Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход
WWW-Dosk
 
  ГлавнаяСправкаПоискВход  
 
 
О языках в Нуменорэ (Прочитано 2476 раз)
09/26/01 :: 5:56am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27680
*
 
По чести сказать, не помню, что говорится на эту тему в превоисточниках, и говорится ли что-либо. Потому хотелось бы разобраться.
У меня лично ощущение вот какое: изначально там было "двуязычье" (условно, поскольку языки Трех Племен тоже разнятся, и, в частности, упоминается, что язык Народа Халет сильно отличался от языков других двух Домов); второй язык - Синдарин. Потом, возможно, сложилась ситуация, подобная ситуации в Англии в Средние Века. То есть, Адунаик оставался языком "простонародья" (как собственно английский), Синдарин стал языком знати (по аналогии - французский), а Квэниа - чем-то вроде латыни, т.е., языком знания - научных трактатов, высокой поэзии, etc.
(Вспоминая судьбу английского языка, думаю, что аналогия уместна)
Поправки? Дополнения? Возражения?
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #1 - 09/26/01 :: 6:07am

Элхэ Ниэннах   Вне Форума
сантехник
Москва

Пол: female
Сообщений: 27680
*
 
Очевидно сходство Адунаик и Кхуздул. Помнится, в первоисточниках где-то что-то есть на эту тему, но у меня нет под рукой соответствующего тома. Проблема в том, что эти языки похожи не на уровне заимствований, а по самой структуре (например, по корневой), что предполагает длительное взаимодействие и взаимопроникновение, сближение языков. И когда такое могло случиться?..
 

My armor is contempt.
IP записан
 
Ответ #2 - 09/26/01 :: 1:52pm

Sabrina   Экс-Участник

Пол: female
*****
 
Цитата:
Очевидно сходство Адунаик и Кхуздул. Помнится, в первоисточниках где-то что-то есть на эту тему, но у меня нет под рукой соответствующего тома.


Цитату-то я нашла (не знаю, единственная ли это цитата).

"Структурно и грамматически он [кхуздул] значительно отличался от остальных языков Запада того времени; хотя имел кое-что общее с Адунаиком, древним 'родным' языком нуменорцев. Отсюда появилась теория (вероятная) о том, что в далеком прошлом некоторые языки людей – включая язык большинства Атани, от которого и произошел Адунаик – претерпели влияние Куздула." ("О гномах и людях", 12 том)

А вот когда могло произойти такое влияние... это к лингвистам. Но думается, еще до того, как люди (эдайн) появились в Белерианде - то есть они могли контактировать с гномами еще раньше далеко на востоке.

Последнее изменение: Sabrina - 09/26/01 на 10:52:59
 
С наилучшими пожеланиями,&&Raisa
IP записан
 
Ответ #3 - 09/26/01 :: 2:17pm

Sabrina   Экс-Участник

Пол: female
*****
 

Цитата:
По чести сказать, не помню, что говорится на эту тему в превоисточниках, и говорится ли что-либо. Потому хотелось бы разобраться.
У меня лично ощущение вот какое: изначально там было "двуязычье" (условно, поскольку языки Трех Племен тоже разнятся, и, в частности, упоминается, что язык Народа Халет сильно отличался от языков других двух Домов); второй язык - Синдарин. Потом, возможно, сложилась ситуация, подобная ситуации в Англии в Средние Века. То есть, Адунаик оставался языком "простонародья" (как собственно английский), Синдарин стал языком знати (по аналогии - французский), а Квэниа - чем-то вроде латыни, т.е., языком знания - научных трактатов, высокой поэзии, etc.
Поправки? Дополнения? Возражения?


