Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 2 
Ой, что это?.. (Прочитано 3162 раз)
06/21/05 :: 12:01am

Aileen   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Пол: female
Сообщений: 33
*
 
Помогите, пожалуйста, разобраться, чего это такое написалось... может, конечно, оно того и не стоит... но редко у меня что-то вот так пишется - само по себе...

Я хочу подарить тебе песню,
Но моя песня –
Шёпот травы,
Вой ветра.

Я хочу подарить тебе танец,
Но мой танец –
Полёт мотылька,
Это астэл-дэн’кайо.

Я хочу подарить тебе свой венок.
Но сплетает чернобыльник
Ирис и корень аира.

Я хочу подарить тебе сердце,
Но оно уже и так
Навеки твоё.
 
IP записан
 
Ответ #1 - 06/21/05 :: 2:07am
Юкари   Экс-Участник

 
По-моему, красиво  Улыбка Скажите, а фраза "астэл-дэн’кайо" как переводится?
 
IP записан
 
Ответ #2 - 06/21/05 :: 4:09am

Allor   Вне Форума
Живет здесь
Этика - категория эстетическая...
Angamalle

Пол: female
Сообщений: 3517
*****
 
Если не запамятовала, то "надежда-над-пропастью"...
 

Разница между мной и сумасшедшим в том, что я - не сумасшедший (с) С.Дали
IP записан
 
Ответ #3 - 06/21/05 :: 3:25pm

Aileen   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Пол: female
Сообщений: 33
*
 
Да, но мне больше нравится "надежда-перед-пропастью"...
вот написав эту штуку, решила просветиться на тему японской поэзии. Сейчас с интересом читаю про танки и хайку...
 
IP записан
 
Ответ #4 - 06/22/05 :: 2:19am

Allor   Вне Форума
Живет здесь
Этика - категория эстетическая...
Angamalle

Пол: female
Сообщений: 3517
*****
 
Насчет нравится-не нравится - лучше Хозяйку спросите, как правильно. Ах-энн тоже все же язык, и переводить с него и на него вполне можно... А "над" и "перед" - все-таки разные вещи, и, наверное, можно попытаться, в таком случае, вставить в стих более подходящую "ах-энновскую" фразу...
 

Разница между мной и сумасшедшим в том, что я - не сумасшедший (с) С.Дали
IP записан
 
Ответ #5 - 06/22/05 :: 4:01am

Aileen   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Пол: female
Сообщений: 33
*
 
Гм, так ведь, как помнится, дэн имеет как раз два значения - "над" и "перед"... и в чём, собственно, дело? Честно говоря, это писалось совсем даже не "по мотивам" ЧКА... просто некоторые вещи я могу выразить только через Ах-энн.
 
IP записан
 
Ответ #6 - 06/22/05 :: 11:37pm

Allor   Вне Форума
Живет здесь
Этика - категория эстетическая...
Angamalle

Пол: female
Сообщений: 3517
*****
 
Любопытно... Все может быть, я помню по изданию...
Впрочем, "надежда_перед_пропастью" как-то странно звучит...
ИМХО, разумеется...
 

Разница между мной и сумасшедшим в том, что я - не сумасшедший (с) С.Дали
IP записан
 
Ответ #7 - 06/22/05 :: 11:47pm
Kele   Экс-Участник

 
Аллор, "дэн - над/перед в "астэл дэн'кайо" - надежда над пропастью, букв. "перед шагом в пропасть "". цитата из словаря.

семантика оппозиций мне местами в тексте странна нечеловечески, скажем так: "Я хочу подарить тебе свой венок. Но сплетает чернобыльник ирис и корень аира." - и что? то есть, противопоставление этих двух идей автору, наверное, понятно, а вот мне, читателю, решительно нет. и так - практически со всем, кроме последнего.
 
