на призыв героини песни, а сама Катюша стала и санитаркой, и бойцом, и ждущей с победой солдата, и партизанкой.
В ответных «письмах-песнях» девушка заверяет любимого в том, что и она своим трудом поможет фронту:

Обещала милому Катюша:
«Будем честно фронту помогать,
Будем больше делать мин и пушек,
Чтоб скорей победу одержать».

Возможно, нынешнее поколение молодёжи усомнится в искренности подобной «переписки», но напрасно, поскольку нет причин сомневаться в сокровенной правдивости этих клятв и заверений, так как путь к любви, к личному счастью тогда был один – через Победу.

Милая сердцу "Катюша" всегда была вместе с солдатами – песня на войне нужна, наверное, куда больше, чем в мирной жизни, и, естественно, появлялись новые варианты. В этом Катюша предстаёт в образе верной девушки гипотетического партизана:

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
А за нею немец молодой.

«Подарю тебе, Катюша, бусы,
Подарю я перстень золотой.
На тебе, Катюша, я женюся,
Увезу в Германию с собой».

Но Катюша смело отвечала:
«Не тебе я, фрицу, отдана.
Меня любит чернобровый Ваня,
О котором знает вся страна».

Немец сразу понял, в чём тут дело,
Что Катюшу любит партизан.
Закурил с досады папироску,
На Катюшу он навел наган.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Умерла красавица Катюша,
Умерла Катюша, как герой.

А в этой песне – в образе медсестры:

Весь блиндаж снарядами разрушен,
Вдоль реки метелица свинца,
И выходит на берег Катюша,
Слышит стон советского бойца.

Вот вперёд летит она, как птица,
Вот ползёт по краешку леска.
Вражьей пули Катя не боится,
Не боится вражьего штыка.

Катя слово раненому скажет
Так, что сердце песню запоёт.
Катя крепко рану перевяжет,
На плечах из боя унесёт.

Ой ты, Катя, девушка простая!
Ты солдат спасала из огня!
Может, завтра, милая, родная,
Из огня ты вынесешь меня.

Ты достойна имени героя,
Ты в сраженьях Родине верна.
И тебя любимою сестрою
Называет вся моя страна.

Некоторые строки утверждают, что и сама Катюша сражалась с оружием в руках:

Отцвели вы, яблони и груши,
Только дым клубится над рекой.
В лес ушла красавица Катюша
Партизанской тайною тропой.

Завязался рано на рассвете
Жаркий бой, где яблони цвели.
Билась с ярым недругом Катюша
За клочок своей родной земли.

...а в другом варианте вот так:

Осыпались яблони и груши,
Зашумели ветры над рекой.
Проходила берегом Катюша
В сапогах, в пилотке боевой.

Проходила по лесам и селам
Партизанской узкою тропой.
С той же самой песенкой веселой,
Что когда-то пела над рекой.

И не раз фашистов сокрушала,
Защищая родину свою.
С автоматом девушка простая,
О которой в песенке поют.

Лейся, песня, лейся в небе чистом,
Мчись вперед со скоростью орла.
И бойцу — отважному танкисту —
Расскажи про Катины дела.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет.
Носит Катя форму боевую
И в бою отважно немцев бьет.

Прозвучит победа над страною,
На полях затихнет жаркий бой.
В край родной дорогой фронтовою
Возвратятся воины домой.

Расцветут и яблони, и груши,
Поплывут туманы над рекой.
С песней выйдет на берег Катюша
В сапогах, в пилотке боевой.

В одной из песен девушка оказывается на захваченной врагом территории, её угоняют в немецкий плен:

Здесь звенела песенка Катюши,
А теперь никто уж не поёт:
Сожжены все яблони и груши,
И никто на берег не придёт...

Это «чтоб ненависть била сильнее, давай говорить о любви», — писал поэт-фронтовик Александр Прокофьев. Вот и воины, сочиняя новые и новые варианты песни, говорили о любви. Ведь в образе невольницы-полонянки им представлялись невесты и жены, дочери и сестры, оставшиеся на захваченной фашистами земле.

На фронте было также много реальных героинь с песенным именем, например, старший сержант Катюша Пастушенко. Отважная пулемётчица уничтожила немало фашистов, за что была награждена орденом Красной Звезды. 10 января 1943 года в газете 44-й армии «На штурм» были опубликованы стихи о Кате Пастушенко:

Мы любим петь о девушке Катюше,
Что выходила на берег крутой...
О Кате песню новую послушай,
О девушке суровой и простой.

Когда враги вдруг налетели стаей
И замолчал внезапно пулемет,
Катюша наша, девушка простая,
Одна рванулась заменить расчет...

Наш вишневый сад в цветенье снова,
И плывут туманы над рекой.
Выходила Катя Иванова
На высокий берег, на крутой.