Во всяком случае вот цитаты

"В Западных Землях в Анду'ниэ на эльфийском языке (синдарине) говорили и знать, и простой люд. Это был язык детства для Эрендис; Алдарион же говорил на ну'мено'рском языке, хотя, как и все знатные люди Ну'мено'ра, знал он также и язык Белерианда.>> (Прим. Автора.) - Говорится, что широкое распространение синдарина на северо-западе Острова объясняется тем, что в этих местах селились семьи "беорийских" корней; а Народ Беора в Белерианде издавна сменил свой язык на синдарин. (Об этом не упоминается в "СИЛЬМАРИЛЛИОНе": хотя там говорится (стр. 151), что в Дор-Ло'мине во дни Финголфина народ Хадора не забыл свой язык, <<и из него потом вышел просторечный язык Ну'мено'ра>>). В других областях Ну'мено'ра аду^найский {Adu^naic} был родным языком людей, хотя синдарин более-менее знали практически все; а в королевском доме и в большинстве домов знатных и ученых людей синдарин обычно был родным языком, до дней Тар-Атанамира. (Ниже в этой повести (стр. 194) говорится, что Алдарион предпочитал ну'мено'рский язык; возможно, в этом он был исключением.) Дальше в том примечании утверждается, что, хотя синдарин, которым так долго пользовались смертные люди, постепенно отдалялся от исходного языка и становился диалектом, в Ну'мено'ре по крайней мере знатные и ученые люди сверяли его, контактируя с эльдарами Эрессэа и Линдона. Квенья {Quenya} не был в Ну'мено'ре разговорным языком. Его знали лишь ученые и семьи очень знатного происхождения, в которых его учили в самом раннем возрасте. Он использовался в документах, которые предназначены были для долгого сохранения, в Законах, например, а также в Свитках и Анналах Королей (ср. АКАЛЛАБЕ^Т, стр. 296: <<в Свиток Королей было вписано имя Херуну'мен на языке Высоких эльфов>>), и часто - в ученых книгах. Широко использовался он также в наименованиях: официальные названия всех частей, областей и мест в Ну'мено'ре были квенийскими (хотя часто были у них также и местные названия, как правило обозначавшие то же самое, но на синдарине или аду'найском {Adu'naic(++++)}). Имена личные, особенно официальные и публичные, всех членов королевского дома и Ветви Элроса обычно также давались на квенья."
(примечания к "Алдарион и Эрендис")

И еще:
"Атани изучили Синдарин в Белерианде и большинство из них, особенно ученые и знать, бегло говорили на нем, даже в разговоре между собой: но это всегда был заучиваемый язык, ему обучали в раннем детстве; их родным языком оставался Адунаик, язык народа Хадора (за исключением некоторых районов на западе острова где фермерское население говорило на беорском диалекте). Таким образом, Синдарин оставался неизменным на протяжении многих поколений людей."
("О гномах и людях"

 
С наилучшими пожеланиями,&&Raisa
IP записан
 
Ответ #4 - 09/26/01 :: 5:15pm

Элентир   Экс-Участник

Пол: male
****
 
Мне кажется, переход Королей на адунаик в т.н. годы Тени чем-то сродни европейской Реформации - переводу богослужений с латыни на национальные языки.
По поводу этого перехода и cоответствия языков традиции Эдайн есть интересный пассаж в Lost Road:
- Говорят, что надо бросить эрессейский и вернуться к наречию людей, наших предков. Саурон обучает ему...
- Саурон обманывает нас дважды. Ибо люди научились языку от Перворожденных, и потому, если мы возвратимся к самым истокам, мы обретем не разрозненные диалекты диких людей, и не простое наречие наших отцов, но язык Перворожденных.


Странно, что здесь реставрация адунаика относится к последним векам и приписывается Саурону. Можно отнести это к глюкам раннего текста, но сама идея представляется мне правдоподобной - в поздние века движение за использование адунаика как государственного языка было связано с идеями о возврате к доэльфийским, "истинным" традициям Эдайн, с характерным для эпохи упадка поиском древней, "неискаженной" традиции.
Также пришла в голову параллель с поведением Феанора, призывавшему к возврату на Куивиэнен и боровшимся за сохранение довалинорских форм Квэнья (т.н. шибболет).
 
Свободу опоздавшим на праздник, Подарки раздарили со Среды на Четверг&&Еще один вселенский отказник Из
IP записан
 
Ответ #5 - 11/21/01 :: 3:27pm

Godwine   Экс-Участник
Ортодох

Пол: male
****
 
Кстати, названия в Нуменоре практически все на Quenya.
 
Дунедайн мы...
IP записан