WWW-Dosk | |
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Middle-Earth >> Вопросы и ответы >> Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1358436969 Сообщение написано ivo в 01/17/13 :: 6:36pm |
Заголовок: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 01/17/13 :: 6:36pm
Здравствуйте.
Существует ли перевод книги Сильмариллион на русский, с правильным написанием имён собственных, географических мест и ед./мн. чисел? (я имею ввиду, где мн.ч. написано как Валар, Эльдар, а не Валары, Эльдары, Синдары; Вобщем всё в таком духе) |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 02/16/13 :: 10:42am
200 просмотров этой темы. Ни одного ответа. Видимо преувеличили, советуя этот сайт.
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 02/16/13 :: 11:15am
Очень сложно дать ответ, когда его не существует. Хороших переводов "Сильмариллион" на данный момент нет. Могу посоветовать читать в оригинале.
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Jeffrey Hawk в 02/16/13 :: 12:09pm
Совершенно согласен. Во всех есть те или иные недостатки.
И если неверная передача ед. мн. чисел штука на которую легко делать поправку, то изменение смыла или невозможность передать все оттенки смысла/значения слов приводит к необходимости сверяться с оригиналом. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Black в 02/16/13 :: 2:56pm
Хорошего перевода нет, точка.
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 02/23/13 :: 9:58am
Для меня не составляет труда читать книги написанные даже на такой сложной форме английского, как написана книга Сильмариллион. Я прошу не для себя, а для русскоговорящей девочки из России, не знающей английский на должном уровне. Девочке 14 лет и она не читала ни одной книги из жанра фентези. Мне бы не хотелось, что бы она прочитав то, что существует на русском сегодня, пополнила ряды русскоговорящих людей с искажённым восприятием мира Толкина и несла охинею ввиде: "Пришли Валары..., Один из Нолдоров..." Плачевная картина этого наблюдается сплошь и рядом, и не возникает желания заговаривать с такими людьми.
Я не частый посетитель русскоговорящих сайтов, посвещённых Миру Толкина и плохо в них ориентируюсь. Этот сайт мне посоветовали, как один из наиболее образованных русскоязычных. Чтож, если вы говорите, что не существует такой перевод как я ищу, жаль. Придётся взять наиболее вменяемый из всех и вручную исправить. Благодарю за ответ. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 02/23/13 :: 11:28am
Ну, простите, как-то исторически сложилось, что нет хорошего перевода. даже если мы сейчас всем миром возьмемся, работы будет года на два, я думаю.
Цитировать:
Руку на сердце положа: лучше не начинать с "Сильмариллион". Он все же не слишком легко читается. Лучше с ВК - тут хотя бы перевод Григорьевой-Грушецкого более-менее спокойно можно рекомендовать, хотя и он не без недостатков. У Муравьева-Кистяковского хорош первый том (если не обращать внимания на всяческих Всеславуров), а дальше идет караул. Про Каменкович-Каррика можно забыть, желательно навсегда. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Jeffrey Hawk в 02/23/13 :: 5:32pm ivo записан в 02/23/13 :: 9:58am:
Что же делать, коли оно так в русских переводах. Я тоже попервоначалу и с множественным числом и с ударениями ахинею заносил. К счастью со мной говорить не пеестали, просто разьяснили как верно и почему. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Эрин в 02/25/13 :: 12:52pm
Перевод Н. Эстель уже стал классикой... и это, господа, есть "медицинский факт"(с)..
Что не отменяет, разумеется, аргументированных суждений о некорректном использовании в нем грамматических форм. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 02/25/13 :: 2:20pm
(с выражением) "Ибо он домогался Арды и всего, что было на ней, возжелав трона Манвэ"!
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Black в 02/25/13 :: 3:41pm Цитировать:
Это не означает, что он хорош. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Эрин в 02/25/13 :: 10:03pm
По-своему безусловно хорош. Как многие (того и раньшего впемени) советские переводы-пересказы.
Что не отменяет вышесказанного, разумеется. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано John в 03/03/13 :: 9:46am
Существует готовый к печати перевод Эрендиля (С. Лихачевой), который, естественно, всячески хорош и даже прекрасен. Но. Он пока не опубликован и переводчик, надеясь на публикацию, пока его не выкладывает в доступ.
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 03/03/13 :: 10:46am
John, а в приват, хотя бы часть? Чисто посмотреть? У меня создалось впечатление, что Светлана - очень неплохой переводчик и грамотный толкинист/толкиновед, но посмотреть своими глазами хотелось бы все же. Кусочка достаточно. Натурально, никому не покажу.