Выходила – твердо порешила
Мстить врагу за Родину свою,
Сколько воли, сколько хватит силы,
Не жалея молодость в бою.

Военный лётчик и краевед Николай Семенович Сахно из Краснодарского края, проведя собственное исследование, обнаружил, что у Кати Ивановой был вполне реальный прототип – отважная, гордая, но в то же время, скромная и очень красивая девушка из станицы Медведовской, что на Кубани. Добровольцем уйдя на фронт, Катя сразу же попала под Сталинград, где была и санитаркой, и пулемётчицей. А в составе роты связи авиационного полка прошла свой героический боевой путь от Волжских берегов до Балкан. Была награждена боевыми наградами и отмечена благодарностями командования. На фронте Екатерина Андреевна Иванова вышла замуж за офицера Андрея Андреевича Ерёменко.

Как-то раз учитель-краевед побывал в гостях у четы Ерёменко. Вспоминая за тёплой дружеской беседой огненные годы, вдруг выяснилось, что у Екатерины Андреевны с войны бережно хранится рукописный текст песни о Кате Ивановой, а на пожелтевшем листке приписка их автора, офицера-танкиста, что эти стихи как раз о ней!

Сильное впечатление «Катюша» производила не только на наших бойцов, но и на фашистов. Особенно в исполнении самого грозного артиллерийского оружия Красной Армии – мобильных реактивных минометов БМ-8 и БМ-13. Первый залп из него 14 июля 1941 года дала батарея капитана Ивана Андреевича Флёрова, который посмертно получил Звезду Героя за те бои лишь в 1995 году. Это произошло под белорусским городом Орша, совсем рядом со смоленской родиной песни. «Привет от Катюши», – приговаривали бойцы. И привет был столь горячий, а песенный образ столь ярким, что имя девушки моментально заменило казенную аббревиатуру. А вот выдержка из воспоминаний солдата, воевавшего под Ленинградом, когда до противника было всего 700-800 метров: «В ясную погоду оттуда доносились звуки губных гармошек, на которых немцы любили играть, долетала песня „майн Гретхен“. А однажды в поздний час раздался голос, усиленный мегафоном: „Рус Иван, спой Катьюшу!“. Немцам, видать, эта песня хорошо запомнилась, потому что мы ее частенько пели. Прикомандированный к нашей части артиллерийский майор, тоже взяв мегафон, прокричал: „Гут, будет вам Катьюша, айн момент!“. Прокричав снова „айн момент“, майор махнул рукой сидящим в кабинах водителям, и те один за другим нажали на кнопки. Ночь взорвалась пронзительно воющими звуками летящих ракет. На той стороне все заволокло дымом, рвались боеприпасы, в воздух взлетали бревна блиндажей, легкие орудия, слышались крики. „Катюши“ хорошо выполняли свою работу». Есть и ещё один важный факт, также, видимо, повлиявший на появление «имени» у этих минометов. На применявшихся реактивных снарядах с зажигательной начинкой находилась маркировка «КАТ» – «Костикова автоматический термитный». Примечательно, что в июле 1941 года, когда «Катюша» впервые была применена батареей Флёрова, собственно прозвище «Катюша» реактивные миномёты ещё не носили. Но уже в сентябре 1941 года, когда под Одессу был отправлен 8-ой отдельный гвардейский реактивный миномётный дивизион, прозвище «Катюша» у реактивных миномётов уже было.

Не менее интересную историю поведал участник боёв в Керчи Илья Сельвинский: «Однажды под вечер, в часы затишья, наши бойцы услышали из немецкого окопа, расположенного поблизости, „Катюшу“. Немцы „прокрутили“ её раз, потом поставили второй раз, потом третий... Это разозлило наших бойцов, мол, как это подлые фашисты могут играть нашу „Катюшу“?! Не бывать этому! Надо отобрать у них „Катюшу“!..

В общем, дело кончилось тем, что группа красноармейцев совершенно неожиданно бросилась в атаку на немецкий окоп. Завязалась короткая, молниеносная схватка. В результате — немцы еще и опомниться не успели! – „Катюша“ (пластинка) вместе с патефоном была доставлена к своим».

http://www.historyonesong.com/2009/09/katyusha_1/

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Фирнвен в 02/07/12 :: 10:07pm
И вот такой текст "Фронтовой Катюши" мне прошлым маем принесли товарищ.

Разлетались головы и туши,
Дрожь колотит немцев за рекой –
Это наша русская «катюша»
Немчуре поет за упокой.

В страхе немец в яму прыгать станет,
С головой зароется в сугроб.
Но его и там мотив достанет
И станцует немец прямо в гроб.

Ты лети, лети как говорится,
На кулички к черту на обед.
И в аду таким же дохлым фрицам
От «катюши» передай привет!

Расскажи, как песню заводила,
Расскажи про Катины дела.
Про того, которого лупила,
Про того, чьи кости разнесла.

