WWW-Dosk
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Middle-Earth >> Вопросы и ответы >> Перевод слова
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1233586944

Сообщение написано Tarka в 02/02/09 :: 6:02pm

Заголовок: Перевод слова
Создано Tarka в 02/02/09 :: 6:02pm
Вам, наверное, уже надоели вечно мельтешащие здесь темы с просьбами перевести слово, строку.. да даже текст целый.
Но, пожалуйста, это очень важно.. Зеркало. Такое слово вообще есть в ах`энн? Заранее благодарю

Заголовок: Re: Перевод слова
Создано Kazuist в 02/02/09 :: 7:29pm
А зачем астаховцам зеркала? Живописные глади озёр и хрустально-чистые реки на севере имеются в избытке, карандашей с красками на карту не пожалели. А Чёрные Воины могут в начищенное до блеска оружие глядеться.

Автор, пожалейте человека, придумайте, как по-астаховски "зеркало" будет! Какое-нибудь невыговариваемое словцо, чтобы душу пробирало, язык ломался, а пальцы в узел закручивались!

Заголовок: Re: Перевод слова
Создано Pancha Devi в 02/02/09 :: 8:45pm
Что-нибудь составное, как у индейцев "покрывало озера, отражающее небо и землю" или кеннинг какой викингский. Типа "глаз тьмы" или лучше "глаз сердца". Хотя какой из зеркала глаз сердца? И вообще глаз... *Mandos has you!*

Заголовок: Re: Перевод слова
Создано Эрин в 02/02/09 :: 8:59pm
Уважаемый Kazuist, Вам не кажется, что Ваше сообщение не вполне этично, как по отношению к автору вопроса, так и по отношению к "Автору" ? Я уж умолчу о его, если подумать, оффтопичности... :-/
                                                       Эрин,  при исполнении

Заголовок: Re: Перевод слова
Создано Tarka в 02/03/09 :: 1:50am
Kazuist, Эрин
Ничего, я думала над этим.. вообще не припомню, чтоб оно появлялось где-либо в книгах. И всё же..
Но всё ж, надеюсь, оно не будет слишком зубодробильным  :-?

Заголовок: Re: Перевод слова
Создано Элхэ Ниэннах в 02/03/09 :: 10:58am
Tarka, вот Вам тоже скажу: я занимаюсь совершенно другими территориями, а лингшвистика мне "падает" по мере необходимости, поэтоиму ничего обещать не могу.
А зеркала были, конечно. И даже стеклянные - правда что, небольшие (для ростового зеркала нужно уже что-то вроде прокатного стана). Хуже того, я думаю, что есть минимум два слова...
Kazuist:

Цитировать:
А зачем астаховцам зеркала? Живописные глади озёр и хрустально-чистые реки на севере имеются в избытке, карандашей с красками на карту не пожалели. А Чёрные Воины могут в начищенное до блеска оружие глядеться.
Автор, пожалейте человека, придумайте, как по-астаховски "зеркало" будет! Какое-нибудь невыговариваемое словцо, чтобы душу пробирало, язык ломался, а пальцы в узел закручивались!

Да нет, что Вы: там везде стоят химические заводы, какие уж глади озер и чистые реки, о чем Вы? А оруджие у Черных Воинов отродясь ржавое и гнутое. Да и в кольчугу глядется несподручно. И полировка металлов - это не для нас, конечно (о стекле я молчу вообще). Что на Земле лет так 7000 назад делалось - нам, гагарам, недоступно.  
Вы продолжайте, продолжайте. Очень забавно смотрится.

Заголовок: Re: Перевод слова
Создано Элхэ Ниэннах в 02/05/09 :: 12:20pm
А что я молчу-то?.. Tarka, Ваше слово - исхэла (с ударением на первый слог); а хэла, с ударением на первый же - это просто стекло.

Заголовок: Re: Перевод слова
Создано Tarka в 02/05/09 :: 3:58pm
Элхэ Ниэннах
Спасибо огромное :)

WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE!
YaBB © 2000-2009. Все права защищены.

Localization by mySOPROMAT.ru