И расскажите, что за проблемы с публикацией. Если копирайтные, я, конечно, ничем помочь не смогу, а если чисто технические - можно. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Алиска в 03/13/13 :: 1:02pm
Да, про Лихачёву я тоже слышала. С тех пор всё жду, надеюсь и верю, что у издателей проснётся интерес. Ибо неправильно это - когда общедоступен только один-единственный перевод... :(
Грустно от этого нам, тёмным, языков не разумеющим... :'( |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Allor в 03/14/13 :: 12:11am
Чтож, если вы говорите, что не существует такой перевод как я ищу, жаль. Придётся взять наиболее вменяемый из всех и вручную исправить.
К слову... Для исправления "наиболее вменяемого" перевода хорошо бы еще и русским языком владеть на должном уровне. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 03/16/13 :: 9:23am John записан в 03/03/13 :: 9:46am:
Пока искал на российских сайтах и форумах Сильмариллион, обратил внимание, что в России, теме Эарендила придают какое-то особое значение. Можно узнать почему? ::) Или мне так показалось и это просто совпадение? |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 03/16/13 :: 9:53am
(подвиснув) Кого, простите? Эарендила? Я без претензий, если что, просто уточняю.
А почему, если не секрет, Вам так показалось? Я традиционно страшно далека от народа и наверняка даже не знаю тех сайтов, где Вы побывали, поэтому очень интересно. Пока что пребываю в убеждении, что у российского фэндома две любимых темы: Финрод и Первый Дом Нолдор. Всё остальное тускнеет и меркнет в сравнении. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 03/16/13 :: 11:54am Элхэ Ниэннах записан в 02/23/13 :: 11:28am:
А зачем нужны эти зигзагообразные траектории? И что, что не легко читается?) Этот ребёнок тоже не простой)) В том пути, что предлагаю я, история идёт в хронологическом порядке: Сильмариллион->Дети Хурина->Хоббит->ВК. Я сам когда был подростком, точно в этом же порядке прочитал, по совету старших и ничуть не сожалею. В голове у маня выстраивался полный порядок, сначала истории и до её конца. Дойдя до ВК, я уже ясно понимал что откуда взялось, и зная предысторию, хорошо осознавал мотивы и причины поступков героев, в отличие от тех, кто начиная с ВК, даже не замечал большинства важных деталей, и начинал обращать на них внимание только после того, как прочитав в конце концов все книги, вновь брался за ВК. Не лучше ли сразу пойти по нарастающей и усвоить всё с первого раза, не тратив по-пусту время на "зигзаги"? Я считаю, что современному человеку надо пользоваться преимуществом перед теми, кто жил в прошлом веке, в эпоху Толкина, и не имел такой возможности начать "путешествие" сначала, и только лишь "подсраку" лет, с выходом Сильмариллиона и др., нашёл ответы на все вопросы. Точно в таком же хронологическом порядке я предлагал читать не одному человеку и видел какой это производит потрясающий эффект! Мой сын один из них, он в 12 лет начал "путешествие" с Сильмариллиона, правда мне пришлось между Сильмариллионом и ДХ вмешаться, что-бы прочитать ему ПТСР, так как русский язык он знает только на слух и не может сам читать. Дойдя до ВК, он так же как и я когда-то, прекрасно понимал почему в ВК всё так, а не иначе. И после, когда он продолжил свой путь (по нарастающей) дальше, в огромный и увлекательный мир Д&Д, то будучи настоящим Гуру, который ясно знает все каноны и первоистоки, и ниразу не остановившись и не потратив время на повторения, стал лучшим игроком в городе. Игры потом закончатся и начнётся взрослая жизнь, где счастливы и преуспевают только те, кто на интуитивном почти на инстинктивном уровне, всё делает хорошо с первого раза. Мы, люди, должны с каждым поколением всё больше и больше развиваться и совершенствоваться, тем, что каждое предыдущее поколение помогает последующим, как можно раньше учиться целеустремлённости, строить наиболее логичный порядок приоритетов, что поможет им двигаться ровно и гладко в любом выбранном направлении, по всей окружности, незамечая и не воспринимая то, что вокуг может царить полный и необъяснимый хаос. p.s. За ВК (перевод Григорьевой-Грушецкого) Большое спасибо ::) буду знать ;) |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 03/16/13 :: 11:55am Элхэ Ниэннах записан в 03/16/13 :: 9:53am:
Испаравил, спасибо за замечание. Торопился как всегда)) Очень ограничен временем. К сожалению не смогу Вам уже сказать где я был, я просто пролистывал многое, иногда кое-где, как здесь у Вас, ненадолго останавливался, чтобы пообщаться. Как-то так сложилось впечатление, что тема Эарендила сильно интересует людей в России. Но это могло быть совпадением. Я на заострял внимание. Меня интересовал больше вариант перевода Сильмариллиона на русский. Многие склоняются в сторону перевода Эстель. Я выбрал его, и быстро исправил в Word, с помощью функции Find&Replace, все имена числа и названия мест. Получилось неплохо)) По понятным причинам книга не для паблика, так как Эстель мне не давала право этого делать)) Я даже не имею представления кто это. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Эрин в 03/16/13 :: 12:06pm Цитировать:
А как же Джексон? Душка-Леголас? Гендальф? Трандуил-с-лосЁм? Ну и слэш "всех-со-всеми-и-постоянно"? ::) |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 03/16/13 :: 12:19pm
Эрин, это временно и преходяще ;D А Финрод и Феанариони - это навсегда, я боюсь.