Все мы любим душеньку-«катюшу»,
Любо слышать, как она поет.
Из врагов вытряхивает душу,
А друзьям отваги придает.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Истанаро в 02/08/12 :: 9:30pm
А вот очень необычная песня :).

Морской козёл
Музыка: С. Кац Слова: Владимир Дыховичный.

В матросском нашем кубрике
Среди весёлой публики
Садимся на досуге мы за стол
И кости вынимаются,
И с громом забивается
Морской знаменитый наш козёл!

Припев:
Забьём козла, козла, браточки?
Забьём, само собой!
Так стукнем раз и стукнем два
Точка! Домой!

Зашла, по морю рыская,
Подлодка к нам фашистская
И катерники встали от стола.
Ну что ж, сыграем партию,
Теперь - в игру азартную
Фашистского подводника-козла!

Припев.

Шёл транспорт прямо в Хельсинки
Но как поётся в песенке
Нарвался на подводников козёл.
Знакомыми дорожками
И с рожками, и с ножками
Под воду он балтийскую ушёл!

Припев.

Козлы с морской пехотою
Встречались с неохотою
Слыхали мы, до них она дошла.
Скривили немцы физии-
Остался от дивизии
Лишь запах, характерный для козла :-)

Припев.

Козлы они блудливые,
Козлы они бодливые,
Собрался немец в русский огород.
Забьём козла со злостью мы,
Сыграем дружно в кости мы-
Костей своих фашист не соберёт!

Припев.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Фирнвен в 02/12/12 :: 7:38pm

Хольгер записан в 02/08/12 :: 9:30pm:
А вот очень необычная песня :).

Морской козёл
Музыка: С. Кац Слова: Владимир Дыховичный.


Ой, мы ее пытаемся осваивать как раз!
Я ее на "Совмьюзике" видела. Там веселого - хорошая подборка. :)

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Истанаро в 02/16/12 :: 10:32pm
Ничего себе!!! А песня совершенно ни на что не похожая.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Фирнвен в 02/18/12 :: 4:07pm

Хольгер записан в 02/16/12 :: 10:32pm:
Ничего себе!!! А песня совершенно ни на что не похожая.

Вот она в звуке: http://www.sovmusic.ru/m/mkozel.mp3

А вот еще - "Плохо варит котелок" (музыка - Николай Минх, слова - В. Дыховичный и С. Фогельсон): http://www.sovmusic.ru/m/plvarit.mp3

У меня есть верный котелок,
Без него я был бы одинок.
Хочешь - чаю в нём заваришь,
Хочешь - супу, каши сваришь, -
Мне на фронте лучший он дружок!

Чтобы вышла пища вкусной,
С ним не нужен кок искусный.
Коль не вкусен суп или чаёк,
То не кок тому виною.
А причиной тут иное –
Плохо варит котелок! (2 раза).

Я не зря о котелке запел,
Котелок в Европе закипел.
От кипенья крышка пляшет,
Заварил там Гитлер кашу,
Только расхлебать он не сумел!

Фриц хотел быть господином,
Европейским властелином,
Но не вышел фрицу номерок!
В господа он не годится,
Ведь для этого у фрица
Плохо варит котелок! (2 раза)

Антонеску - тот не пьёт, не ест,
На победе надо ставить крест!
Вот дела пошли какие,
Раз уже бомбят Софию,
Значит, завтра трахнут Бухарест!

Но куда же лучше драпать –
На восток или на запад?
Всюду ждёт горячий кипяток!
Антонеску не придумать
И к тому же нечем думать:
Плохо варит котелок! (2 раза)

И на фронте паника пошла:
Всюду немцам гибель подошла.
Фрицы чуют окруженье
После Сталинградского котла.

И теперь под Ленинградом
Захотели эти гады
От котла пуститься наутёк
Но лишь только захотели,
Оглянуться не успели
И попали в котелок! (2 раза)

Гитлер сам боится котелка,
Смертная грызёт его тоска:
Просто фрицу можно смыться,
Но чтоб Гитлеру укрыться –
Не найдётся в мире уголка!

Сердце бьётся, нос трясётся,
Скоро Гитлеру придётся
Петь «Последний нонешний денёк».
Нашим тут ясна задача:
Их собаке – смерть собачья
И отрубят котелок! (2 раза)

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Истанаро в 02/20/12 :: 9:43pm
Ничего себе! Про эту и совсем не знал!!!

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Nаrmo в 03/12/12 :: 6:04pm
*Ох и побьют же меня...
Народ, всем прекрасно известна песня советского периода - "Орленок". Не совсем военная,  написана уже в мирное время,но однако...
Так вот, все помнят, надеюсь ее мотив. Так вот. Есть такая не менее известная группа Rhapsody , у которой есть песня "Emerald Sword". Так вот, когда я вgервые услышала песню итальянцев, во мне что-то всплыло, что их песня, ее реврен и  припев идентичны нашему "Орленку" :-? :-? :-?

