Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
WWW-Dosk
   
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
 
Вопросы лингвистам (Прочитано 1397 раз)
02/21/02 :: 5:39am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23505
*
 
1. Как переводится название "Арверниэн"?
2. Как все-таки правильнее: "Дирхавел" или "Дирхавал"? (интересуют IMH-и, мнение Криса я уже знаю). И как это имя переводится?
 

The Emperor protects - but who will protect the Emperor?
IP записан
 
Ответ #1 - 01/04/10 :: 12:30am
Ingolwen   Экс-Участник

 
Вот первый из них - Дидье Виллис, автор словаря "Хисвэлокэ", который так часто нам помогает. Цитирую:

Greetings,

Regarding Arvernien, it is indeed an obscure word. We do have a possible explanation in Tolkien's Word, Phrases and Passages in the Lord of the Rings edited by Christopher Gilson and published in Parma Eldalamberon #17 (2007), where Tolkien wrote: "Q[uenya] Arvernien "(the land) besides the Verna". However, it still leaves us somewhat in the dark, since we do not know what the Verna is (a region or a river or whatever else?!)... You may find some possible interpretations here (http://tolkiengateway.net/wiki/Arvernien>) and also here (http://tolkiengateway.net/wiki/Verna), though they remain highly hypothetical.

Dírhaval is the latest form in the typed text of The Narn i Chîn Húrin, and Christopher Tolkien admits he should have used it instead of the older Dírhavel (from the earlier manuscript), see The War of the Jewels p. 315 note 5. Except dír- "man" that you correctly identified, I have no clear clue about its meaning. If I remember correctly (I don't have the book at hand), some hypotheses were made by Wynne and Hostetter in "Three Elvish verse modes" in Tolkien's Legendarium (2001), but nothing very convincing.

Regards,

Didier.

ExclaimЖдем, преисполняясь amdir, ответа от Хостеттера, Ренка и Держинского, а с мейлом Февкангера какие-то странности творятся Улыбка.

Upd/ Ссылка на Арверниен не работает, придется копаться через главную страницу Tolkien Gateway. А про Верну я сюда вытащила:

Verna
From Tolkien Gateway

Verna is an obscure location in southwest Beleriand near the Mouths of Sirion.
Arvernien was named after it.

[edit] Inspiration

Verna does not appear in narration or any maps of Beleriand; in the real world Tolkien probably derived the word in order to explain "Arvernien".[1] Since Arvernien means "Land outside Verna", geographically, Verna could refer to adjacent regions like the forest of Nimbrethil or Lisgardh.

[edit] Etymology

Verna could be related to Quenya feren which means "birch, beech tree" referring to the forest of Nimbrethil.[2] Another possibility is that it refers to a river, obviously Sirion, and comes from the root WER, "winding" (thus, "Winding River").[3]

References

   1. ↑ J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in The Lord of the Rings" (edited by Christopher Gilson), published in Parma Eldalamberon 17 (July 2007), p. 19
   2. ↑ This connection was suggested by the Encyclopedia of Arda, although it referred to Arvernien, without acknowledging the existence of Verna as an independent word[1].
   3. ↑ David Salo, Message 34598, Elfling

Retrieved from "http://tolkiengateway.net/wiki/Verna"
Category: Southwest Beleriand
 
IP записан
 
Ответ #2 - 01/06/10 :: 2:17am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23505
*
 
С Арверниэн не стало сильно понятнее, но все равно интересно. А с Дирхавелом-Дирхавалом... ну, я и так знаю, что  последнее слово было в пользу варианта Dirhaval. Но этимологии нет все равно, по правилам [л] в этой позиции смягчаться не будет, а вариант "Дирхавал" на русском... ну... ну?.. "хавал", точно. Тем более, ударение вполне может падать так. Это я оправдываюсь Улыбка Потому что своего Дирхавела менять на "Дирхавала" не буду. Но этимология все равно интересна Улыбка
(обеспокоившись вдруг) Я не сильно нагрубила?
 

The Emperor protects - but who will protect the Emperor?
IP записан
 
Ответ #3 - 01/06/10 :: 2:32am
Ingolwen   Экс-Участник

 
Кому, Виллису? Я ему не скажу Улыбка.
А этимологии Дирхавела он и сам не знает, так и сказал ведь... А dir-   и у меня хватило ума идентифицировать. Видимо, все-таки havel - это определение какое-то. Озадачен Ударение - ну да, а как же еще оно будет падать? Улыбка

А в Gateway я тогда слазаю еще. И как бы Февскангера-то достать? Нерешительный
У него какой-то другой адрес должен быть - ардаламбионовский не действует. А Февскангер по дотошности всех превосходит.
 
IP записан
 
Ответ #4 - 01/07/10 :: 2:13am
Ingolwen   Экс-Участник

 
А вот только что пришел ответ от Торстена Ренка. Как истинный потомок викингов, он был немногословен Улыбка:

Hi Julia,

sorry for the somewhat late answer...

> It is about two names: Arvernien and Dirhavel. What are their exact
> meanings? What are their etymologies?
> We do not have translations in Professor's works, do we? We only have
> Dirhaval as a variant - why such a variant, by the way?
> (As far as I could manage, I could detect only the prefix ar - as
> "outside, out of" and the root dir - "man". Am I right? My colleagues
> did none the better, adding, naturally, ar- as "high, noble").


I vaguely remember the explanation of _Arvernien_ as 'land besides the
[river] Verna (?)', so it would involve the variant _ar-_'beside' and of
course _-ien_ 'land'. I *think* I read that somewhere in Tolkien's works,
but I am unable to find the reference.

_Dírhavel_ could be something similar to _Dírhael_ 'wise-man' (from
_sael_), in that it would involve the root SAM (mind) as a participle, so
it could be a honorific like 'man who is mindful' where _-el_ then would
be the participle ending of a verb or an adjective ending (I don't think
it means star).

Cheers,

* Thorsten


Однако по Дирхавелу, по-моему, не такое уж плохое предположение?
Хотя и несколько туманное.
 
IP записан
 
Ответ #5 - 01/07/10 :: 2:38am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 23505
*
 
...зато мне лично приятно, поскольку задействована именно та форма, которая мне слышится более правильной (правда, я чудовищно нахальна?) Подмигивание
А с "Арверниэн" всё упирается в реку, которой нет в наличии. Можно, конечно, предположить, что это на каком-то из людских языков - но эльфы с их страстью давать имена всему сущему навряд ли взяли бы иноязычное название, "нарастив" дополнительные элементы... были прецеденты разве? А ведь если по этой реке названа не самая маленькая территория, то и речка вряд ли может быть "переплюйкой". Непонятно, в общем. Сильно озадачивает - при Профессорской-то тщательности в отношении языков. Нерешительный
 

The Emperor protects - but who will protect the Emperor?
IP записан