WWW-Dosk
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Middle-Earth >> Вопросы и ответы >> Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1358436969

Сообщение написано ivo в 01/17/13 :: 6:36pm

Заголовок: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 01/17/13 :: 6:36pm
Здравствуйте.
Существует ли перевод книги Сильмариллион на русский, с правильным написанием имён собственных, географических мест и ед./мн. чисел? (я имею ввиду, где мн.ч. написано как Валар, Эльдар, а не Валары, Эльдары, Синдары; Вобщем всё в таком духе)

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 02/16/13 :: 10:42am
200 просмотров этой темы. Ни одного ответа. Видимо преувеличили, советуя этот сайт.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 02/16/13 :: 11:15am
Очень сложно дать ответ, когда его не существует. Хороших переводов "Сильмариллион" на данный момент нет. Могу посоветовать читать в оригинале.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Jeffrey Hawk в 02/16/13 :: 12:09pm
Совершенно согласен. Во всех есть те или иные недостатки.
И если неверная передача ед. мн. чисел штука на которую легко делать поправку, то изменение смыла или невозможность передать все оттенки смысла/значения слов приводит к необходимости сверяться с оригиналом.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Black в 02/16/13 :: 2:56pm
Хорошего перевода нет, точка.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 02/23/13 :: 9:58am
Для меня не составляет труда читать книги написанные даже на такой сложной форме английского, как написана книга Сильмариллион.  Я прошу не для себя, а для русскоговорящей девочки из России, не знающей английский на должном уровне. Девочке 14 лет и она не читала ни одной книги из жанра фентези. Мне бы не хотелось, что бы она прочитав то, что существует на русском сегодня, пополнила ряды русскоговорящих людей с искажённым восприятием мира Толкина и несла охинею ввиде: "Пришли Валары..., Один из Нолдоров..." Плачевная картина этого наблюдается сплошь и рядом, и не возникает желания заговаривать с такими людьми.
Я не частый посетитель русскоговорящих сайтов, посвещённых Миру Толкина и плохо в них ориентируюсь. Этот сайт мне посоветовали, как один из наиболее образованных русскоязычных.

Чтож, если вы говорите, что не существует такой перевод как я ищу, жаль. Придётся взять наиболее вменяемый из всех и вручную исправить.

Благодарю за ответ.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 02/23/13 :: 11:28am
Ну, простите, как-то исторически сложилось, что нет хорошего перевода. даже если мы сейчас всем миром возьмемся, работы будет года на два, я думаю.

Цитировать:
Девочке 14 лет и она не читала ни одной книги из жанра фентези.

Руку на сердце положа: лучше не начинать с "Сильмариллион". Он все же не слишком легко читается. Лучше с ВК - тут хотя бы перевод Григорьевой-Грушецкого более-менее спокойно можно рекомендовать, хотя и он не без недостатков. У Муравьева-Кистяковского хорош первый том (если не обращать внимания на всяческих Всеславуров), а дальше идет караул. Про Каменкович-Каррика можно забыть, желательно навсегда.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Jeffrey Hawk в 02/23/13 :: 5:32pm

ivo записан в 02/23/13 :: 9:58am:
... охинею ввиде: "Пришли Валары..., Один из Нолдоров..." Плачевная картина этого наблюдается сплошь и рядом, и не возникает желания заговаривать с такими людьми.

Что же делать, коли оно так в русских переводах. Я тоже попервоначалу и с множественным числом и с ударениями ахинею заносил. К счастью со мной говорить не пеестали, просто разьяснили как верно и почему.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Эрин в 02/25/13 :: 12:52pm
  Перевод Н. Эстель уже стал  классикой... и это, господа, есть "медицинский факт"(с)..
  Что не отменяет, разумеется, аргументированных суждений о некорректном использовании в нем грамматических форм.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 02/25/13 :: 2:20pm
(с выражением) "Ибо он домогался Арды и всего, что было на ней, возжелав трона Манвэ"!

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Black в 02/25/13 :: 3:41pm

Цитировать:
Перевод Н. Эстель уже стал  классикой...


