Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
Страниц: 1 2 3 
Чем привлекает Толкин (Прочитано 8252 раз)
01/21/04 :: 8:01pm
Торувьель   Экс-Участник

 
В соседнем треде я упомянула, что совершенно не пошел когда-то Толкин, дочитала только что не под "честное слово", и Элхэ предложила начать отдельный разговор на эту тему. Что с радостью и делаю.

ВК мне попался в каком-то безвестном переводе, Волковского, если я не ошибаюсь. Тупой тяжелый текст, перегруженный высокопарностями. Но обсуждать стилистику, прочитав только перевод, не совсем корректно, поэтому постараюсь говорить только о содержании.

Он черно-белый. Он совершенно черно-белый, мне кажется. Герои ровненько нарезаны на прекрасных и возвышенных и черных и низменных. Действия Боромира, которые обычно приводят в качестве доказательства обратному, мне кажется, предсказуемы примерно с совета у Элронда. Действие кое-как оживляют хоббиты, но они тоже вполне аккуратно разделены на плюс и минус, что подтверждается эпизодом про возвращение в Хоббитанию в конце книги: кто был задуман плохим, ведет себя плохо, кто был задуман хорошим, ведет себя хорошо.

Мир достаточно схематичный, если говорить о ВК. Вообще, от книги остается ощущение, что это либретто или набросок сюжета. Или даже не сюжета, а какой-то общей идеи: что будет, если. Впрочем, это можно списать на специфику фантастической литературы в целом - к сожалению, она редко отличается каким-то плюс-минус глубоким исследованием темы.

Я понимаю и люблю субкультуру, возникшую на основе этой книги, я понимаю первоначальный от нее эффект, если угодно, эффект её как феномена культуры. Но я совершенно не понимаю ее прелестей с литературной точки зрения. Или даже банально читательской.

Я буду честно рада ответам, но, пожалуйста, не надо говорить "ты ничего не понимаешь" и "ты потом поймешь". И "молодежь пошла, классиков не признают" тоже не надо - эти ответы от знакомых-толкинистов я уже получала, когда поднимала эту тему у себя в дневнике %)
 
IP записан
 
Ответ #1 - 01/21/04 :: 6:10pm

Тэсса Найри   Вне Форума
При исполнении
Дай лапу, друг!.. Ну,
заднюю хотя бы.(c)О.Арефьев
а
Москва

Пол: female
Сообщений: 1792
*****
 
Ответ на вопрос "чем берет?".

Для меня разница между большинством книг фэнтэзи и произведениями Толкиена - примерно как между рисунком и окном. Рисунок может быть очень красив, но он... завершен, что ли. А читая Профессора, я все время чуяла, что там, "за кадром", в заоконном мире, осталось гораздо больше, чем показано. Это и затянуло.
 

Чтобы не сдаться, не нужно «благодаря» -  &&достаточно «вопреки». &&(с) Могултай
IP записан
 
Ответ #2 - 01/21/04 :: 8:06pm
Торувьель   Экс-Участник

 
Хмм. Ну да, это понятно: заявлен большой мир. Более того, обрисован большой мир: фигня, что довольно схематично, зато обрисованы не отдельные области, в которых происходит повествование, а худо-бедно все. Плюс, заявлено много событий, большей частью драматических. Есть где развернуться воображению )

Иногда думается, что Толкин даже выигрывает от непроработанности и схематичности своей - остается поле для фантазий )
 
IP записан
 
Ответ #3 - 01/21/04 :: 8:32pm

Тэсса Найри   Вне Форума
При исполнении
Дай лапу, друг!.. Ну,
заднюю хотя бы.(c)О.Арефьев
а
Москва

Пол: female
Сообщений: 1792
*****
 
Именно! Он показывает кусочек и оставляет кучу зацепок.
Только я бы не сказала, что описание мира, данное Толкиеном, непроработано и схематично. По-моему, как раз то, что проработано, проработано очень основательно. А что-то дано намеками, кусочками, издали.
"Лист работы Никкля" - вот что это мне напоминает. Улыбка
 

Чтобы не сдаться, не нужно «благодаря» -  &&достаточно «вопреки». &&(с) Могултай
IP записан
 
