Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Кхуздул (Прочитано 4858 раз)
10/22/05 :: 4:22am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27680
*
 
Расскажите мне, господа, занимался ли кто-либо реконструкцией Кхуздул; если нет - насколько это реально? Я примерно представляю себе "исходник" и материал для сопоставления среди языков Арды, но сама, увы, не способна. А интересно бы.
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #1 - 10/22/05 :: 9:52am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Это смотря что мы понимаем под реконструкцией.
Но навскидку - материала катастрофически мало. То есть, его и для квенья мало, и для синдарина, но там можно какие-то осмысленные тексты составлять из того, что есть. И все реконструированные слова "подстраиваются" под толкиновские разработки.
А с кхуздулом, боюсь, ситуация будет обратная. Там материала настолько мало, что любая "реконструкция" будет фантазией разработчика, в которую более или менее вписываются толкиновские идеи. Но не наоборот.

Для сравнения: реально примерно настолько же, насколько реально "реконструировать" русский язык, имея в наличии фразу "топоры к бою!", имя "Вася", несколько "говорящих" географических названий, ещё два-три десятка разрозненных слов и весьма скудные сведения о грамматике и фонетике.

Некий искусственный язык при этом вполне может получиться. Вопрос в том, можно ли его будет назвать реконструированным русским.
 
IP записан
 
Ответ #2 - 10/24/05 :: 9:52pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Одна из серьёзных попыток реконструкции находится на сайте moria.ru
Вот прямая ссылка на страницу со статьями, а то до неё добраться с главной довольно сложно.
http://www.khuzdul.moria.ru/dain.htm
Про качество реконструкции ничего сказать не могу, но работа явно проделана большая, а подход там довольно серьёзный. Это не "игровой язык", это именно нео-кхуздул (или "натукхуздул") .

Эта реконструкция пересекается с другой:

ссылка:грамматика
ссылка:словарь, кхуздул-английский
ссылка:словарь, английский-кхуздул

но, насколько я понимаю, не совпадает с ней.

Вот тут есть расшифровка песен из FotR - в том числе на нео-кхуздуле:
http://www.elvish.org/gwaith/movie_soundtrack_fotr.htm
(это сайт Gwaith-i-Phethdain)
 
IP записан
 
Ответ #3 - 10/22/08 :: 3:20pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27680
*
 
Сайт, посвященный гномам, отыскала.  С лингвистическим разделом. Материалы, в основном, англоязычные: http://khuzdul.ucoz.ru/publ/
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #4 - 02/24/03 :: 10:05am

Di   Вне Форума
Зашел поглядеть
Москва

Пол: male
Сообщений: 2
*
 
Где можно раздобыть словарь, или научиться правильно строить предложения на языке гномов???
И еще, как на этом языке прозвучит "огненный воин"??

благодарю всех заранее
 
IP записан
 
Ответ #5 - 02/24/03 :: 4:48pm

Хатуль   Вне Форума
Живет здесь
Большой и Пушистый
Хайфа, Израиль

Пол: male
Сообщений: 1315
*****
 
Наши сведения о языке гномов очень ограниченные - ведь гномы об этом языке сами рассказывали очень мало.

Тем не менее рискну предложить перевод: Баразбаркун (последнее "у" - длинное, на нём и ударение).

Объясняю: за отсутствием других вариантов считаем, что "бараз" (красный, багровый - как в горе Баразинбар) может означать и "огненный".
Мы знаем слово Тхаркун "человек жезла" (гномье наименование Гэндальфа). Оно аналогично по форме слову Наргун "Мордор", которое происходит от корня НРГ "чёрный". Заключаем, что в "Таркун" - корень ТхРК со значением "жезл". Заменяем его на корень БРК "топор" (барук кхазад!) и получаем "Баркун" - человек топора, воин.

Итого - Баразбаркун.

Отметим, что все известные корни для инструментов/орудий кончаются на "К": БРК "топор", ФЛК "долото" (фелак-гунду > эльфийск. Фелагунд!) и ТхРК "жезл".
Наверняка это НЕ совпадение, учитывая типологическое сходство гномьего с земными семитскими языками, где такое явление тоже есть.