Это не означает, что он хорош.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Эрин в 02/25/13 :: 10:03pm
   По-своему безусловно хорош. Как многие (того и раньшего впемени) советские переводы-пересказы.
  Что не отменяет вышесказанного, разумеется.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано John в 03/03/13 :: 9:46am
Существует готовый к печати перевод Эрендиля (С. Лихачевой), который, естественно, всячески хорош и даже прекрасен. Но. Он пока не опубликован и переводчик, надеясь на публикацию, пока его не выкладывает в доступ.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 03/03/13 :: 10:46am
John, а в приват, хотя бы часть? Чисто посмотреть? У меня создалось впечатление, что Светлана - очень неплохой переводчик и грамотный толкинист/толкиновед, но посмотреть своими глазами хотелось бы все же. Кусочка достаточно. Натурально, никому не покажу.
И расскажите, что за проблемы с публикацией. Если копирайтные, я, конечно, ничем помочь не смогу, а если чисто технические - можно.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Алиска в 03/13/13 :: 1:02pm
Да, про Лихачёву я тоже слышала. С тех пор всё жду, надеюсь и верю, что у издателей проснётся интерес. Ибо неправильно это - когда общедоступен только один-единственный перевод...  :(
Грустно от этого нам, тёмным, языков не разумеющим...  :'(

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Allor в 03/14/13 :: 12:11am
Чтож, если вы говорите, что не существует такой перевод как я ищу, жаль. Придётся взять наиболее вменяемый из всех и вручную исправить.

К слову... Для исправления "наиболее вменяемого" перевода хорошо бы еще и русским языком владеть на должном уровне.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 03/16/13 :: 9:23am

John записан в 03/03/13 :: 9:46am:
Существует готовый к печати перевод Эрендиля (С. Лихачевой), который, естественно, всячески хорош и даже прекрасен. Но. Он пока не опубликован и переводчик, надеясь на публикацию, пока его не выкладывает в доступ.

Пока искал на российских сайтах и форумах  Сильмариллион, обратил внимание, что в России, теме Эарендила придают какое-то особое значение. Можно узнать почему? ::) Или мне так показалось и это просто совпадение?

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 03/16/13 :: 9:53am
(подвиснув) Кого, простите? Эарендила? Я без претензий, если что, просто уточняю.
А почему, если не секрет, Вам так показалось? Я традиционно страшно далека от народа и наверняка даже не знаю тех сайтов, где Вы побывали, поэтому очень интересно. Пока что пребываю в убеждении, что у российского фэндома две любимых темы: Финрод и Первый Дом Нолдор. Всё остальное тускнеет и меркнет в сравнении.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 03/16/13 :: 11:54am

Элхэ Ниэннах записан в 02/23/13 :: 11:28am:
Ну, простите, как-то исторически сложилось, что нет хорошего перевода. даже если мы сейчас всем миром возьмемся, работы будет года на два, я думаю.

Цитировать:
Девочке 14 лет и она не читала ни одной книги из жанра фентези.

Руку на сердце положа: лучше не начинать с "Сильмариллион". Он все же не слишком легко читается. Лучше с ВК - тут хотя бы перевод Григорьевой-Грушецкого более-менее спокойно можно рекомендовать, хотя и он не без недостатков. У Муравьева-Кистяковского хорош первый том (если не обращать внимания на всяческих Всеславуров), а дальше идет караул. Про Каменкович-Каррика можно забыть, желательно навсегда.

А зачем нужны эти зигзагообразные траектории? И что, что не легко читается?) Этот ребёнок тоже не простой)) В том пути, что предлагаю я, история идёт в хронологическом порядке: Сильмариллион->Дети Хурина->Хоббит->ВК. Я сам когда был подростком, точно в этом же порядке прочитал, по совету старших и ничуть не сожалею. В голове у маня выстраивался полный порядок, сначала истории и до её конца. Дойдя до ВК, я уже ясно понимал что откуда взялось, и зная предысторию, хорошо осознавал мотивы и причины поступков героев, в отличие от тех, кто начиная с ВК, даже не замечал большинства важных  деталей, и начинал обращать на них внимание только после того, как прочитав в конце концов все книги, вновь брался за ВК. Не лучше ли сразу пойти по нарастающей и усвоить всё с первого раза, не тратив по-пусту время на "зигзаги"?

Я считаю, что современному человеку надо пользоваться преимуществом перед теми, кто жил в прошлом веке, в эпоху Толкина, и не имел такой возможности начать "путешествие" сначала, и только лишь "подсраку" лет, с выходом Сильмариллиона и др., нашёл ответы на все вопросы.

