Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
The World That Does Not Exist (Прочитано 1092 раз)
02/25/02 :: 11:37pm

Amarie   Вне Форума
Дорогой гость
Russia, Nizhny Novgorod

Пол: female
Сообщений: 162
***
 
Приветствую!
Только что нашла в анналах Самиздата этот перевод. Кидаю сюда, ибо все это достаточно интересно. И очень хотелось бы узнать, Элхэ, как Вы к этому относитесь.
Автор перевода Павел Алексеев. Заранее прошу прощения за дурацкое форматирование.

The World That Does Not Exist

                                    Translated from Niennah (c) "Мир, которого нет".

                                                     

                                      "My son! There are no any islands..."

                                                     

                                                     

                     There are no islands,
                           no other worlds
               except for this world there exist,
       Your memory is just the rippling of water,
                         the wind on the grass,
                   the dew from the morning mist.
                                                     
                                                                                                  
                There is no road among the stars,
                     behind your back - no wings:
               We are no children that to believe
                  in books and legends,
                   tales and forgotten dreams.
                                                     
                                                                                                  
                  We are no children,
                            Remember!
                 And this is no more than a game:
                     The stars cannot sing,
                   and there is nothing to listen
                   at night by the fire's flame.
                                                     
                                                                                                  
                A guitar cannot change to a lute,
                          or iron to wood,
                  or a swamp to a crystal stream:
                  It is only an ancient lore,
                   a has-not-been secret,
                  a sad long-forgotten dream.
                                                     
                                                                                                  
                     But why then again and again
     do we strive to that world that can never be,
                            Knowing it is a game,
                          and the door is locked,
                 and to a legend no one can flee?
                                                     
                                                                                                  
                    That's an attempt to escape
                        from the colourless sky,
                from the asphalt and city's fuss,
                 Break the reality's frame
                       and in absurd endeavour
             to reach for the light of the stars.
                                                     
                                                                                                  
                      But there are no islands,
                       no other worlds
               except for this world there exist,
                         So why then we're ready
                        to run from our homes
                       away to that starlit mist?
                              Why do we seek
                         the ages-old truths
              in the make-believe stories' midst?
                                                                                                
                            How could we believe
                    in that bitter and bright
                     world that does not exist?
                         How  dared we behold
                       that bitter and bright
                       world that does not exist?
                        How could we recall
                       that bitter and bright
                   world that does not exist?...
                                                     

                                                     

                                                  

 

Всего хорошего,&&Amarie.
IP записан
 
Ответ #1 - 02/26/02 :: 4:26am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27672
*
 
А я ведь его знаю, этот перевод Улыбка Мы о нем (в частности) говорили в треде о переводах ЧКА. Он вот отсюда: http://translator-a.chat.ru/index.htm ; - только я не знала имени переводчика. Спасибо.
 

My armor is contempt.
IP записан