WWW-Dosk | |
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Middle-Earth >> Лингвистика >> Заметки о переводе. Виктор Ланчиков http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1344594191 Сообщение написано DeviLi в 08/10/12 :: 1:23pm |
Заголовок: Заметки о переводе. Виктор Ланчиков Создано DeviLi в 08/10/12 :: 1:23pm
Искала поиском, листала назад, но не встретила здесь этой прекрасной ссылки о "переводном английском":
Заметки о переводе. Виктор Ланчиков http://www.lingvoda.ru/transforum/articles/lanchikov_a1.asp Однажды мы со студентами забавы ради составили что-то вроде «фразеологического словаря» кинопереводов. Редкий фильм на телевидении обходится без к месту и не к месту вставляемых «Сделай хоть что-нибудь!», «О чём ты?», «У меня есть кое-что для тебя», «Ты делаешь мне больно», «Не могу поверить!», «Ты не можешь просто взять и уйти» (или «бросить всё»), «Только посмотрите на это!», «Позволь мне сказать тебе», «(Ты неправ,) и ты это знаешь», «Увидимся позже», «Что это было?» (непременно в прошедшем времени), «Забудь об этом» и т.п. Конечно же, это хорошо знакомые английские "Do something!", "What are you talking about?", "I have something for you", "You're hurting me", "I can't believe it!", "You cannot just...", "Just look at this!", "Let me tell you something/this", "...And you know it", "See you later", "What was that?", "Forget it". Всякий кто посмотрел на своём веку хотя бы дюжину переводных американских фильмов, обращая внимание на их язык, без труда дополнит этот список. (Во-во, я тоже в своё время обратила внимание на "Ты грешишь, сестра!" и "Этой немытой чашкой ты убила Иисуса"). |
Заголовок: Re: Заметки о переводе. Виктор Ланчиков Создано Элхэ Ниэннах в 08/10/12 :: 9:06pm
Да-да, именно! Спасибо большое, просто бальзам на душу...
Это вот особенно. Цитировать:
Как раз пару дней назад в осередном полицейском сериале наблюдалось: даму пырнули в живот ножом, кровишша на светлом заметна - мама не горюй, дама не может даже кричать и только очень натуралистично пытается свернуться в позу эмбриона, а припозднившийся с догадкой о том, кто тут главгад и что сейчас будет, друг ея, подбегая, взволнованно так спрашивает: "Ты в порядке?.." Ясно дело, в порядке, дорогой, не беспокойся, сейчас чутка полежу и пойду. |
WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE! YaBB © 2000-2009. Все права защищены. Localization by mySOPROMAT.ru |