Точно в таком же хронологическом порядке я предлагал читать не одному человеку и видел какой это производит потрясающий эффект! Мой сын один из них, он в 12 лет начал "путешествие" с Сильмариллиона, правда мне пришлось между Сильмариллионом и ДХ вмешаться, что-бы прочитать ему ПТСР, так как русский язык он знает только на слух и не может сам читать. Дойдя до ВК, он так же как и я когда-то, прекрасно понимал почему в ВК всё так, а не иначе. И после, когда он продолжил свой путь (по нарастающей) дальше, в огромный и увлекательный мир Д&Д, то будучи настоящим Гуру, который ясно знает все каноны и первоистоки, и ниразу не остановившись и не потратив время на повторения, стал лучшим игроком в городе.  Игры потом закончатся и начнётся взрослая жизнь, где счастливы и преуспевают только те, кто на интуитивном почти на инстинктивном уровне, всё делает хорошо с первого раза. Мы, люди, должны с каждым поколением всё больше и больше развиваться и совершенствоваться, тем, что каждое предыдущее поколение помогает последующим, как можно раньше учиться целеустремлённости, строить наиболее логичный порядок приоритетов, что поможет им двигаться ровно и гладко в любом выбранном направлении, по всей окружности, незамечая и не воспринимая то, что вокуг может царить полный и необъяснимый хаос.

p.s. За ВК (перевод Григорьевой-Грушецкого) Большое спасибо ::) буду знать ;) 

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 03/16/13 :: 11:55am

Элхэ Ниэннах записан в 03/16/13 :: 9:53am:
(подвиснув) Кого, простите? Эарендила? Я без претензий, если что, просто уточняю.
А почему, если не секрет, Вам так показалось? Я традиционно страшно далека от народа и наверняка даже не знаю тех сайтов, где Вы побывали, поэтому очень интересно. Пока что пребываю в убеждении, что у российского фэндома две любимых темы: Финрод и Первый Дом Нолдор. Всё остальное тускнеет и меркнет в сравнении.

Испаравил, спасибо за замечание. Торопился как всегда)) Очень ограничен временем.

К сожалению не смогу Вам уже сказать где я был, я просто пролистывал многое, иногда кое-где, как здесь у Вас, ненадолго останавливался, чтобы пообщаться. Как-то так сложилось впечатление, что тема Эарендила сильно интересует людей в России. Но это могло быть совпадением.
Я на заострял внимание. Меня интересовал больше вариант перевода Сильмариллиона на русский. Многие склоняются в сторону перевода Эстель. Я выбрал его, и быстро исправил в Word, с помощью функции Find&Replace, все имена числа и названия мест. Получилось неплохо))

По понятным причинам книга не для паблика,  так как Эстель мне не давала право этого делать)) Я даже не имею представления кто это.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Эрин в 03/16/13 :: 12:06pm

Цитировать:
Пока что пребываю в убеждении, что у российского фэндома две любимых темы: Финрод и Первый Дом Нолдор. Всё остальное тускнеет и меркнет в сравнении.


  А как же Джексон? Душка-Леголас? Гендальф? Трандуил-с-лосЁм? Ну и слэш "всех-со-всеми-и-постоянно"? ::)

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 03/16/13 :: 12:19pm
Эрин, это временно и преходяще ;D А Финрод и Феанариони - это навсегда, я боюсь.

ivo - все равно это плохой перевод, вот честно. Рекомендуют его от нашей бедности: переводов ВК штук шесть, не меньше, а "Сильмариллион" - ну, помимо легендарного перевода БГ, которого никто не видел - всего три: Гиль-Эстель, Григорьева&Грушецкий и Маторина. Последний не издавался, кажется, и читала я его годах в 90-х в "самиздатовском" варианте. Гиль-Эстелевский, мягко говоря, полнее - но это единственный его плюс.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 03/16/13 :: 12:33pm

Элхэ Ниэннах записан в 03/16/13 :: 12:19pm:
ivo - все равно это плохой перевод, вот честно. Рекомендуют его от нашей бедности: переводов ВК штук шесть, не меньше, а "Сильмариллион" - ну, помимо легендарного перевода БГ, которого никто не видел - всего три: Гиль-Эстель, Григорьева&Грушецкий и Маторина. Последний не издавался, кажется, и читала я его годах в 90-х в "самиздатовском" варианте. Гиль-Эстелевский, мягко говоря, полнее - но это единственный его плюс.