Вот №1. Rhapsody http://www.youtube.com/watch?v=Ye6YHQ8AZzU
Вот №2. "Орленок" http://elan-kazak.forum2x2.ru/t997-topic

Ну так как- глючу я? или на самом деле есть что-то?
Да, моя мама сказала, что песня "Emerald Sword" больше похожа на песню наше жу о Есауле; мол, ложится припев :"Есаул, есаул, чтож ты бросил коня, подстрелить не поднялась рука..." (честно если, песню про есаула помню из детства, но смутно).
и под конец поста. Народ, а как называется ммм.. созвучие песен, двух, например, когда у них мелодии похожи? Но не плагиат же это? по крайней мере, мне что-то не верится в то, что итальянцы могли "свиснуть" мелодию песни. Будь-то "Орленок", будь -то "Есаул"... :-[ :-X

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 03/12/12 :: 10:35pm

Цитировать:
Так вот, все помнят, надеюсь ее мотив.
Такое чувство, будто я зря сюда ссылки кидал...

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Тёмная Душа в 03/13/12 :: 2:10am
Dusha_Lisa, Ваша ссылка на "Орленка" есть в теме, но, мне кажется, для сравнения треков удобнее открывать ссылки из одного поста, чем с разных страниц.

А теперь о военных песнях. У меня иногда возникают странные ассоциации. И "Орленок" напомнил мне строки другой песни на военную тему, в которых поется о победе над иным орлом - нацистским.

"The wings of the eagle has been broken"

Рискну разместить ссылку на эту песню.
"Sabaton" - "Attero Dominatus"  http://prostopleer.com/#/tracks/239766mlAw

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Nаrmo в 03/13/12 :: 3:28am
Dusha_Lisa,  упс.... Простите мне мою невнимательность. Я правда не видела Вашу ссылку на эту же песню... Стыдно.  :-[ :-/  Впредь буду внимательнее!!! 8-)

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 03/13/12 :: 7:56am
Да ладно - бывает)

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Аврора Николаева в 05/20/12 :: 8:58pm
А вот еще одна интересная. Утесов, на мотив "В Кейптаунском порту" - но на военный лад. Итак, встречайте - "Барон фон дер Пшик"!

http://www.youtube.com/watch?v=eAkA7dMj9ow

"Барон фон дер Пшик
Покушать русский шпик
Давно собирался и мечтал.
Любил он очень шик,
Стесняться не привык,
Заранее о подвигах кричал..."

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Истанаро в 05/23/12 :: 12:45am
Известная вещь :). Ее герои "Раннего восхода" Кассиля очень любили :).

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 08/15/12 :: 3:55pm
Грачи прилетели. Обе песни с одинаковым названием, но разных авторов.

http://z-mc.ru/jyj3o3a9i3/
http://z-mc.ru/1xv3yyxyqqr/

зы: если не хочет нажиматься пуск - обновите страницу и все пройдет.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано TAtYana в 08/15/12 :: 4:29pm

Цитировать:
А вот еще одна интересная. Утесов, на мотив "В Кейптаунском порту" -


Уточню. "В кейптаунском порту" - не оригинальная мелодия, а еще одна "локализация".
История мелодии вот: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B9_%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%B1%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83_%D1%88%D0%B5%D0%B9%D0%BD

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 09/06/12 :: 8:15pm
http://prostopleer.com/tracks/5487452qhhU ; у песни аж три названия: Эшелонная, Песня о Ворошилове, Боевая красноармейская. А еще у нее офигенный ритм.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 09/08/12 :: 4:35pm
http://www.sovmusic.ru/sam_download.php?fname=s12796  Пусть она и из к/ф, но она прекрасна.

А вот еще от туда же http://pesnifilm.ru/load/budenovka/tovarishh_moj_kon_quot_budenovka_quot/782-1-0-1695

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 10/23/12 :: 6:55pm
http://prostopleer.com/tracks/5522069GBh5   Моя любимая
http://prostopleer.com/tracks/5522063E3JQ   Песня о фонарике
http://prostopleer.com/tracks/5522055KeO8  Прощание (иди любимый мой, родной)
http://prostopleer.com/tracks/5522056BROR  Соловьи
http://prostopleer.com/tracks/5522062Jch1    Давно мы дома не были
http://prostopleer.com/tracks/5522051GONG  До свиданья, города и хаты
http://prostopleer.com/tracks/5522052QzV6   Мишка одесит
http://prostopleer.com/tracks/5522053dZcn    В лесу прифронтовом


Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 11/17/12 :: 11:24pm
http://prostopleer.com/tracks/5549399rhiu         Сосны шумят
http://prostopleer.com/tracks/55494004vpB       Спой, товарищ
http://prostopleer.com/tracks/5549401cwyu       Три брата
http://prostopleer.com/tracks/5549394sPeG        Рассказ танкиста
http://prostopleer.com/tracks/5549395Igef        Морская песня
http://prostopleer.com/tracks/5549396YxKX       Шел отряд (Ёжик)

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 11/28/12 :: 8:24pm
http://prostopleer.com/tracks/5560111GBlz          Дальневосточная (На Хасане наломали вам бока) 1938г. Как по мне - эпичнейшая песенка ;)

Интересно кто заботливо перевел текст и зачем? http://voenpesni.web.fc2.com/songs/Dalnevostochnaya.html



Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 12/05/12 :: 1:00am
Еще одна Катюша http://youtu.be/yCX1HJtz8to

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 01/02/13 :: 2:38am
Еще одна песенка моего детства) Исполнение вроде неплохое хотя и непривычно слышать хор... http://youtu.be/ueCO39OF08E

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Dusha_Lisa в 03/06/13 :: 4:29pm
http://prostopleer.com/tracks/56550131gNk  Ночь темна

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 07/23/13 :: 5:28pm
http://pleer.com/tracks/5944307ToFB Стрелковая заозерная


Так как плеер переехал вышеуказанные ссылки на него не работают... Вот адрес плейлиста: http://pleer.com/list570430nZMf

Заголовок: Re: Военные песни
Создано TAtYana в 09/20/13 :: 4:26pm
http://www.youtube.com/watch?v=mhNdd3fp2os - Игорь Морозов, "Если Вам однажды..."* - ну и там пара концертов его выложена, например: http://www.youtube.com/watch?v=p_DwZApNhhM и http://www.youtube.com/watch?v=jsQ0TWWm1Eo

* текст, возможно, Юрия Кирсанова; уточнять пока некогда.

http://www.youtube.com/watch?v=YXVxnAc4oYI - Морозов же, "По полю танки..." в полной версии.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано TAtYana в 09/20/13 :: 4:59pm
http://www.youtube.com/watch?v=I_kVdMJYVxQ - Виктор Верстаков

http://www.youtube.com/watch?v=Yr3T5_vDSng - Верстаков, "Краткий курс новейшей истории Афганистана" - особо рекомендую!  ;D

Заголовок: Re: Военные песни
Создано TAtYana в 09/20/13 :: 9:18pm
Еще один зубр жанра - Михаил Калинкин, песня опять стебная, опять рекомендую: http://www.youtube.com/watch?v=D874SosVV8k "Песня про путч 91-го года"  ;D

Совершенно внезапно: тот же Калинкин и песня под названием "Властелин колец" (внимательно слушать и текст, и комментарии автора); песня, чсх, про войну 08-08-08: http://www.youtube.com/watch?v=cfpjkZ-mqYU ; ;)

Заголовок: Re: Военные песни
Создано TAtYana в 09/20/13 :: 9:58pm
Не знаю, было или нет, но уж больно запись хорошая и авторская. Валерий Петряев, "Я воин-интернационалист" и другая классика  http://www.youtube.com/watch?v=6gSPVK2bpRM

Заголовок: Re: Военные песни
Создано TAtYana в 09/20/13 :: 10:04pm
Марианна Захарова "Друг Серега" (уже не стеб) http://www.youtube.com/watch?v=njfpx8xW4lQ

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Элхэ Ниэннах в 09/20/13 :: 10:18pm
Найду или сниму текст, спою для Салли. Спасибо.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 09/20/13 :: 10:31pm
Жизнь и смерть в одной упряжке
Пол-глотка осталось в фляжке
Перевалы, серпантины,
Слева мины, справа мины

Потерпи еще Серега
Подожди еще немного
Нет Сереги. Был Серега.
Забрала его дорога

Месяц письма мы не пишем
Месяц серой пылью дышим
Цепью горы и равнины
Мы смыкаем наши спины

С флангов духи, с тыла духи
Облепили словно мухи
У дороги рвутся мины
Кто стрелял Сереге в спину ?

Ну теперь не жди пощады
Я тебя достану, гада
Помолись в душе Аллаху
Я и суд тебе и плаха

Где тебе со мной тягаться
За двоих я буду драться
За себя и за Серегу
Ты уступишь нам дорогу

Пусть теперь мне будет тяжко
Пусть пуста сегодня фляжка
Не вернулся друг из боя
Но по прежнему нас двое

У меня теперь два сердца
Не отдам Серегу смерти
Если жив я - жив Серега
Ведь одна у нас дорога

Знайте, люди - жив Серега
Он меня осудит строго
Если клятву я нарушу
Если вдруг в бою я струшу

За двоих мне жить на свете
Я теперь за все в ответе
У меня в груди две раны
У меня теперь две мамы ...