ivo - все равно это плохой перевод, вот честно. Рекомендуют его от нашей бедности: переводов ВК штук шесть, не меньше, а "Сильмариллион" - ну, помимо легендарного перевода БГ, которого никто не видел - всего три: Гиль-Эстель, Григорьева&Грушецкий и Маторина. Последний не издавался, кажется, и читала я его годах в 90-х в "самиздатовском" варианте. Гиль-Эстелевский, мягко говоря, полнее - но это единственный его плюс. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 03/16/13 :: 12:33pm Элхэ Ниэннах записан в 03/16/13 :: 12:19pm:
Я понял Вас) Спасибо) Вообще я идеалист по-жизни и во всём, и мне лично, как для себя, ни один перевод не подойдёт. Девочка учит усиленно французский и только как дополнение английский, ей будет очень сложно читать в оригинале такой тяжёлый текст Сильмариллиона. Для моего сына просто английский как второй родной, но не у всех ведь есть возможность вырасти в стране, где английский знают как само собой разумеющееся. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Эрин в 03/17/13 :: 12:34am Цитировать:
Феанариони, кажется, уже выходят из моды. Ну разве что - в анимешных ипостасях еще рулят... А вот Финрод - это да, это серьезно. Впрочем, есть за что. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Allor в 03/17/13 :: 12:39am
Элхэ: А Финрод и Феанариони - это навсегда, я боюсь. - я тоже боюсь... Если в таком вот каестве, как последние лет пять. "Перводомочки" - вообще отстойник фэндомного быдла, обидно и за героев, и за старых фэндомцев-интересантов. Ну и "финродели" пока не перевелись...
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 03/17/13 :: 8:43am
Эрин, это циклический процесс. "Иногда они возвращаются" (с). Но холивары вокруг Первого Дома мне каким-то странным образом не помешали, а вот то, что вокруг Финрода - увы, увы, потому и "Повесть о Ведомых Судьбой" не дописана толком все еще. Этот караул сложно вытряхнуть из головы.
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Эрин в 03/17/13 :: 12:18pm
Оно конечно "финродомания", да массовая, в истерической форме, - грузит и влияет, да. Однако и тот узел событий, да и та личность - сами по себе достаточно неоднозначны, и , по хорошему, требуют весьма глубокого уровня грокания...
/мечтательно улыбается внутренним мыслям/ А и даже мы в свое время и прямо тут - о-очень неплохо поговорили на тему-то... |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 03/30/13 :: 7:27am
А зачем вообще говорить обо всём этом?
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 03/30/13 :: 8:44am
М-м... о чем? О наличии "финродомании" или о том, что именно происходило с Финродом в Белерианде?
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Allor в 03/31/13 :: 4:12am
Присоединяюсь к вопросу Элхэ.
Понятно, что о переводах уже поговорили - и в целом тщетно... ::) |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 04/01/13 :: 6:52am Элхэ Ниэннах записан в 03/30/13 :: 8:44am:
О том и другом. Зачем? |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 04/01/13 :: 7:40am
(всерьез озадачившись) Ну, положим, первое действительно незачем - это, скорее, констатация факта. А что до второго... Нам просто интересно.
