Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
WWW-Dosk
   
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
 
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 
Квениа-русский и обратно (Прочитано 17282 раз)
Ответ #120 - 01/31/06 :: 9:03pm

Marina   Вне Форума
Дорогой гость
Мне здесь уютно
Москва

Пол: female
Сообщений: 105
***
 
R2R писал(а) 01/23/06 :: 9:18am:
Marina писал(а) 01/17/06 :: 11:33pm:
То есть использование нуменорцами (на игре) слова Нуменор (м.р.) в русском разговорном языке, не противоречит никаким нормам, я правильно поняла?

А это вопрос сложный и дискуссионный. Улыбка

Правилам русского разговорного языка не противоречит.

А вот как мастера игры регламентируют употребление таких названий - дело совершенно отдельное.

Поняла. Еще раз спасибо.
 

То, что судьба тебе решила дать,&&Нельзя ни увеличить, ни отнять.&&Заботься не о том, чем не владеешь,&&А от того, что есть, свободным стать.
IP записан
 
Ответ #121 - 03/09/06 :: 2:53pm
Исхэ   Экс-Участник

 
Вот сейчас я возоплю к квенистам, а то полный караул.
Короче: есть сентенция, коей озадачили моего хорошего приятеля. Легенда гласит, что сентенция на квенья. Звучит оно как lisse olori memo nin, простигоссподи. Вот если ЭТО кто-нибудь переведет на русский, тем он нас, несчастных, осчастливит зело, ибо по словарям мы шастать шастали, но ой фигня получается...
 
IP записан
 
Ответ #122 - 03/09/06 :: 3:13pm

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
"сладкий сны <непонятное слово> мне"

Прилагательное во множественное число не поставлено. И слова memo нет в словарях, так что за его значением - к автору сентенции. Может, это опечатка, и имелось в виду что-то порождённое от mer- (wish, desire, want) ?
 
IP записан
 
Ответ #123 - 03/09/06 :: 3:20pm
Исхэ   Экс-Участник

 
О. Ура. Щаз будем разбираться дальше, кто там кого в виду имел.
Спасибо огромное  Улыбка
 
IP записан
 
Ответ #124 - 03/11/06 :: 6:36am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23992
*
 
Господа мои, имею весьма практический вопрос. Имею необходимость перевести на Адунаик имя "Алмиэль Аданэл" (Almiel Adanel). Кто поможет?
 

Let us be His Shield...
Let us fight His Battles, as He fights the Battle at the end of time,
And let us join Him there, for Duty ends not in Death.
IP записан
 
Ответ #125 - 03/14/06 :: 4:08am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Оййй. Адунаик - он, конечно, классный и полезный. Но с переводом у нас... того...
Слов в словаре мало. Поэтому 1:1 может и не получиться. Но я попробую - а кто знает более, тот меня поправит.

Almiel у нас, скорее всего, отсюда:

"alma "good fortune, weal, wealth". In a deleted entry in Etym, the glosses were "riches, (good) fortune, blessedness"; in another deleted entries, Tolkien provided the glosses "growth" and maybe "increase" (reading uncertain), also "good fortune, riches"

То бишь, "удача, благословение, богатство".

Плюс -iel - видимо, "дочь".

Adanel - это, насколько я понимаю, "дочь адана", а в менее конкретном смысле, возможно, дева из Трёх Племён или Нуменора.

Далее у меня встречный вопрос - насколько точно должно быть то, что мы получим, и какие смыслы мы берём? Всё перевести не получится.

"Удачи" и "благословения" у нас в адунаике нет. Есть Yo, "дар".
"Богатства" тоже нет. Есть Pharaz, "золото".

Суффикс, означающий "дочь", в адунаике гипотетически выглядит как -phel, то есть, получится, например, Yophel (дочь дара) Adunaphel (дочь нуменорца).

Если у нас Adanel не столько "дочь", сколько "женщина из Нуменора", тогда, возможно, будет Adunakali, Adunazini.
 