Жизнь и смерть в одной упряжке
Я воды оставлю фляжку
Поклонюсь тебе, Серега
Ты прости, зовет дорога

Мой черед не за горами
Но покуда память с нами
Сберегу твою тельняшку
Сына выучу бесстрашью

Пусть возьмет с собой в дорогу
Имя друга - сын Серега
Потерпи еще немного
Друг Серега... Брат Серега ...

Заголовок: Re: Военные песни
Создано TAtYana в 09/20/13 :: 10:41pm
(почесав в затылке) А может, нам как-то развить и упорядочить раздел? Собственно, в современной военной песне еще и многие авторы и исполнители сами по себе колоритные личности; и у песен порой довольно запутанная история. Или нет смысла, сайт "Автомат и гитара" (http://avtomat2000.com )мы вряд ли переплюнем...  :-?

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 09/20/13 :: 10:48pm
Я в принципе не знаю современной военной песни. Ибо военная песня и песня о войне суть есть две большие разницы...

Заголовок: Re: Военные песни
Создано TAtYana в 09/20/13 :: 10:59pm
Ну, я в дискуссию о том, есть ли веревка вервие простое, вступать не буду; кому интересен смысл, могут высказываться ;)

Вот пока, очередное: http://pleer.com/tracks/7029174BbWe

ГОСПИТАЛЯ.
Александр Майбуров, Новочеркасск.
Музыка А. Майбурова, слова А Чикунова.

Госпиталя. И боль, и смрад. И кровь, и стоны.
В бреду кричит сосед сержант: "Подай патроны!"
В сестёр влюблялись и врачей вполне серьезно.
И все хотели поскорей, и все хотели поскорей туда, на Грозный.
Остались братцы наши там. Кто пал, кто дышит.
Давай, водила, по газам, а вдруг услышат.
Под траки полегла трава, моторы пели.
Браня горела, как дрова, мы не сгорели.
За залпом залпы лупит "Град". Отходим снова.
По книжкам знали Сталинград сорок второго.
Бьют из разрушенных домов прямой наводкой.
Прикрыть бы только пацанов, прикрыть бы только пацанов - сплошь первогодков.
Здесь трусов нет, нет подлецов - в тылу остались.
А были, так в конце концов поразбежались.
Нет пьяных на передовой. Пусть врут с надрывом.
Пьяны в купели огневой, пьяны в купели огневой мы от разрывов.
Госпиталя. И боль и смрад. И кровь и стоны.
В бреду кричит сосед сержант: "Подай патроны!"
Остались братцы наши там. Кто пал, кто дышит.
Давай, водила, по газам, а вдруг услышат.
А вдруг услышат...

В данном случае исполняет именно Майбуров; есть исполнение Чикунова - оно мне сильно меньше нра; а вот это я помню еще примерно с 96, оно пробирает.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 09/20/13 :: 11:03pm
К слову о хороших сайтах... Кто умеет играть, тому может быть полезно:

http://old-songbook.ru/

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Элхэ Ниэннах в 09/20/13 :: 11:08pm
Тай, там и текст, как по мне...

Заголовок: Re: Военные песни
Создано TAtYana в 09/20/13 :: 11:10pm
Ага.
Ну вот, второй автор: http://www.pesen.ru/load/96-1-0-1106 - на самом деле, это моя вкусовщина, конечно... он тоже хорошо (и голос лучше поставлен, и интонирует) - а вот не так дергает.  :-?

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 03/01/14 :: 8:38pm
Немного светловщины:

http://pleer.com/tracks/189555Fxgv "Гренада" Берковского

http://pleer.com/tracks/4654274eEO6 "Гренада" Большой детский хор

http://pleer.com/tracks/9570686ysb6 "Эй трубач молоденький!" 1-й вариант, предположительно поет Зоя Федорова

http://pleer.com/tracks/9570730XWmg "Эй трубач молоденький!" 2-й вариант, АПП ЛВО п/у В.Мурадяна

http://pleer.com/tracks/9570788Dmfp "В разведке" исполнитель не известен, но имхо самое приличное, что нашлось