* * *

Как строить фразы на гномьем языке, если единственная законченная фраза, дошедшая до нас, состоит из двух слов? (А именно: кхазад аймену "гномы (идут) на вас").
Действительно трудно.

Есть несколько статей, суммирующих то, что Профессор Толкин рассказал нам о гномьем языке. Вот одна из них (по-английски; автор - известный толкинский лингвист Хельге Фаускангер).
 

Эли Бар-Яалом
IP записан
 
Ответ #6 - 02/25/03 :: 3:17pm

Valandil   Вне Форума
Матерый
Ортодох
Россия, Москва

Пол: male
Сообщений: 262
****
 
Про ударение на последнем слоге - далеко не факт. Улыбка
 

Дунедайн мы...
IP записан
 
Ответ #7 - 02/25/03 :: 3:26pm

Раиса   Экс-Участник

Пол: female
*****
 

Цитата:
Про ударение на последнем слоге - далеко не факт. Улыбка


Солнце, а подробнее?
 
С наилучшими пожеланиями,&&Raisa
IP записан
 
Ответ #8 - 02/25/03 :: 8:04pm

Valandil   Вне Форума
Матерый
Ортодох
Россия, Москва

Пол: male
Сообщений: 262
****
 
А подробнее тебе никто не скажет. Ибо про это ничего и нигде нет, а долгий слог совершенно не обязательно является ударным. Так что вот.
 

Дунедайн мы...
IP записан
 
Ответ #9 - 08/08/04 :: 4:23am

Siewurd   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Сообщений: 2
*
 
Получится "(человек) кровь топора"
а если вас итересует как будет "огненный воин" рискну предположить что такого вооще невозможно на канонической базе кхуздула построить.
Но если вы не столь щепетильны в вопросе чистоты языка то в nat-u-khuzdul это будет deler-rem "огонь-воин".
khuzdul.moria.ru
 
IP записан
 
Ответ #10 - 08/08/04 :: 4:05pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Siewurd, а как у вас получилось "кровь топора"?
Baraz переводится как "красный", значения "кровь" для него мне не встречалось ("огненный" - тоже, но Хатуль сразу оговорил, что это предположение).
И аналогия с "Баразинбар" "red-horn" достаточно точная: прилагательное впереди определяемого слова. Т.е. прилагательное "бараз" относится ко всей конструкции "баркун", а не к "барук". К "воину", а не к "топору".

От модератора: Пожалуйста, внимательнее следите за грамотностью ваших сообщений.
 
IP записан
 
Ответ #11 - 04/16/12 :: 8:54pm
Ingolwen   Экс-Участник

 
Внезапно выяснилось, что почти все ссылки в теме уже не работают.  Так что будем обновлять.

Например, реконструкция, которую делал David Salo для филльма "LoTR"
Выдержки из постов Сэйло (Elfling Mesages):

"In May of 1999, I was asked to provide some translations and renditions into a mode of Angerthas for the runic lettering that would appear on the walls of Moria. I worked with John Howe and Grant Major on this; Grant wrote the texts he wanted rendered into Khuzdul (to be accurate: part Khuzdul, and part my own inventions), and I faxed back transcriptions into cirth. It was a few days' work, and then of course the inscriptions had to be turned into actual artifacts that would give the flavor of the Dwarvish civilization in Moria."

"I should add that my construction of neo-Khuzdul (or pseudo-Khuzdul, if you prefer) changed over time, and that the constructions I used in the soundtrack differed in some particulars; in particular, I elaborated the verbal system a good deal more and in some different ways than the examples above suggest."

На сайте Gwaith-i-Phethdain есть анализ надписей из фильма "ВК" авторства Д. Сэйло  (надписи авторства Дэниэла Рива можно всерьёз не принимать, хоть и красиво Улыбка):
http://www.elvish.org/gwaith/movie_otherinscr.htm#mazarbul

Там же, конечно, давно уже лежит лингвистический анализ всех текстов песен из фильма - в том числе на Кхуздул.
http://www.elvish.org/gwaith/movie_news.htm#comp_lyrics

И отдельная страница по Нео-Кхуздул:
http://chroniqueschantdefer.free.fr/v3_khuzdul_gwaith.htm

 
IP записан