WWW-Dosk
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl
Библиотека >> Синематограф >> Музыка в "Братва и Кольцо"
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1055207376

Сообщение написано Тал Шиар в 06/10/03 :: 4:09am

Заголовок: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Тал Шиар в 06/10/03 :: 4:09am
Возник вопрос.
В Гоблинском переводе ВК-1, известном как "Братва и Кольцо" хитрый Гоблин повставлял своих саундтрэков. В эпизоде с Балрогом, когда Гэндальф уже упал в бездну, братва бежит из подземелий. И в это время, пока все бегут, в замедленной сьемке, играет такая музыка. "Героическая". Наверное, это что-то известное, потому, что я сама эту музыку уже раз десять слышала точно.

Вопрос - что же это за музыка, как называется? :o

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Gunter в 06/10/03 :: 7:07pm
Если у Вас бета-версия фильма (окончательная), то братва бежит из Мории (после падения Гэндальфа) под "Du hast Mich" Рамштайна. В альфа-версии используется музыка Энио Морикконе из фильма "Профессионал".

Гунтер

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Тал Шиар в 06/10/03 :: 11:43pm
Гунтер, вы солнышко!!! :-* :-*
Это музыка из "Профессионала", точно! Ура! Спасибо вам преогромное!!! :D

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Elenaro Neire в 06/11/03 :: 12:07am
Кому как, а мне альфа версия фильма именно засчет подбора музыки понравилась больше... особенно пара моментов, которые в бэта версии были переделаны...

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Тал Шиар в 06/11/03 :: 4:14am
Я бы там другие песни того же Раммштайна поставила, например. "Sehnsucht" та же рулит в основном в припеве...
А все равно прикольно.
А на Д/р Бильбо "Забирай меня скорей" - это сила.... :D

И почти нет ощущения, что поймали и мучают Сказку.

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Алтэйа в 06/11/03 :: 3:04pm
Надо ли говорить, что мне больше всего понравились назгулы под Rammstein 8)

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Elenaro Neire в 06/11/03 :: 4:15pm
Оооо... назгулы под Рамштайн - это есть ОЧЕНЬ круто...  я несколько раз пересмотрел... сразу становиЦЦа страшнА и вызывает легкое восхищение :) вряд ли оригинал лучше ;)

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Хифион в 06/11/03 :: 4:23pm

записан в 06/10/03 :: 7:07pm:
В альфа-версии используется музыка Энио Морикконе из фильма "Профессионал".


Кстати, в "Сорванных Башнях" Гэндальф начинает падать в Морийский Ров именно под эту музыку.

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Алтэйа в 06/11/03 :: 10:31pm
Вообще-то мне почти все персонажи в фильме (оригинал) понравились. Кроме Арвен.
Но назгулы... это что-то!!! 8) :) Восхитительно-ужасные 8)

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Гунтер в 06/12/03 :: 12:47am
А на мой взгляд в Сорванных Башнях саундтрек не столь удачен, как в первой серии. Гоблин слегка перестарался :(

Гунтер.

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Хифион в 06/12/03 :: 1:21pm

записан в 06/12/03 :: 12:47am:
А на мой взгляд в Сорванных Башнях саундтрек не столь удачен, как в первой серии. Гоблин слегка перестарался :(

Гунтер.


Ну, у меня первое впечатление было именно такое.
А во второй раз ничего, "распробовал" :)

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Гунтер в 06/12/03 :: 8:47pm
Хифиону

Ну, как получается... Первый раз "Башни" я посмотрел в кино "Лидер" (второй показ после премьеры) был не особо рад саунду. Теперь купил фирменный гоблиновский на диске, просмотрел. И все равно не очень, хоть и лучше, чем в первый раз. Но так или иначе, Гоблин и его команда - гении! Так обстебать... И все равно это "Властелин Колец", но только в ПРАВИЛЬНОМ русском переводе :) :) :)

(Гоблин предупреждает - остерегайтесь подделлок!)  :(

Гунтер

Заголовок: Re: Музыка в "Братва и Кольцо"
Создано Маруся в 06/16/03 :: 2:53pm

записан в 06/12/03 :: 8:47pm:
И все равно это "Властелин Колец", но только в ПРАВИЛЬНОМ русском переводе :) :) :)

О! Святые слова.
Моя на выходных наконец просмотрела и "Братву", и "Башни" - и теперь с ужасом и нетерпением ждет выхода 3-й части. С ужасом - потому что. Потому что извращено оно, судя по всему, будет покруче двух первых (Джексоном, я имею ввиду), а с нетерпением - потому что перевод, полагаю, тоже будет. А он способен заставить меня примириться с бредом на экране.
Потому что я пришла к дикому выводу: вся эта кина в гоблинском переводе смотрится на порядок естественнее, чем... Что и шокирует.

WWW-Dosk » Powered by YaBB 2.5 AE!
YaBB © 2000-2009. Все права защищены.

Localization by mySOPROMAT.ru