WWW-Dosk
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Middle-Earth >> Странствуя по мирам >> "По ту сторону рассвета - 3"
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1060087806

Сообщение написано Yasch в 08/05/03 :: 7:50pm

Заголовок: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Yasch в 08/05/03 :: 7:50pm
Продолжать дальнейшее обсуждение можно здесь.

Заголовок: Я, кажется, предупреждал...
Создано Yasch в 08/05/03 :: 8:26pm
... Что в этом треде обсуждается произведение.
Я не вижу, какое к этому имеет касательство обсуждение поведения автора произведения.
Мало того, я уже говорил, что не допущу обсудения личности Брилевой в этом треде.

Посему, если есть желание обсудить, кого и как поимела матрица - перенесите ссылку в другой раздел и там уже этим занимайтесь.
Отсюда сообщения Раисы и Ципор удаляю.

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Курт в 08/06/03 :: 6:30pm
Ципор, а какие все же в предыдущих тредах были "дельные замечания"? В смысле критические.

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Ципор в 08/06/03 :: 6:34pm

записан в 08/06/03 :: 6:30pm:
Ципор, а какие все же в предыдущих тредах были "дельные замечания"? В смысле критические.


А делать мне больше нечего, как перерывать три треда по девять страниц в каждом. :) Помню,что были. Сам поищи, если интересно. Тем более, что у нас понятия о дельности могут быть разные. ;) А у меня, как я уже сказала, есть моя имха (которую я уже высказывала) и мне хватает. :)


Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Курт в 08/06/03 :: 9:05pm
Я искал, но без особого успеха.

Критика Антрекота не считается - ждем обещанную статью с обоснованием.

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Ципор в 08/06/03 :: 9:15pm

записан в 08/06/03 :: 9:05pm:
ждем обещанную статью с обоснованием.


Дайте ему со статуей... :) Ждем, мне тоже интересно.


Заголовок: Ринат Мусин, "Ницше, Толкин и я"
Создано Элхэ Ниэннах в 08/25/03 :: 6:38pm
Пока мы ждем обещанных статей - вот, можете посмотреть.
http://zhurnal.lib.ru/m/musin_r_i/vetcher.shtml  
Автор заведомо сказал вот что:

Цитировать:
У этого произведения всего три полноценных читателя (которые до конца поймут, о чем речь):) Кurt, Katherine Kinn и Kagero.
Но это вовсе не означает, что я не буду рад другим читателям :))

Да; там можно и прозу найти того же автора, но у меня до нее руки-таки не дошли. Если кто прочтет и решит, что это обсудить интересно - в "Лит.кафе", пожалуйста.

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Гунтер в 09/14/03 :: 8:16am
Кстати, по поводу обещанных статей. ;) Через недельку-полторы наваяю по стилистике, как только с делами в конторе разгребусь. Про обещание не забыл.

Гунтер

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Курт в 04/10/04 :: 4:22am

записан в 09/14/03 :: 8:16am:
Кстати, по поводу обещанных статей. ;) Через недельку-полторы наваяю по стилистике, как только с делами в конторе разгребусь. Про обещание не забыл.
Гунтер

ну и как? :)

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Элхэ Ниэннах в 04/10/04 :: 12:21pm
Боюсь, в ближайшем запроведнике у крупных зверей мор начнется, но я всячески поддерживаю Курта :) В самом деле, Гунтер - и где же обещанное еще в сентябре?.. ???
Курт, спасибо большое, что напомнили; а то я тоже запамятовала про это обещание. :)

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Хонорик в 05/16/06 :: 1:19am
Статьи писать не умею.
Но, поскольку я недавно прочитамши (ПТСР, естественно), скажу, что мне по восприятию резануло.

Цитировать:
Площадка для обучения молодняка. Молодые волчата должны попробовать крови. Волки - ты знаешь это, Берен - обучены кидаться на горло или, если есть приказ брать кого-то живым - валить и кусать за руку. Но молодые волчата этого не умеют. Они будут кусать куда попало. Поднимите решетку!

Таким способом молодняк обучать - никаких пленников не напасёшься. (!)
ИМХО, способ крайне неэффективен.
Потому - не верю.

Цитировать:
Волчата за решеткой зашлись бешеным лаем, увидев, как их пищу отвязывают и уводят.

Волчата - лают? (!!!)
Насколько помню из художественной и научно-популярной литературы про волков - такое случается крайне редко. И только при условии долгих и тесных контактов (во щенячестве и позже) волка с собаками.
Это не всё, что в глаза мне бросилось.
Будет время - добавлю.
Хонорик.

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Кэт в 06/28/06 :: 9:51pm
Тоже недавно прочитамши. На мой взгляд, написано жёстко, порой длинновато, местами очень эффектно. Впечатлил образ Саурона, - хотя один эпизод чисто из "Звёздных войн", это когда Вейдер у Соло бластер отнимает (сцена обезоруживания эльфов). "Не верю" - это по поводу того, что для майа в принципе существовали хоть какие-то тайны в области осанве. Ещё "не верю" по поводу того, что Мелькор способен был бы на подобный эксперимент с сильмариллом. Боюсь, ему и одного раза хватило. Вообще, имхо - интересная попытка соединить Сильм и ЧКА, оставаясь на точке зрения Профессора. Интересная тем, что, оказывается, ЧКА настолько сильная книга, что уже нельзя делать вид, что её не существует...