http://pleer.com/tracks/9570948hQP2 "Каховка" А. Эйзен

Ну и не Светлов, но куда ж без нее http://pleer.com/tracks/57449044DMs

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 03/27/14 :: 9:46pm
Вкусняшку притащил: http://pleer.com/tracks/9948006WgMo ; "Песня про Катюшу" Музыка: В. Захаров Слова: М. Исаковский Исполняет: Хор Пятницкого, запевает В. Клоднина Исполнение 1944г.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 08/18/14 :: 10:26pm
http://youtu.be/AWCvIcx0h6U песня не военная, но куда её ещё запихнуть незнаю, если нужно перенесите куда следует.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Элхэ Ниэннах в 08/18/14 :: 10:49pm
Нормально. Пусть здесь.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 09/21/14 :: 10:51am
http://pleer.com/tracks/12422714kxcB "Марш мотопехоты" 1957г.
http://pleer.com/tracks/12422712iS3s "Не скосить нас саблей острой" времен Отечественной, потому мальца обкорнаный
http://pleer.com/tracks/124227107U2R "Марш Буденного"
http://pleer.com/tracks/12422716SvYK "Песня артиллеристов" нет не та о которой все подумали :)
http://pleer.com/tracks/12422718khPI "Винтовка" еще один вариант
http://pleer.com/tracks/86713961sp9 "Казаки в Берлине" всеми любимая, а потому пусть будет хоть и "гармонь"
http://pleer.com/tracks/12422720AxIV и на закуску песня Второй Республики на музыку Покрасса

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 11/05/14 :: 9:23pm
Не совсем песня, зато военнее не бывает...

ПОСЛЕДНЕЕ ПИСЬМО

Лишь губами одними,
             бессвязно, все снова и снова
Я хотел бы твердить,
             как ты мне дорога...
Но по правому флангу,
              по славным бойцам Кузнецова,
Ураганный огонь
              открывают орудья врага.
Но враги просчитались:
              не наши -
                               фашистские кости
Под косыми дождями
              сгниют на ветру без следа,
И леса зашумят
              на обугленном черном погосте,
И на пепле развалин
              поднимутся в рост города.
Мы четвертые сутки в бою,
              нам грозит окруженье:
Танки в тыл просочились,
              и фланг у реки оголен...
Но тебе я признаюсь,
              что принято мною решенье,
И назад не попятится
              вверенный мне батальон!
...Ты прости, что письмо
              торопясь, отрываясь, небрежно
Я пишу, как мальчишка - дневник
              и как штурман — журнал...
Вот опять начинается...
              Слышишь, во мраке кромешном
С третьей скоростью мчится
              огнем начиненный металл?
Но со связкой гранат,
              с подожженной бутылкой бензина
Из окопов бойцы
              выползают навстречу ему.
Это смерть пробегает
              по корпусу пламенем синим,
Как чудовища, рушатся
              танки в огне и дыму.
Пятый раз в этот день
              начинают они наступление,
Пятый раз в этот день
              поднимаю бойцов я в штыки,
Пятый раз в этот день
              лишь порывом одним вдохновения
Мы бросаем врага
              на исходный рубеж у реки!
В беспрестанных сраженьях
              ребята мои повзрослели,
Стали строже и суше
              скуластые лица бойцов...
... Вот сейчас предо мной
              на помятой кровавой шинели
Непривычно спокойный
              лежит лейтенант Кузнецов.
Он останется в памяти
              юным, веселым, бесстрашным,
Что любил по старинке
               врага принимать на картечь.
Нам сейчас не до слез —
               над товарищем нашим
Начинают орудья
               надгробную гневную речь.
Но вот смолкло одно,
               и второе уже замолчало,
С тылом прервана связь,
               а снаряды приходят к концу.
Но мы зря не погибнем!
               Сполна мы сочтемся сначала.
Мы откроем дорогу
               гранате, штыку и свинцу!..
Что за огненный шквал!
               Все сметает...
                                        Я ранен вторично...
Сколько времени прожито:
                сутки, минута ли, час?
Но и левой рукой
                я умею стрелять на "отлично"...
Но по-прежнему зорок
                мой кровью залившийся глаз...
Снова лезут! Как черти,
                но им не пройти, не пробиться.
Это вместе с живыми
                стучатся убитых сердца,
Это значит, что детям
                вовек не придется стыдиться,
Не придется вовек им
                украдкой краснеть за отца!..
Я теряю сознанье...
                Прощай! Все кончается просто...
Но ты слышишь, родная,
                как дрогнула разом гора!
Это голос орудий
                и танков железная поступь,
Это наша победа
                кричит громовое "ура".

1942г. Занадворов Владислав Леонидович. Пал смертью храбрых в боях за Сталинград.

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 01/14/15 :: 12:03am
Выкопал в старой книжке 1930г. Немного отличается от привычного нам текста.