Я понял Вас) Спасибо)
Вообще я идеалист по-жизни и во всём, и мне лично, как для себя, ни один перевод не подойдёт. Девочка учит усиленно французский и только как дополнение английский, ей будет очень сложно читать в оригинале такой тяжёлый текст Сильмариллиона. Для моего сына просто английский как второй родной, но не у всех ведь есть возможность вырасти в стране, где английский знают как само собой разумеющееся.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Эрин в 03/17/13 :: 12:34am

Цитировать:
Эрин, это временно и преходяще ;D А Финрод и Феанариони - это навсегда, я боюсь.

  Феанариони, кажется, уже выходят из моды. Ну разве что - в анимешных ипостасях еще рулят...
  А вот Финрод - это да, это серьезно. Впрочем, есть за что.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Allor в 03/17/13 :: 12:39am
Элхэ: А Финрод и Феанариони - это навсегда, я боюсь. - я тоже боюсь... Если в таком вот каестве, как последние лет пять. "Перводомочки" - вообще отстойник фэндомного быдла, обидно и за героев, и за старых фэндомцев-интересантов. Ну и "финродели" пока не перевелись...

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 03/17/13 :: 8:43am
Эрин, это циклический процесс. "Иногда они возвращаются" (с). Но холивары вокруг Первого Дома мне каким-то странным образом не помешали, а вот то, что вокруг Финрода - увы, увы, потому и "Повесть о Ведомых Судьбой" не дописана толком все еще. Этот караул сложно вытряхнуть из головы.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Эрин в 03/17/13 :: 12:18pm
   Оно конечно "финродомания", да массовая, в истерической форме, - грузит и влияет, да. Однако и тот узел событий, да и та личность -  сами по себе достаточно неоднозначны, и , по хорошему, требуют весьма глубокого уровня грокания...
/мечтательно улыбается внутренним мыслям/
А и даже мы в свое время и прямо тут - о-очень неплохо поговорили на тему-то...

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 03/30/13 :: 7:27am
А зачем вообще говорить обо всём этом?

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 03/30/13 :: 8:44am
М-м... о чем? О наличии "финродомании" или о том, что именно происходило с Финродом в Белерианде?

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Allor в 03/31/13 :: 4:12am
Присоединяюсь к вопросу Элхэ.
Понятно, что о переводах уже поговорили - и в целом тщетно... ::)

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 04/01/13 :: 6:52am

Элхэ Ниэннах записан в 03/30/13 :: 8:44am:
М-м... о чем? О наличии "финродомании" или о том, что именно происходило с Финродом в Белерианде?

О том и другом. Зачем?

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 04/01/13 :: 7:40am
(всерьез озадачившись) Ну, положим, первое действительно незачем - это, скорее, констатация факта. А что до второго... Нам просто интересно.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 04/05/13 :: 9:24am

Allor записан в 03/31/13 :: 4:12am:
Присоединяюсь к вопросу Элхэ.
Понятно, что о переводах уже поговорили - и в целом тщетно... ::)

Не понимаю о чём Вы.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Black в 04/05/13 :: 4:34pm

Цитировать:
О том и другом. Зачем?


М-м-м. А зачем вообще разговаривать? Для обмена впечатлениями, предположениями, взглядами, пониманием.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 04/20/13 :: 11:05am

Элхэ Ниэннах записан в 04/01/13 :: 7:40am:
(всерьез озадачившись) ... Нам просто интересно.

(yлыбнувшись) ... Чтож, понимаю  ;)

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Дмитрий Винoxoдов в 04/20/13 :: 11:51am

Цитировать:
...в России, теме Эарендила придают какое-то особое значение...


IMHO этой теме придают "особое" значение не в России, а в США:

"Волшебная сила фиала Галадриэли, содержащего в себе свет звезды Эарендила, заключалась в том, чтобы высвободить Эарендил, очистить его от тех черт фетиша, которыми его наделяют воюющие стороны, и возвратить свету его предназначение"

Элисон Милбанк. "Моя Прелесть": Кольцо-фетиш. // "Властелин колец" как философия: Эссе./ Пер. с англ. А. Баркова. - Екатеринбург: У-Фактория, 2005. - С. 67.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 04/20/13 :: 3:23pm
О как. Однако, мы зря думаем, что в российской толкинистике самые крутые навороты...

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Дмитрий Винoxoдов в 04/20/13 :: 5:00pm
Просто IMHO если российские толкинисты изучают творчество Толкина, как сказал бы Веничка Ерофеев, "фюр зихь", то есть, в собственных интересах, то буржуинские - "ан зихь", то есть, в себе самом.
:)

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 04/20/13 :: 5:05pm
Но это вот, по поводу Эарендила... я прямо не знаю, с чем сравнить даже. Тайная доктрина, все дела... не надо мне ваших кактусов, дон Хуан, спасибо...

