Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 2 3 4 5
Дарвалдай (Прочитано 35907 раз)
Ответ #15 - 11/22/10 :: 2:58pm

Эрин   Вне Форума
При исполнении
Ёж сложносочиненный
г.Москва

Пол: male
Сообщений: 4978
*****
 
Последнее, да еще с п'рононсом - роскош-ш-шно!! Очень довольный


(Инголвен, Эрин - это я вам теги поправила, не пугайтесь. - ЭН)
« Последняя редакция: 11/22/10 :: 4:08pm от Элхэ Ниэннах »  

"Мотор был очень похож на настоящий, но не работал."(с)
IP записан
 
Ответ #16 - 11/23/10 :: 1:19am

Дмитрий Винoxoдов   Вне Форума
Живет здесь
Рожденный в СССР
Ораниенбаум, Россия.

Пол: male
Сообщений: 520
*****
 
I> ...пока научилась правильно произносить французскую r и прочие хитрые звуки...

В каком-то фильме этому учили за 5 минут: "бараng жеваль травью".
 

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
====================================
"И ты бы, Ваня, у них был ванья..." В. С. Высоцкий
====================================
IP записан
 
Ответ #17 - 11/23/10 :: 3:45am
Ingolwen   Экс-Участник

 
Эх, Дмитрий, пяти минут тут мало... А бывали ли Вы когда нибудь в комнате смеха на уроках по практической фонетике в языковых вузах?
Вот когда кучка вполне себе нормальных молодых людей и девушек достает зеркальца и начинает, как последние психи, корчить в них жуткие рожи, при этом всяко рыча, мыча и завывая? Ну, то есть, по-научному это называется "издавать фонемы" Класс. А препод ходит вокруг и ругает их, что завывают и корчат неправильно Улыбка. Потому что правильно произнести звук - это тоже физическое усилие.
Впрочем, в неязыковых вузах и школах такое тоже практикуется, если преподавателя действительно заботит произношение студентов.

Да, что это я... Я, собственно, в тему еще хотела добавить. Кто-то из моих знакомых упорно называл песню Queen "Breakthru" - "песня про грейпфрут" Улыбка.
 
IP записан
 
Ответ #18 - 11/23/10 :: 4:09am

Leo Teamat   Вне Форума
При исполнении
Санкт-Петербург

Пол: female
Сообщений: 656
*****
 
Дмитрий, поддерживаю) Это дело даже не пяти, а двух минут. Причем мне даже не давали упражнений - просто объяснили, как произносить тот или иной звук)))
 

"Кровь моя холодна. Холод ее лютей реки, промерзшей до дна. Я не люблю людей". (с)
IP записан
 
Ответ #19 - 11/24/10 :: 4:19am
Ingolwen   Экс-Участник

 
Лео, если Вы имеете в виду испанские звуки - то они намного легче французских в смысле произношения и больше похожи на русские.
Но каким бы ни был язык, надеяться, что за две или даже пять минут можно научиться говорить хотя бы без жуткого акцента - это все равно что не умеющему плавать сразу нырнуть на глубину или, впервые сев за руль, тут же выехать в центр города в час пик. Может, повезет, и энтузиаст останется в живых, а скорей всего - нет.
В смысле произношения все не так фатально, но обольщаться - не стоит.
Лучше - практиковаться. Для чего и придуманы упражнения и скороговорки - для правильной постановки органов речи. Потому что там - тоже мышцы, требующие тренировки и координации. Носители разных языков двигают губами, языками, челюстями по-разному. Это как учиться танцевать. Если кому-то просто расскажут, как танцевать танго (ну, даже покажут) - может ли этот человек утверждать, что теперь он умеет танцевать танго? Нет, наверное, ему надо вначале самому встать в позицию и на практике освоить какие-то движения - и то далеко не всё получится с первого раза.
 