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Хонорик в 09/28/06 :: 6:57pm
Ещё 5 копеек.
В ПТСР сказано, что в Ах`энн:

Цитировать:
Одно слово для «выбирать» и «принимать»

Смотрим словарь:

Цитировать:
анто – принимать
къоло, -э      - идущий (сущ.); мн.ч. къоолэй или къоли
къон      - путь; мн. къонни; къоонэй (чаше о пути как жизни)
айтииро - искать (в духовном смысле: смысл, Путь, etc.)
Делаю вывод:
1.      Ах`энн –  язык духовной практики, а не совковой бытовухи (это я Рулона перефразировала)
2.      Ах`энн следует тому же принципу, что и маги Земноморья : «Но по мере того, как растут знания и мастерство мага – одновременно сужается открытый для него путь. И в конце он уже не выбирает, а поступает так, как должен поступить. (неточная цитата, «Волшебник Земноморья», У.К. Ле Гуин.) ИМХО, одновременно с знанием растёт ответственность.

Цитировать:
Одно слово для «просить» и «научить»

Смотрим словарь:

Цитировать:
файанто - просить (в общем смысле слова)
иланно - просить (дать что-либо, преимущественно, материальное)
танно - учить (в духовном смысле слова)
тарно - учить (мастерству)

Делаю вывод: информация ПТСР не верна.

Цитировать:
Одно слово для «прощать» и «освобождать»

Смотрим словарь:

Цитировать:
файо - отпускать, освобождать; (букв., отпустить лететь, выпустить птицу); прощать. Файэ! - Прости (меня)! Файе-тэи - (Я) прощаю тебя ("Лети")
файа (неизм.) - освобожденный, свободный; (букв., свободний лететь); тот, кто прощен - а-файа

Делаю вывод: по образному ряду Ах`энн верно отражает суть прощения. Более того, значение «освободить» - первично, «простить» - вторично. Так что просьба об освобождении была бы понята правильно, и её не приняли бы за просьбу о прощении. Особенно, если сказать это слово в верном контексте.
Воть.
Хонорик.

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Исхэ в 09/28/06 :: 7:25pm
(задумчиво) Первично... вторично... семантических полей на вас нет, ей-богу. Не из желания защитить опус in question, но любопытства ради: Вы можете как-то обосновать тезис о первичных и вторичных значениях? Не говоря уже об идее "языка духовной практики".

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Хонорик в 09/29/06 :: 5:30pm
На меня много чего нет - чтобы меня пришибить.

Цитировать:
Вы можете как-то обосновать тезис о первичных и вторичных значениях?

Хреново у меня с речью. С интуицией, кажись, чуток получше. Однако, попробую.
Из словаря:

Цитировать:
файо - отпускать, освобождать; (букв., отпустить лететь, выпустить птицу); прощать.

Почему-то я склонна считать буквальное значение - первичным.
А в земной истории достаточно давно существует понятие "отпустить грех". Почти тождественное прощению. И после отпущения греха человек не должен дальше расплачиваться за своё неверное действие.
Любое неверное, деструктивное действие сужает поле возможностей. Отсекает часть позитивных, приемлемых вариантов. Чем не заключение в клетку, в коридо заданности? Но через искупление, через правильно (полученное? ниспосланное? заработанное?) прощение утерянные возможности реально вновь открыть.

Цитировать:
Не говоря уже об идее "языка духовной практики".

(Ну, здря я это сказанула)
Перефразировав Рулона. Книга написана почти одним матом - поэтому от цитирования воздержусь. Цитата из "Волшебника Земноморья", ИМХО, объясняет ситуацию с понятиями "выбирать" и "принимать". А ещё мне казалось, что нельзя что-то выбрать, не приняв это в сердце своём. И что выбор есть всегда - но не все предлагаемые варианты согласуются с внутренней сутью того, за кем решение. И принять что-то, не сделав сначала выбора между несколькими вариантами - невозможно. Можно не видеть других вариантов - но это тоже выбор, тоже решение. Принятое либо сейчас (решение не смотреть), - либо когда-то раньше.
Хонорик.

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Исхэ в 09/29/06 :: 5:40pm
Ну, зачем же сразу пришибить - любопытно просто.
Вы меня только поняли немного не так: меня интересовали скорее языковые, чем философские аспекты - то есть, ни в какой степени наглядно формулировку "язык духовной практики" я себе, простите, не представляю. Иначе это получается что-то в стиле "принцессы не какают". Ну и далее везде.

Заголовок: Re: "По ту сторону рассвета - 3"
Создано Хонорик в 10/02/06 :: 8:35pm

Цитировать:
Вы меня только поняли немного не так: меня интересовали скорее языковые, чем философские аспекты - то есть, ни в какой степени наглядно формулировку "язык духовной практики" я себе, простите, не представляю. Иначе это получается что-то в стиле "принцессы не какают". Ну и далее везде.

Теперь я не понимаю вопрос. Мне казалось - самая суть как раз в в философских моментах и в отношении к субъекту/объекту действия. И значение слова очень сильно зависит от контекста.
Хонорик.
P.S. Может, в привате продолжим? Или в каком соседнем треде?
А сюда я продолжу своё кусачее критиканство (на тему ПТСР) засобачивать? Ну или захоноривать?

WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE!
YaBB © 2000-2009. Все права защищены.

Localization by mySOPROMAT.ru