Ответ #4 - 01/21/04 :: 8:33pm

Карлсон   Вне Форума
Живет здесь
Ветер Сети не пахнет полынью
Москва

Пол: male
Сообщений: 524
*****
 
Повторюсь,но когда я после 8 лет правоверного толкинизма прочел наконец Толкина, то повизгивал от счастья...как в гости к старым знакомым приехал...а рационально-талантливо и тщательно выписан мир...после Профессора я не смог уже читать фентезюшных авторов,которые ниже по стилю...ну и фанфики всякие..хотя я их и так не особо...так что с JRRT у меня произошло еще примерно и то, что в свое время с ранними АБС...после Стругацких стал проявляться вкус к языку...а иногда нужно прочесть такую...э...так нехорошо потом...а все они...Толкин и братья его Стругацкие Улыбка Подмигивание
 

Научите меня понимать красоту,отучите меня от тоски и от лени...
IP записан
 
Ответ #5 - 01/21/04 :: 8:40pm
Торувьель   Экс-Участник

 
Карлсончик, аргументов )
разговор типа "а я говорю, плохо" - "а я говорю, хорошо" - "нет, плохо" неинтересен же.

Тэсса, про "Лист работы Никкля" я что-то не опознаю, если честно - это откуда ?
 
IP записан
 
Ответ #6 - 01/21/04 :: 8:43pm

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27684
*
 
Называется это "Leaf by Niggle", в переводе - "Лист Ниггля", "Лист работы Мелкина"... + еще несколько вариантов.
Найти и скачать можно здесь: http://kniga2001.narod.ru/bibl/index.htm
Разумеется, можно зайти по классическому нашему адресу:  http://www.tolkien.ru/
Можно зайти сюда и прочесть перевод в онлайне: http://lib.luksian.com/textsfnf/trans_tv/043/
Можно читать здесь: http://jrrt.h1.ru/library.html
(вздыхая) И можно еще включить поисковик...
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #7 - 01/21/04 :: 8:54pm

Карлсон   Вне Форума
Живет здесь
Ветер Сети не пахнет полынью
Москва

Пол: male
Сообщений: 524
*****
 
Ти,а я никому и ничего не доказываю...какие аргументы могут быть... эмоциональную сферу, к коей можно отнести и мое отношение к данной книге,сложно втиснуть в рамки рацио...
 

Научите меня понимать красоту,отучите меня от тоски и от лени...
IP записан
 
Ответ #8 - 01/21/04 :: 8:59pm

Тэсса Найри   Вне Форума
При исполнении
Дай лапу, друг!.. Ну,
заднюю хотя бы.(c)О.Арефьев
а
Москва

Пол: female
Сообщений: 1792
*****
 
Торувьель, "Лист работы Ниггля" очень рекомендую. Для меня эта сказка - великолепное описание того, как творится вторичный мир. Улыбка Там не только это, конечно, просто для меня именно это в "Листе..." наиболее интересно.
 

Чтобы не сдаться, не нужно «благодаря» -  &&достаточно «вопреки». &&(с) Могултай
IP записан
 
Ответ #9 - 01/21/04 :: 9:03pm
Торувьель   Экс-Участник

 
спасибо, Элхэ.
хороший текст, живой. похоже, что небольшие вещи Толкину удавались заметно лучше %)
 
IP записан
 
Ответ #10 - 01/21/04 :: 9:07pm
Торувьель   Экс-Участник

 
Карлсон, я же не прошу объективных доказательств - с ними по отношению к литературе вообще достаточно странно. Скорее уж просто какого-то ответа на вопрос "почему" - от чего возникает такое ощущение. Ты не поверишь, мне просто интересно %)

Элхе, я искала в Яндексе так, как написала Тэсса - по такому написанию находится всего три ссылки, из которых не очень понятно, что это такое.

Тэсса, да, вещь действительно хорошая и очень живая, я уже отвечала выше. Спасение в малых формах %)
 
IP записан
 
Ответ #11 - 01/21/04 :: 9:26pm

Merrybran   Вне Форума
Дорогой гость
Festina Lente
Москва

Пол: female
Сообщений: 145
***
 
Цитата:
хороший текст, живой. похоже, что небольшие вещи Толкину удавались заметно лучше %)