IP записан
 
Ответ #20 - 11/25/10 :: 3:09am

Эйpи   Вне Форума
Зашел поглядеть

Пол: female
Сообщений: 24
*
 
Ingolwen: "кучка вполне себе нормальных молодых людей и девушек достает зеркальца и начинает, как последние психи, корчить в них жуткие рожи, при этом всяко рыча, мыча и завывая"
А какие штуки получаются у "нормальных молодых людей и девушек" при неправильном завывании... Всего один звук, произнесенный "не так", продляет жизнь - несколько минут здорового смеха обеспечены. Вот, например, love and pIEce. Или global wОrming... "Очервячивание". Глобальное. У всей группы.
 

Смерть стоит того, чтобы жить,
А любовь стоит того, чтобы ждать...
IP записан
 
Ответ #21 - 11/25/10 :: 3:18am
Ingolwen   Экс-Участник

 
О да Улыбка. А что уж говорить про "недотянутое"  [i:]  в слове sheet  Смущённый Смех.
 
IP записан
 
Ответ #22 - 11/25/10 :: 4:07am

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
Эйpи писал(а) 11/25/10 :: 3:09am:
А какие штуки получаются у "нормальных молодых людей и девушек" при неправильном завывании... Всего один звук, произнесенный "не так", продляет жизнь - несколько минут здорового смеха обеспечены. Вот, например, love and pIEce. Или global wОrming... "Очервячивание". Глобальное. У всей группы.

В португальском так же легко спутать бабушку и дедушку: то и то -- avo, но в одном случае "о" открытая, а в другом -- закрытая.
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #23 - 11/25/10 :: 4:41am

Leo Teamat   Вне Форума
При исполнении
Санкт-Петербург

Пол: female
Сообщений: 656
*****
 
Инголвен, я говорила о французском) Вообще, для человека с музыкальным слухом не составляет большого труда за пару минут выучить и произнести несколько фраз _почти_ без акцента. Если, конечно, у него будет хороший учитель.
Впрочем, не буду с Вами спорить. Останемся каждый при своем мнении) Разве что:
Цитата:
если Вы имеете в виду испанские звуки - то они намного легче французских в смысле произношения и больше похожи на русские.

Ох, как же Вы заблуждаетесь... )))
 

"Кровь моя холодна. Холод ее лютей реки, промерзшей до дна. Я не люблю людей". (с)
IP записан
 
Ответ #24 - 11/25/10 :: 6:02am

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
В испанском очень характерный "смягчающий" акцент, к которому нескоро привыкаешь (правда, я не знаю, может, это только у аргентинцев так).
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #25 - 11/25/10 :: 6:17am

Leo Teamat   Вне Форума
При исполнении
Санкт-Петербург

Пол: female
Сообщений: 656
*****
 
Истанаро, Вы правы. Зато уж как привыкнешь...  Смех
 

"Кровь моя холодна. Холод ее лютей реки, промерзшей до дна. Я не люблю людей". (с)
IP записан
 
Ответ #26 - 11/25/10 :: 10:18pm
Ingolwen   Экс-Участник

 
Leo Teamat писал(а) 11/25/10 :: 4:41am:
Цитата:
если Вы имеете в виду испанские звуки - то они намного легче французских в смысле произношения и больше похожи на русские.

Ох, как же Вы заблуждаетесь... )))

Вот и замечательно, если заблуждаюсь - стало быть, на действительное освоение произношения этих нелегких звуков и на привыкание к этому смягчающему акценту все-таки требуется несколько больше времени и усилий Подмигивание. И требуется практика.
Для любого, кто раньше это не изучал.
А что касается "музыкального слуха", то даже и при игре на музыкальных инструментах мало одного музыкального слуха - нужна постановка пальцев (или дыхания на духовых). И если даже кто-то уже умеет играть, скажем, на пианино, то для гитары ему придется учиться держать руки совсем по-другому, не так ли? Можно за пять минут узнать про те самые "три аккорда" - и неделю промучиться над тем, чтобы левая рука правильно удерживала струны, а правая еще и отдельно от левой эти самые струны дергала Улыбка.