IP записан
 
Ответ #8 - 06/23/05 :: 12:17am

Кира   Вне Форума
Дорогой гость
Дружелюбный гость из соседней
песочницы
Россия

Пол: female
Сообщений: 120
***
 
(с подозрением) что, и никто никому ничего не отрезает и не вешает у двери? И длинные волосы эльфиек в темноте тоже не шевелятся? И даже засохших капель крови на вложенном в ножны клинке не видно? Мелочь, а приятно!  Смех
 
IP записан
 
Ответ #9 - 06/23/05 :: 12:28am

Allor   Вне Форума
Живет здесь
Этика - категория эстетическая...
Angamalle

Пол: female
Сообщений: 3517
*****
 
Kele, с над/перед - уяснила... Просто семантика и дословное... Ладно...
А про само стихотворения я... Ну, скажем, оппозиция оппозицией, но просто таких стихотворений очень много... Так что я и не влезала в "разбор полетов"...
 

Разница между мной и сумасшедшим в том, что я - не сумасшедший (с) С.Дали
IP записан
 
Ответ #10 - 06/23/05 :: 12:29am

Allor   Вне Форума
Живет здесь
Этика - категория эстетическая...
Angamalle

Пол: female
Сообщений: 3517
*****
 
Цитата:
(с подозрением) что, и никто никому ничего не отрезает и не вешает у двери? И длинные волосы эльфиек в темноте тоже не шевелятся? И даже засохших капель крови на вложенном в ножны клинке не видно? Мелочь, а приятно!  Смех


А ты чего так насторожилась?Подмигивание Смех Ну, бывает и так...Улыбка
 

Разница между мной и сумасшедшим в том, что я - не сумасшедший (с) С.Дали
IP записан
 
Ответ #11 - 06/23/05 :: 1:50am

Aileen   Вне Форума
Зашел поглядеть
Я люблю этот Форум!

Пол: female
Сообщений: 33
*
 
Эх, что поделаешь, вот такая я банальная Смущённый
А про семантику оппозиций... в общем-то, последнее (являясь самым понятным) выражает как раз общее настроение, резюмирует всё вышесказанное.
Проивопоставляется везде желание что-то подарить и отсутствие оного... Итог таков - хочется подарить всё, что у меня есть... но получается, что у меня ничего нет - всё это и без дарения уже не моё... глупость в общем-то, согласна.
 
IP записан
 
Ответ #12 - 06/23/05 :: 12:11pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Aileen, идея хороша.
Что касается её воплощения - мне в первой же, м-м, стрфе царапает слух "моя песня - вой ветра". Не получается из этого настроение "хочется подарить всё, что у меня есть... но получается, что у меня ничего нет - всё это и без дарения уже не моё", а получается "пою настолько плохо, что дарить это не решаюсь".
 
IP записан
 
Ответ #13 - 06/23/05 :: 1:32pm

Сэйанн   Вне Форума
Матерый
;-))
Москва

Пол: female
Сообщений: 456
****
 
А вообще из всего стихотворения стоит оставить последнюю строфу и будет хорошо.
Сэйанн не ехидничает, ме всерьез так считает
 

Я не стерва. Я ее удачная имитация.
IP записан
 
Ответ #14 - 06/23/05 :: 1:49pm

Эстера   Вне Форума
Матерый
Жизнерадостная декадентка
Москва; раньше - Томск

Пол: female
Сообщений: 412
****
 
Цитата:
семантика оппозиций мне местами в тексте странна нечеловечески, скажем так: "Я хочу подарить тебе свой венок. Но сплетает чернобыльник ирис и корень аира." - и что? то есть, противопоставление этих двух идей автору, наверное, понятно, а вот мне, читателю, решительно нет. и так - практически со всем, кроме последнего.


А что непонятного? Не те у лирической героини танцы, венки и песни, чтобы их дарить возлюбленному. Вой ветра и шепот травы, полет мотылька, верность напополам с состраданием (ахэнэ - "разделю твою боль") - это все-таки не те подарки, которым всякий обрадуется... Печаль
 

Взлетают певчие реки &&на крыльях неба и веток,&&рожденный день коронован&&медовым тыквенным цветом:&&усни, цыганское сердце!..
IP записан
 
Страниц: 1 2