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 04/05/13 :: 9:24am Allor записан в 03/31/13 :: 4:12am:
Не понимаю о чём Вы. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Black в 04/05/13 :: 4:34pm Цитировать:
М-м-м. А зачем вообще разговаривать? Для обмена впечатлениями, предположениями, взглядами, пониманием. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 04/20/13 :: 11:05am Элхэ Ниэннах записан в 04/01/13 :: 7:40am:
(yлыбнувшись) ... Чтож, понимаю ;) |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Дмитрий Винoxoдов в 04/20/13 :: 11:51am Цитировать:
IMHO этой теме придают "особое" значение не в России, а в США: "Волшебная сила фиала Галадриэли, содержащего в себе свет звезды Эарендила, заключалась в том, чтобы высвободить Эарендил, очистить его от тех черт фетиша, которыми его наделяют воюющие стороны, и возвратить свету его предназначение" Элисон Милбанк. "Моя Прелесть": Кольцо-фетиш. // "Властелин колец" как философия: Эссе./ Пер. с англ. А. Баркова. - Екатеринбург: У-Фактория, 2005. - С. 67. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 04/20/13 :: 3:23pm
О как. Однако, мы зря думаем, что в российской толкинистике самые крутые навороты...
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Дмитрий Винoxoдов в 04/20/13 :: 5:00pm
Просто IMHO если российские толкинисты изучают творчество Толкина, как сказал бы Веничка Ерофеев, "фюр зихь", то есть, в собственных интересах, то буржуинские - "ан зихь", то есть, в себе самом.
:) |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 04/20/13 :: 5:05pm
Но это вот, по поводу Эарендила... я прямо не знаю, с чем сравнить даже. Тайная доктрина, все дела... не надо мне ваших кактусов, дон Хуан, спасибо...
|
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 02/22/14 :: 10:01am Элхэ Ниэннах записан в 02/16/13 :: 11:15am:
что же Вам, до сих пор мешает сделать хороший перевод? |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано ivo в 02/22/14 :: 10:07am Элхэ Ниэннах записан в 02/25/13 :: 2:20pm:
(с уважением) забыл поблагодарить за то, что обратили тогда внимание на этот "ляп". я бы пропустил. забываю многие русские контексты. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 02/22/14 :: 10:35pm Цитировать:
Два момента: во-первых, мне неинтересно. Во-вторых, я переводом деньги зарабатываю уже больше двадцати лет как, бескорыстного перевода статей для поссумоводов мне хватает. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано wym в 02/23/14 :: 12:50pm Цитировать:
Два момента: во-первых, мне неинтересно. Во-вторых, я переводом деньги зарабатываю уже больше двадцати лет как, бескорыстного перевода статей для поссумоводов мне хватает.[/quote] неинтересно? странно... может я что-то не так понял.. ну ладно) 20 лет переводчик, весьма серьёзно. а какие Вы ещё иностранные языки знаете кроме английского? можно спросить ,или такими простыми и неумудрёнными вопросами здесь не принято позориться? ::) |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано wym в 02/23/14 :: 1:17pm ivo записан в 04/05/13 :: 9:24am:
Не понимаю о чём Вы. чем же тщетно? я спросил о переводе, получил ответ, что того что я ищу не существует и нет смысла искать. :-? |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 02/24/14 :: 8:54am Цитировать:
Шутку оценил. Смешно. (c) Нет, увы мне - только английский. Французский настолько в зачаточном состоянии, что и говорить об этом смысла не имеет. А неинтересно - нет, всё правильно, действительно неинтересно. Ну, примерно как неинтересно было идти в аспирантуру: сдавать три экзамена и еще три года заниматься непонятно чем, чтобы в итоге защитить работу, которую я могу прямо сейчас написать? Да в начале девяностых? Ф-ф. |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано wym в 02/25/14 :: 11:30am Цитировать:
а вот в этом я Вас как раз очень хорошо понимаю:) что-то подобное произошло и со мной. мне с годами стала совсем неинтересна работа программирования (компьютеров). и даже несмотря на то, что эта профессия всё ещё считается у нас чуть ли не самой престижной и высокооплачиваемой, что лично меня всегда интересовало в последнюю очередь, в своей же концепции, она перестала быть для меня релевантной. и в итоге, вместо того, чтобы согласно возрасту, опыту и рекомендациям начальства, продвигаться в программную архитектуру, я отказался в пользу большего свободного времени и меньшей ответственности, чтобы иметь полноценную возможность заняться своей переквалификацией в другую область; не смотря на то, что почти все мои знакомые и бывшие коллеги стали недоумённо крутить у виска. почему-то людям часто кажется, что они знают о том, что лучше для другого человека, больше, чем он сам знает для себя. эта человеческая черта весьма забавна. неправда ли?:) |
Заголовок: Re: Где найти грамотный перевод книги Сильмариллион? Создано Элхэ Ниэннах в 02/25/14 :: 1:25pm
Пожалуй. :)
|
WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE! YaBB © 2000-2009. Все права защищены. Localization by mySOPROMAT.ru |