А вот еще оттуда же:







Сама книга, если кому интересно: https://yadi.sk/i/GNWyo-DudxJoT

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 01/17/15 :: 9:03pm
Еще один (промежуточный) вариант Дальневосточной


Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 02/07/15 :: 4:34am
Сегодня у меня будет тематическая подборка.

http://www.sovmusic.ru/m/kotelok.mp3 ;      Музыка: К. Лепянский Слова: Н. Глейзаров 1943г. Исполняет: Агитвзвод ЛДКА п/у А. Владимирцова. Солисты: И. Мантур и К. Копеин.
http://www.sovmusic.ru/m32/shellen1.mp3 ; Ну эту все знают, я по крайней мере ее учил в младшей школе...
http://www.sovmusic.ru/m32/koteloko.mp3 ; Музыка: Б. Карамышев Слова: М. Матусовский 1943г. Исполняет: КАППСА
http://www.sovmusic.ru/m/plvarit.mp3 ;        Шикарная песенка. Музыка: Николай Минх Слова: В. Дыховичный и С. Фогельсон 1944г. Исполняет: Михаил Курдин и джаз-оркестр театра КБФ п/р Н. Минха

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 04/20/15 :: 10:29pm
Сегодняшняя подборка будет посвящена картошке...

http://www.sovmusic.ru/m/chapai3.mp3 Музыка: А.Новиков Слова: С.Болотин 1937г. Исполняет: Хор Ленинградского дома культуры им. Горького п/у И.Немцева. Сол. Л.П.Петров. Исполнение 1937г.
http://www.sovmusic.ru/m/chapai2.mp3 Она же. Предположительно 1944г. Исполняет: Петр Киричек. В том же 1944 на нее был снят мультфильм (сейчас бы сказали клип). Если вдруг он кому попадется случайно, пожалуйста выложите, так как в свободном доступе его похоже нет(
http://www.sovmusic.ru/sam/s13875.mp3 Эх! Такая песня, а я трезвый :( Музыка: народная, аранж. С.Богуславский Исполняет: И.С.Козловский и М.Д.Михайловакк. гос. рус. нар. оркестр п./у. Н.П.Осипова Исполнение 1941г.
http://www.sovmusic.ru/m/chapaevs.mp3 Музыка: Н. Леви Слова: А. Сурков Исполняет: Ансамбль п/у А.В. Александрова Исполнение 1936г.
http://www.sovmusic.ru/m/pchapai9.mp3 Она же, но в народном варианте. Исполняет: Гос. Урал. нар. хор п. у. Н. М. Хлопкова.
http://www.sovmusic.ru/m/g_chapai.mp3 Музыка: Ю. Милютин Слова: З. Александрова 1936г. Исполняет: А. Королёв, орк. Мос. гос. филармонии п/у Л. Штейнберга Исполнение 1938г. (На мой взгляд исполнение так себе... голос у Королева не подходящий и в мелодию не всегда попадает)
http://www.sovmusic.ru/m/chapay.mp3 Вот здесь гораздо лучше) Учитесь тов. Королев! Музыка: В. Соловьёв-Седой Слова: З. Александрова 1936г. Исполняет: Государственный академический русский хор СССР п/р А. Свешникова Исполнение 1959г
http://www.sovmusic.ru/m/tschapaj.mp3 Наши немецкие товарищи не могли остаться в стороне в этом социалистическом соревновании. Внушает... Музыка: Ю. Милютин Слова: З. Александрова, пер Э.Вайнерт 1938г. Исполняет: Эрнст Буш

Зы: в немецком варианте другая концовка... Содержание ее примерно следующее:

"И хоть он должен был умереть, он идет перед нами,
Его голос говорит из каждой винтовки.
Урал-Урал - могучая река,
донеси ему наш привет свободы."


Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 07/19/15 :: 9:32am
И снова тематическая подборка... на этот раз Ошанин)

http://www.sovmusic.ru/m/esli_pov.mp3 - ну это так для затравочки
http://www.sovmusic.ru/m/spoytova.mp3 - "Спой, товарищ"
http://www.sovmusic.ru/m/dorogi2.mp3 - "Эх, дороги!"
http://www.sovmusic.ru/m/uarmies.mp3 - "Песня объединенных армий"
http://www.sovmusic.ru/m/pesnya9.mp3 - "Песня о лучших друзьях"
http://www.sovmusic.ru/m/ottsovs.mp3 - "Отцовский наказ" не совсем военная, но не могу не выложить
http://www.sovmusic.ru/m/nezrimiy.mp3 -  "Незримый бой" не, не то, что вы подумали
http://www.sovmusic.ru/m/grudyuvs.mp3 - "Грудью встань за советскую землю"
http://www.sovmusic.ru/m/v_boi_za.mp3 - "В бой за Родину"
http://www.sovmusic.ru/m/ballada7.mp3 - "Баллада о Матросове" исполнитель переигрывает, но текст шикарный
http://www.sovmusic.ru/m/svintovk.mp3 ; - "С винтовкой за плечами" милая песенка про китайских партизан

Зы: "Солнечный круг, небо вокруг" тоже его... но это уже совсем другая история :)

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 10/18/15 :: 1:37pm
Немного экзотики:

http://www.sovmusic.ru/sam/s13862.mp3

Заголовок: Re: Военные песни
Создано Лис в 05/14/16 :: 1:22am
https://youtu.be/7LJeQfXun50

WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE!
YaBB © 2000-2009. Все права защищены.

Localization by mySOPROMAT.ru