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 02/22/14 :: 10:01am

Элхэ Ниэннах записан в 02/16/13 :: 11:15am:
Очень сложно дать ответ, когда его не существует. Хороших переводов "Сильмариллион" на данный момент нет. Могу посоветовать читать в оригинале.

что же Вам, до сих пор мешает сделать хороший перевод?

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано ivo в 02/22/14 :: 10:07am

Элхэ Ниэннах записан в 02/25/13 :: 2:20pm:
(с выражением) "Ибо он домогался Арды и всего, что было на ней, возжелав трона Манвэ"!

(с уважением) забыл поблагодарить за то, что обратили тогда внимание на этот "ляп". я бы пропустил. забываю многие русские контексты.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 02/22/14 :: 10:35pm

Цитировать:
что же Вам, до сих пор мешает сделать хороший перевод?

Два момента: во-первых, мне неинтересно. Во-вторых, я переводом деньги зарабатываю уже больше двадцати лет как, бескорыстного перевода статей для поссумоводов мне хватает.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано wym в 02/23/14 :: 12:50pm

Цитировать:
[quote]что же Вам, до сих пор мешает сделать хороший перевод?

Два момента: во-первых, мне неинтересно. Во-вторых, я переводом деньги зарабатываю уже больше двадцати лет как, бескорыстного перевода статей для поссумоводов мне хватает.[/quote]

неинтересно? странно... может я что-то не так понял.. ну ладно)
20 лет переводчик, весьма серьёзно. а какие Вы ещё иностранные языки знаете кроме английского? можно спросить ,или такими простыми и  неумудрёнными вопросами здесь не принято позориться? ::)

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано wym в 02/23/14 :: 1:17pm

ivo записан в 04/05/13 :: 9:24am:
[quote]Присоединяюсь к вопросу Элхэ.
Понятно, что о переводах уже поговорили - и в целом тщетно... ::)

Не понимаю о чём Вы. чем же тщетно? я спросил о переводе, получил ответ, что того что я ищу не существует и нет смысла искать. :-?

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 02/24/14 :: 8:54am

Цитировать:
неинтересно? странно... может я что-то не так понял.. ну ладно)
20 лет переводчик, весьма серьёзно. а какие Вы ещё иностранные языки знаете кроме английского? можно спросить ,или такими простыми и  неумудрёнными вопросами здесь не принято позориться? ::)

Шутку оценил. Смешно. (c)
Нет, увы мне - только английский. Французский настолько в зачаточном состоянии, что и говорить об этом смысла не имеет.
А неинтересно - нет, всё правильно, действительно неинтересно. Ну, примерно как неинтересно было идти в аспирантуру: сдавать три экзамена и еще три года заниматься непонятно чем, чтобы в итоге защитить работу, которую я могу прямо сейчас написать? Да в начале девяностых? Ф-ф.

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано wym в 02/25/14 :: 11:30am

Цитировать:
. . . , действительно неинтересно. Ну, примерно как неинтересно было идти в аспирантуру: сдавать три экзамена и еще три года заниматься непонятно чем, чтобы в итоге защитить работу, которую я могу прямо сейчас написать? Да в начале девяностых? Ф-ф.

а вот в этом я Вас как раз очень хорошо понимаю:) что-то подобное произошло и со мной. мне с годами стала совсем неинтересна работа программирования (компьютеров). и даже несмотря на то, что эта профессия всё ещё считается у нас чуть ли не самой престижной и высокооплачиваемой, что лично меня всегда интересовало в последнюю очередь, в своей же концепции, она перестала быть для меня релевантной. и в итоге, вместо того, чтобы согласно возрасту, опыту и рекомендациям начальства, продвигаться в программную архитектуру, я отказался в пользу большего свободного времени и меньшей ответственности, чтобы иметь полноценную возможность заняться своей переквалификацией в другую область; не смотря на то, что почти все мои знакомые и бывшие коллеги стали недоумённо крутить у виска.
почему-то людям часто кажется, что они знают о том, что лучше для другого человека, больше, чем он сам знает для себя. эта человеческая черта весьма забавна. неправда ли?:)

Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион?
Создано Элхэ Ниэннах в 02/25/14 :: 1:25pm
Пожалуй. :)

WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE!
YaBB © 2000-2009. Все права защищены.

Localization by mySOPROMAT.ru