Знаете, Торувьель, я, пожалуй, с Вами не соглашусь. Не соглашусь насчет "заметно". Личное ИМХО: хоббиты Толкину удавались лучше, чем все остальное. Но ведь с этим мало кто согласится, поскольку каждому дорого в этом тексте (как, возможно, и в любом другом) что-то свое. Это зависит от того, как прочитать.
Кстати, Вы упомянули, что читали ВК в тяжеловесном переводе. А Вы не пробовали прочесть его в каком нибудь более "вкусном". Не для фактуры, а для эстетического наслаждения, для духа, что ли. Плевать в данном случае на подробности, ИМХО. Улыбка. О вкусах, конечно, не спорят, но по мне, так лучше Муравьева-Кистяковского нет. Да, он сокращен и неточен: но зато как он вкусен. Ну, во всяком случае, мне так кажется. Улыбка
Что касается меня, то я по-настоящему полюбила книги Толкина (до этого все же было не то: фанатизм - не суть любовь Улыбка), когда пошла по "зацепкам", которые вели "за кадр". Здесь, правда есть опасность: "за кадром" можно забыть о том, что "зацепки" были таки в тексте, а не висели в воздухе. Меня тоже иногда заносит, но я стараюсь исправляться и искать корни увиденного "за кадром" в тексте, а не в больном воображении. Так вотУлыбка
 

С глубоким уважением, Merrybran Brandybuck.
IP записан
 
Ответ #12 - 01/21/04 :: 9:35pm
Торувьель   Экс-Участник

 
Недоговорочка вышла: первое сообщение в теме ушло во втором варианте, первый погиб с самоперегрузившейся машиной. Там я писала, что мне тоже рекомендовали КистяМура, я дочитала где-то до конца первой книги его перевод, но лучше мне от этого не стало %)

Соглашаться со мной и не нужно, наверное: все, что высказано, безусловно, не более чем мое личное мнение.

Что касается хоббитов - все-таки очень шаблонные образы, на мой вкус. Хотя и заметно более живые, чем прочие (о чем я тоже, кажется, уже писала выше).

Что же касается зацепок - я писала уже, что понимаю, почему именно на основе этой книги возник такой вот культурный феномен: Толкин дал один из первых больших миров в литературе, более того, миров со своей историей. Т.е., я думаю, что даже не будь Сильмариллиона, любители дописали бы предысторию сами - мир располагает.

Я же спрашиваю скорее о литературных достоинствах и литературных героях - т.е. именно что о Толкине, как о литературе, а не о Толкине, как о феномене культуры.
 
IP записан
 
Ответ #13 - 01/21/04 :: 10:27pm

Merrybran   Вне Форума
Дорогой гость
Festina Lente
Москва

Пол: female
Сообщений: 145
***
 
Торувьель: ...я дочитала где-то до конца первой книги его перевод, но лучше мне от этого не стало %) Соглашаться со мной и не нужно, наверное: все, что высказано, безусловно, не более чем мое личное мнение.
Ну, так, я тоже только личное мнение высказываю Улыбка
Однако хотелось бы поспорить относительно черно-белости: вспомните Углука: он отнюдь не возвышенный, однако вызывает хотя бы уважение, поскольку он до конца верен.
У меня также вызывают большую симпатию фигуры Шаграта и Горбага.


Что касается хоббитов - все-таки очень шаблонные образы, на мой вкус. Хотя и заметно более живые, чем прочие (о чем я тоже, кажется, уже писала выше).
А что значит шаблонные? Я ни в коем случае не спорю, просто мне хочется понять: мне-то они шаблонными не кажутся.
 

С глубоким уважением, Merrybran Brandybuck.
IP записан
 
Ответ #14 - 01/21/04 :: 10:53pm

Neven   Вне Форума
Бывает набегами
Рыжий глюк
Vancouver

Пол: female
Сообщений: 53
**
 
Kak vsegda, pardon moi translit. Dlya menya Tolkien byl pervym tekstom kotory, esli mozhno tak vyrazitsya, "uvidilsya". Toest vse knigi do etogo vosprinimalis isklyuchitelno kak bukvy na bumage, a vot s Tolkienom kak budto televisor vklyuchili Улыбка. Iz knigi pomnyu ne tsitaty, ne dialogi, a imenno kartinki. Posle etogo u menya mnogie knigi stali vosprinimatsya pohozhe, no uzhe ne tak yarko. A togda eto byl nastolko yarki i neozhidanny effect, chto vpechatlenie proizvel nadolgo.
 

И - позабудь обратный путь -&& - с обрыва - ну! - Ввысь! Или - вниз?!-&&Чтоб только крылья распахнуть&&Хоть раз. А вдруг они срослись? (с) Сказочник
IP записан
 
Страниц: 1 2 3