WWW-Dosk | |
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Middle-Earth >> 13-й том >> Имя "Зигур" http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1112089472 Сообщение написано Everard_Took в 03/29/05 :: 1:44pm |
Заголовок: Имя "Зигур" Создано Everard_Took в 03/29/05 :: 1:44pm
Есть ли оно где-то в каноне? или его Иллет в "Исповеди" выдумала?
|
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Kele в 03/29/05 :: 1:58pm
прозвище Саурона это, если мне память ни с кем не изменяет. на адунаик. откуда-то из глубин Профессорских текстов.
|
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Элхэ Ниэннах в 03/29/05 :: 2:28pm
Действительно, в текстах Профессора прозвание "Зигур" фигурирует: кажется, в текстах Lost Road и совершенно точно - в Sauron Defeated. Слово на Адунаик, на английский переводится как "wizard", на русский - в меру фантазии переводчика.
Sauron Defeated дает вариант "Зигурун", относящийся только к Саурону: это переводится на английский как "the Wizard", на русский - так же, как и вариант "Зигур". То есть, строго говоря, "зигур" - это "колдун вообще", а "Зигурун" - этот конкретный, Саурон. |
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Мерли в 07/26/05 :: 1:43pm
Имхо кажется именно в Нуменоре ему дали имя Зигур или нет? ???
Могу ошибатся, Сильма на руках нет :-/ |
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Хатуль в 07/26/05 :: 2:34pm
Зигур - нуменорское имя Саурона. Значит, и дано оно ему было в Нуменоре.
Более того, для нуменорца оно могло звучать эпитетом, а не именем: примерно так, как мы говорим "Некромант". Зигурун - не артикль, а падежная форма. (Где-то в нуменорских текстах была и форма "Ар-Фаразонун"). |
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Мерли в 07/26/05 :: 3:04pm
Раз уж тут о Сауроне))
Хатуль, вы как знающий, скажите, пожалуйста, что значило "Thu" Непомню в каком томе HOME это попалось мне, но я в недоумение. Ибо там было указано, что это значило "некромант" а вот у Брилевой в ПТСР онный "Тху" это ругательство. Я уж честно запуталась, что это ругательство или наоборот. |
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Элхэ Ниэннах в 07/26/05 :: 3:21pm
Без применения этимологий рискну сказать, что Thu имеет то же значение, что и thaur: ужасающий, отвратительный. "Некромант" оно значить не может никоим образом, а ругательством быть может ровно в той же степени, что и Gorthaur/Sauron.
|
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано R2R в 08/06/05 :: 10:43pm
Имя (или прозвище) "Thu" на эльфийском языке - а именно, на Noldorin - происходит, согласно Этимологиям, от стема THUS-
--------------------------------------------------------- THUS- (related to THU?) *thausa: Q saura foul, evil-smelling, putrid. N than: corrupt, rotten; thu stench, as proper name Thu chief servant of Morgoth, also called Mor-thu, Q Sauro or Sauron or Suro = Thu. [In the original draft for the chapter A Knife in the Dark in The Lord of the Rings Frodo (but not there called Frodo) cries Elbereth! Gilthoniel! Gurth i Morthu!] THU- puff, blow. Q suya- breathe; sule breath. Cf. Sulimo surname of Manwe (wind-god). N thuio breathe; thul breath. --------------------------------------------------------- То есть, мы можем сказать приблизительно следующее. На нолдорине - то есть, в некотором приближении, на синдарине в определённый момент - слово "thu" означало "зловоние", имя "Thu" означало, приблизительно, "Вонючка", и, соответственно, могло использоваться 1) как ругательство само по себе, по смыслу 2) как имя Гада Номер Два, и в этом смысле как проклятие. Как "некромант" оно не переводится. Это одно из _других_ названий существа, которое в какой-то момент где-то звали Некромантом. Самое забавное, что в тех вариантах, где в нём нет "s" (в том числе мутировавшего в "r" в имени "Саурон") и/или "a" - то бишь, там, где не видны следы формы *thausa, - мы не можем чисто этимологически сказать, происходит оно от THU- через THUS- или же напрямую. :) В первом случае (когда через THUS-) - это скорее ругательство. Во втором оно имеет смысл, близкий к словам "дыхание, дуновение" и не несёт самостоятельного ругательного смысла, а получает такой ругательный смысл уже позже, как нечто тесно связанное с Гадом Номер Два. |
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Everard_Took в 08/07/05 :: 4:28am
Короче, перевод этого имени как "отстойщик" таки имеет право на существование :)
|
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано R2R в 08/07/05 :: 4:44am
Смотря где, смотря когда. От контекста сильно зависит. Где-то, может быть, и имеет. Мне, правда, сложно представить себе такое (если только оно не очередная стилизация ардовских реалий под ПТУшные - это как раз представить легко, но неинтересно).
В целом, я сказала бы, что слово "отстойщик" имеет некоторые смутные связи с понятием "стоять", но с дыханием или дурным запахом оно связано разве что ассоциативно. А ассоциативно связано вообще всё со всем, так что примерно в той же степени имел бы право на существование и "перевод" этого имени как "одуванчик" или, например, "транклюкатор". |
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Everard_Took в 08/07/05 :: 6:01am
В целом, я сказала бы, что слово "отстойщик" имеет некоторые смутные связи с понятием "стоять"
Нет. Оно скорее имеет связи со словом "подонок". Отстой в стакане или бутылке так и назывался "подонки". |
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано R2R в 08/07/05 :: 6:10am
А, так это надо тогда, чтобы оно со словом "дно" было как-то связано. ;)
Всё равно не катит. Потому что не связано. Вы понимаете, у вас ведь получается, что можно любое ругательство переводить любым, лишь бы общий смысл был негативный. А оно, вообще говоря, не так, если мы говорим о переводе, а не о пересказе. |
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Мерли в 08/09/05 :: 1:03am
Благодарю за обьяснение. :)
|
Заголовок: Re: Имя "Зигур" Создано Shady в 03/11/06 :: 11:07pm
Неееет! :) "Зигур" - эт значит "колдун". А ругательство из Нуменора - эт слово из 3ёх букв, там ешё есть "х" и "у "... но не то, что вы подумали ;D - "Тху"
|
WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE! YaBB © 2000-2009. Все права защищены. Localization by mySOPROMAT.ru |