Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 2 
Перевод "Сильма" (Прочитано 4697 раз)
11/24/04 :: 4:42am

Anton   Вне Форума
Дорогой гость
Москва

Пол: male
Сообщений: 155
***
 
Задался я вопросом. Какой из переводов "Сильма" лучше. Или сказать ближе к оригиналу. Вот у меня "Эстель", причем старого издания. Я его и читал и перечитывал. Это считается хорошим переводом?
Если в интернет есть где-нибудь статья о переводах Сильма, то подскажите ссылку.
 

Anton
IP записан
 
Ответ #1 - 11/24/04 :: 5:01am

Annabel   Вне Форума
сантехник
Добрый Доктор
Бостон

Пол: female
Сообщений: 708
*
 
 

Сделай самое сложное: сделай вид, что тебе все равно.
IP записан
 
Ответ #2 - 11/24/04 :: 1:42pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27693
*
 
Перевод Гиль-Эстель - это паршивый перевод. И вообще, хорошего перевода я еще не видела ни разу. если знание языка позволяет, читайте оригинал.
Элхэ Ниэннах знает, что весьма категорична... но это же правда, нет?
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #3 - 11/24/04 :: 4:33pm
Маруся   Экс-Участник

 
Правда, правда. Я читала два перевода Сильма - и с обоих меня тошнит.  Злой При полном незнании английского.  Подмигивание
 
IP записан
 
Ответ #4 - 11/24/04 :: 4:34pm
Kele   Экс-Участник

 
(ехидно) Маруся, Маруся, может, дело в оригинале?))
 
IP записан
 
Ответ #5 - 11/24/04 :: 4:39pm
Маруся   Экс-Участник

 
да вряд ли... так издеваться над русским языком ДжРРТ при всем желании не смог бы - за незнанием оного. вот над каким-н. германским - верю сразу и безоговорочно.  Смех
 
IP записан
 
Ответ #6 - 11/25/04 :: 6:11pm

Stashka   Вне Форума
Дорогой гость
г. Пермь

Пол: female
Сообщений: 205
***
 
Мне моя книга в общем-то понравилась, но дикого восторга, как у некоторых знакомых, нет и в помине, хотя, может они оригинал читали... Что интересно, нет фамилии переводчика, не люблю я такие издания, ну уж какое нашла...
 

"я ужас, летящий на крыльях ночи" (с)
IP записан
 
Ответ #7 - 12/02/04 :: 8:01pm

k0n0val0va   Вне Форума
Зашел поглядеть
Pryamoj put eshe sushestvuet
dlya tex, komu dano n
Arda

Пол: female
Сообщений: 2
*
 
А на моем тоже нет имени переводчика. Мой Сильм в зеленой обложке с дурацкой картинкой Печаль Прочиталаб психанула и купила оригиналы. Хочу еще Историю Средиземья купить. Уже звонила в лондонские магазины, заказала, пребываю в счастливо ожидании Очень довольный
 

Kolco v konechnom shete gubit tex, kto vladeet im ne po pravu i bez vnutrennego srodstva s nim...
IP записан
 
Ответ #8 - 01/26/05 :: 11:56pm

Хольгер   Вне Форума
Живет здесь

Пол: male
Сообщений: 3816
*****
 
По-моему, Северо-Западный (Григорьевой-Грушецкого) вполне приемлемый.
 

Lutar e vencer!
IP записан
 
Ответ #9 - 01/27/05 :: 1:50am

Дмитрий Винoxoдов   Вне Форума
Живет здесь
Рожденный в СССР
Ораниенбаум, Россия.

Пол: male
Сообщений: 520
*****
 
Это с крылатым Глаурунгом-то? Нерешительный
 

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
====================================
"И ты бы, Ваня, у них был ванья..." В. С. Высоцкий
====================================
IP записан
 
Ответ #10 - 01/27/05 :: 1:50pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27693
*
 
Переводы "Сиьмариллион" страдают все. Разными, правда, вещами, но все. На мой взгляд, правда, там есть только один кусок, достаточно трудный для перевода...
"- Скажите, а почему Вы в этом контексте переводите collar как хомут?
- А как надо, по-Вашему?
- Ну... вобще-то это ошейник...
- Не вижу разницы!" (с)
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #11 - 01/27/05 :: 1:59pm
Kele   Экс-Участник

 
(привычно) "Возьмите "Сильмариллион" и Мюллера словарь..."
 
IP записан
 
Ответ #12 - 01/27/05 :: 2:09pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27693
*
 
Короче, лучший перевод - это оригинал. Можно начинать активно сочувствовать (я не издеваюсь) тем, кто не знает английского или знает его в недостаточном для чтения художественной литературы объеме.
« Последняя редакция: 01/27/05 :: 3:48pm от Элхэ Ниэннах »  

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #13 - 01/27/05 :: 3:40pm

Linka   Вне Форума
Бывает набегами
Я не редкий! Я молчаливый...
Калининград

Пол: female
Сообщений: 77
**
 
Добрый день! Улыбка
Не подскажете, в Сети есть где-нибудь "Сильмариллион" в оригинале? Наверняка ведь кто-нибудь интересовался...
 

Доброй дороги!
IP записан
 
Ответ #14 - 01/27/05 :: 3:44pm
Kele   Экс-Участник

 
на tolkien.ru: http://www.tolkien.ru/texts/eng/index.php
пароль - tolkien.
 
IP записан
 
Страниц: 1 2