А при освоении иностранного произношения мы используем не только уши, но и органы речи - тот же инструмент, который требует настройки и тренировки. С налету даже китайское произношение может показаться легким, и можно, конечно,  ради игры попытаться повторить пару фраз на слух, двигая губами как придется (и насмешив "весь миллиард китайцев" Круглые глаза) - а вот если вдруг всерьез заняться, то выясняются интересные вещи не только об интонации, но и о характере произношения звуков в чисто физическом плане (губы, язык, нёбо).
Хороший учитель может хорошо показать что-то на личном примере - но передать свое произношение ученику он не может, эти навыки формируются в процессе непосредственной практики речи самим учеником, на своей шкуре. Даже одаренному человеку требуется практика.
Кстати, примеры из английского и португальского уже привели выше - они именно что не о "музыкальном слухе", а о практической технике произношения. В принципе, в этом треде можно набрать еще немало  таких примеров, хотя это и не совсем строго по теме.

Чтобы совсем уж не углубляться, не дай кто попало, в методику преподавания иностранного языка и формирования произносительных навыков, Лео, насчет "двух-пяти минут" я еще приведу сравнение, более близкое Вам: вот как по-Вашему, если человек один раз прочёл УК РФ, то может ли он утверждать, что теперь все знает и  ему не нужны советы юристов? Подмигивание


Возвращаясь к теме, вывешу вот такую отличную ссылку про явление "дарвалдая" - там есть видео Улыбка:
http://guyver-world.ru/forum/index.php?topic=972.0
 
IP записан
 
Ответ #27 - 11/26/10 :: 1:10am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27672
*
 
Я себе со своей непрофессиональной колокольни вот что думаю. Абсолютный слух - вполне помощник в том, чтобы со слуха что-то воспроизвести. Максимально приближено к оригиналу. Но вот дальше - должна согласиться, дальше начинается практическая фонетика. И Инголвен очень правильно эти занятия описывает: всё там есть - и рожи невообразимые, и болящие с непривычки мышцы лица, и прочие радости жизни. Если языки близкородственные - будет полегче. Если не ближе кузенов - начинаются сложности. Если седьмая вода на киселе - полный караул. И опять: слух будет в помощь, никто, я думаю, оспаривать этого не будет. А дальше - как между способностью подобрать на слух произведение и бегло играть разница.
Мне так кажется.
/Капитан Очевидность mode off Подмигивание
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #28 - 11/26/10 :: 4:28am

Leo Teamat   Вне Форума
При исполнении
Санкт-Петербург

Пол: female
Сообщений: 656
*****
 
Ох, все-таки в который раз убеждаюсь: "слаженность реплик - еще не залог разговора" (с)

Инголвен, помилуйте, я и не утверждала никогда, что двух - пяти минут достаточно, чтобы освоить язык. Элхэ правильно поняла мою мысль:
Цитата:
Абсолютный слух - вполне помощник в том, чтобы со слуха что-то воспроизвести. Максимально приближено к оригиналу.

Именно это я и пыталась объяснить: при наличии музыкального слуха человек способен правильно воспроизвести тот или иной звук, если ему показать, что от него требуется. Более ничего.
И умение играть на музыкальных инструментах тут ни при чем)))
 

"Кровь моя холодна. Холод ее лютей реки, промерзшей до дна. Я не люблю людей". (с)
IP записан
 
Ответ #29 - 11/26/10 :: 6:31am
Ingolwen   Экс-Участник

 
Действительно, умение играть на музыкальных инструментах было только аналогией. Такой же, как вождение машины, танцы и чтение УК РФ.
Действительно, речь шла не об освоении за пять минут языка в целом, а об освоении произношения. Что, впрочем, тоже за пять минут нереально.
И действительно, роль музыкального слуха (не такое уж редкое явление, кстати  - скорее, это норма) в обучении произношению никто и не отрицал. Только выше ему почему-то приписывалась основная роль, в обход практики. И аналогия Элхэ  - "разница как между способностью подобрать на слух произведение и бегло играть" -  вполне точная.

А теперь предлагаю от оффтопика вернуться к основной теме
.
 
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5