IP записан
 
Ответ #126 - 03/14/06 :: 4:19am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
P.S. Да, и, естессно, "Аданэль" - это синдарин, не квенья, а на квенья будет (задумываясь) Атанэль. "Алмиэль" - напротив, квенья; на синдарине аналогичное имя будет конструироваться, видимо, от основы gala-.
 
IP записан
 
Ответ #127 - 03/22/06 :: 5:32am

hexaDECIMAL   Вне Форума
Бывает набегами
Славный город Харьков

Пол: female
Сообщений: 56
**
 
Как на Квенья будут называться половые органы?
 

Они убили Тано Печаль
IP записан
 
Ответ #128 - 03/22/06 :: 9:39am

Sulerin   Вне Форума
Зашел поглядеть
Renelye sela ortame helka
eleno

Пол: male
Сообщений: 33
*
 
Уважаемая hexaDECIMAL, если Вам это нужно для того, чтобы послать, так послать можно и по-русски...
 
IP записан
 
Ответ #129 - 03/22/06 :: 3:16pm
Исхэ   Экс-Участник

 
(лениво) Оффтопов и дискуссий не разводим, говорим строго за перевод, буде найдется кто-нибудь, желающий заняться сексуальным просвещением среди hexaDECIMAL - буде не найдется, все одно оффтопов с дискуссиями не разводим  Класс
 
IP записан
 
Ответ #130 - 05/04/06 :: 3:48pm

vas   Вне Форума
Зашел поглядеть

Сообщений: 2
*
 
Здравствуйте !

Есть различные человеческие качества (понятия), для них есть и разные слова. У каждого слова  своя этимология. И всегда интересно через этимологию слов приблизиться к пониманию характерных признаков конкретных человеческих качеств. Можно даже сказать, этимологии понятия.

Например - лукавство.
Слово “лукавый” в русском языке явно связанно со словом “лук”. Соответственно свойства человеческой (русской) лукавости можно поискать в свойствах (признаках) обычного растительного лука.

Так вот, скажите, пожалуйста, какова этимология слова, которое обозначает лукавство в языке Квениа. Или назовите слова (с русским переводом) с которыми это слово созвучно.

Если можно также затроньте такие понятия, как скромность, наглость, совесть, честь.
 
IP записан
 
Ответ #131 - 06/02/06 :: 1:16am
Darky   Экс-Участник

 
Просьба к знатокам квениа - подскажите, пожалуйста, losse - это только "снежно-белый" цвет или также и "снежный" (сугроб, например)? И если только цвет, то какое слово употребляется в значении "состоящий из снега"? Спасибо.  Улыбка
 
IP записан
 
Ответ #132 - 07/16/06 :: 1:27pm

polinka   Вне Форума
Зашел поглядеть

Пол: female
Сообщений: 17
*
 
и еще, дочь кого-то, чего-то. к примеру, моря Улыбка
Не помню никак..
 
IP записан
 
Ответ #133 - 07/17/06 :: 12:31am

polinka   Вне Форума
Зашел поглядеть

Пол: female
Сообщений: 17
*
 
Да, вот еще, словарь щас нашла - уэльдэ. да ну? а как тогда сложить, скажем со словом фалмар, чтоб красиво звучало?
 
IP записан
 
Ответ #134 - 04/29/07 :: 7:22am

R2R   Вне Форума
Живет здесь
зануда
Россия / Челябинск

Пол: female
Сообщений: 1896
*****
 
Цитата:
Просьба к знатокам квениа - подскажите, пожалуйста, losse - это только "снежно-белый" цвет или также и "снежный" (сугроб, например)?

olosse - снег; "снежный", думаю, будет что-то вроде olossea; losse - это "выпавший снег"; "снежно-белый"; "снежно-белые цветы как единая сущность".

Ещё в квенья для снега есть слово niqe, но это Этимологии; в WJ сказано "nique does not refer to snow, but to cold", то есть, это случай "Толкин думал-думал и передумал".
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11